< မဿဲ 15:5 >

5 ထိုသူသည် ကိုယ် မိဘ ကိုပင် ရိုသေ စွာမ ပြုရဟုဆို၏။ ထိုသို့သင်တို့သည် အဆက်ဆက်ခံသော နည်းဥပဒေ အားဖြင့် ဘုရားသခင် ၏ပညတ် တော်ကို ပယ် ကြ၏။
Vbvritola nonuno tamsardo nyi gunv ninyigv anv okv abua ridurdubv ogugo doopv tvlaka, vbvritola minre, ‘Si Pwknvyarnv gvbv ripvkunv,’
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
You yourselves
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμεῖς
Transliteration:
humeis
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

say;
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
λέγω
Greek:
λέγετε·
Transliteration:
legete
Context:
Next word

Who[ever]
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
ὃς
Transliteration:
hos
Context:
Next word

maybe
Strongs:
Lexicon:
ἄν
Greek:
ἂν
Transliteration:
an
Context:
Next word

may say
Strongs:
Lexicon:
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
Greek:
εἴπῃ
Transliteration:
eipē
Context:
Next word

to the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

father
Strongs:
Lexicon:
πατήρ
Greek:
πατρὶ
Transliteration:
patri
Context:
Next word

or
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
ē
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

mother;
Strongs:
Lexicon:
μήτηρ
Greek:
μητρί·
Transliteration:
mētri
Context:
Next word

[It is] a gift
Strongs:
Greek:
δῶρον
Transliteration:
dōron
Context:
Next word

whatever
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

if
Strongs:
Lexicon:
ἐάν
Greek:
ἐὰν
Transliteration:
ean
Context:
Next word

by
Strongs:
Lexicon:
ἐκ
Greek:
ἐξ
Transliteration:
ex
Context:
Next word

me
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἐμοῦ
Transliteration:
emou
Context:
Next word

you shall be profited,
Strongs:
Lexicon:
ὠφελέω
Greek:
ὠφεληθῇς,
Transliteration:
ōphelēthēas
Context:
Next word

< မဿဲ 15:5 >