< မဿဲ 12:22 >

22 ၂၂ ထိုအခါ နတ်ဆိုးစွဲ သောလူကန်း လူအ တစ်ယောက်ကို အထံ တော်သို့ဆောင်ခဲ့ ကြလျှင်၊ ထိုလူကန်း လူအသည် မျက်စိမြင် ၍ စကားပြော နိုင်အောင်ကယ်မ တော်မူ၏။
Then
Strongs:
Lexicon:
τότε
Greek:
Τότε
Transliteration:
Tote
Context:
Next word

was brought
Strongs:
Lexicon:
προσφέρω
Greek:
προσηνέχθη
Transliteration:
prosēnechthē
Context:
Next word

to Him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῷ
Transliteration:
autō
Context:
Next word

[one] being demonised
Strongs:
Lexicon:
δαιμονίζομαι
Greek:
δαιμονιζόμενος
Transliteration:
daimonizomenos
Context:
Next word

blind
Strongs:
Lexicon:
τυφλός
Greek:
τυφλὸς
Transliteration:
tuphlos
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

mute,
Strongs:
Lexicon:
κωφός
Greek:
κωφός,
Transliteration:
kōphos
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

He healed
Strongs:
Lexicon:
θεραπεύω
Greek:
ἐθεράπευσεν
Transliteration:
etherapeusen
Context:
Next word

him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸν
Transliteration:
auton
Context:
Next word

in order for
Strongs:
Greek:
ὥστε
Transliteration:
hōste
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

blind
Strongs:
Lexicon:
τυφλός
Greek:
τυφλὸν
Transliteration:
tuphlon
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

mute [man]
Strongs:
Lexicon:
κωφός
Greek:
κωφὸν
Transliteration:
kōphon
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

to speak
Strongs:
Lexicon:
λαλέω
Greek:
λαλεῖν
Transliteration:
lalein
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

to see.
Strongs:
Lexicon:
βλέπω
Greek:
βλέπειν.
Transliteration:
blepein
Context:
Next word

< မဿဲ 12:22 >