< လုကာ 22:34 >

34 ၃၄ သခင်ဘုရားက၊ ပေတရု ၊ ငါဆို သည်ကား၊ ယနေ့ တွင် ကြက် မ တွန် မှီ သင် သည် ငါ့ ကို မသိ ဟုသုံး ကြိမ်မြောက်အောင် ငြင်းပယ် လိမ့်မည် ဟု မိန့် တော်မူ၏။
Maar Hij sprak: Ik zeg u, Petrus, de haan zal heden niet kraaien, voordat ge driemaal geloochend hebt, Mij te kennen.
<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

And
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

He said;
Strongs:
Lexicon:
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
Greek:
εἶπεν·
Transliteration:
eipen
Context:
Next word

I tell
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
λέγω
Transliteration:
legō
Context:
Next word

you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
σοι,
Transliteration:
soi
Context:
Next word

Peter,
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Πέτρος
Greek:
Πέτρε,
Transliteration:
Petre
Context:
Next word

certainly
Strongs:
Greek:
οὐ
Transliteration:
ou
Context:
Next word

not
Strongs:
Greek:
μή
Transliteration:
Context:
Next word

will crow
Strongs:
Lexicon:
φωνέω
Greek:
φωνήσει
Transliteration:
phōnēsei
Context:
Next word

today
Strongs:
Greek:
σήμερον
Transliteration:
sēmeron
Context:
Next word

[the] rooster
Strongs:
Greek:
ἀλέκτωρ
Transliteration:
alektōr
Context:
Next word

until
Strongs:
Greek:
ἕως
Transliteration:
he'ōs
Context:
Next word

three times
Strongs:
Greek:
τρίς
Transliteration:
tris
Context:
Next word

Me
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
με
Transliteration:
me
Context:
Next word

you may deny
Strongs:
Lexicon:
ἀπαρνέομαι
Greek:
ἀπαρνήσῃ
Transliteration:
aparnēsē
Context:
Next word

not
Strongs:
Greek:
μή
Transliteration:
Context:
Next word

to know
Strongs:
Lexicon:
εἴδω
Greek:
εἰδέναι.
Transliteration:
eidenai
Context:
Next word

< လုကာ 22:34 >