< ဟေဗြဲ 12:20 >

20 ၂၀ အဘယ်ကြောင့် နည်းဟူမူကား၊ တိရစ္ဆာန် သော်လည်း ထိုတောင် ကို ထိမိ လျှင်၊ ကျောက်ခဲ နှင့်ပစ်၍ သေစေဟုပညတ် တော်မူသံကို လူတို့သည်နား မ ခံနိုင်ကြ
not [able]
Strongs:
Lexicon:
οὐ
Greek:
οὐκ
Transliteration:
ouk
Context:
Next word

they were bearing
Strongs:
Lexicon:
φέρω
Greek:
ἔφερον
Transliteration:
epheron
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

which
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

is being commanded:
Strongs:
Lexicon:
διαστέλλω
Greek:
διαστελλόμενον·
Transliteration:
diastellomenon
Context:
Next word

If even
Strongs:
Lexicon:
κἄν
Greek:
κἂν
Transliteration:
kan
Context:
Next word

If even
Strongs:
Lexicon:
κἄν
Greek:
κἂν
Transliteration:
kan
Context:
Joined with previous word

a beast
Strongs:
Greek:
θηρίον
Transliteration:
thērion
Context:
Next word

shall touch
Strongs:
Lexicon:
θιγγάνω
Greek:
θίγῃ
Transliteration:
thigē
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

mountain,
Strongs:
Lexicon:
ὄρος
Greek:
ὄρους,
Transliteration:
orous
Context:
Next word

it will be stoned
Strongs:
Lexicon:
λιθοβολέω
Greek:
λιθοβοληθήσεται
Transliteration:
lithobolēthēsetai
Context:
Next word

or
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
ē
Context:
Next word

with arrow
Strongs:
Lexicon:
βολίς
Greek:
βολίδι
Transliteration:
bolidi
Context:
Next word

will be shot down
Strongs:
Lexicon:
κατατοξεύω
Greek:
κατατοξευθήσεται,
Transliteration:
katatoxeuthēsetai
Context:
Next word

< ဟေဗြဲ 12:20 >