< ထွက်မြောက်ရာ 24 >

1 တဖန် ထာဝရဘုရားက၊ သင်သည် အာရုန် ၊ နာဒပ် ၊ အဘိဟု အစရှိသော ဣသရေလ အမျိုး အသက်ကြီး သူ ခုနစ်ကျိပ် နှင့်တကွ၊ ထာဝရဘုရား ထံ တော်သို့ တက် ၍ ၊ သူတို့သည် ဝေးဝေး ကိုးကွယ် ကြစေ။
Hahoi, BAWIPA ni Mosi koe, nang, Aron, Nadab, Abihu hoi Isarel kacue 70 touh hoi cungtalah, BAWIPA koe luen awh nateh ahnimouh teh ahlanae koehoi bawk awh naseh.
2 သင်တ ယောက်တည်းသာ ထာဝရဘုရား ထံ တော်သို့ ချဉ်းကပ် ရမည်။ အခြားသောသူ မချဉ်း မ ကပ်ရ။ လူ များတို့သည် သင် နှင့်အတူ မ တက် ရကြဟု မောရှေ အား မိန့် တော်မူ၏။
Nang dueng ni BAWIPA hah na hnai han. Alouknaw ni na hnai han naseh. Taminaw teh nang hoi cungtalah rei na luen mahoeh telah Mosi koe atipouh.
3 မောရှေ သည်လည်း လူ များတို့ရှိရာသို့ လာ ၍ ၊ ထာဝရဘုရား ၏ စကား တော်အလုံးစုံ ကို၎င်း၊ စီရင် တော်မူချက်အလုံးစုံ ကို၎င်း ပြန်ကြား ၍၊ လူ များအပေါင်း ကလည်း ၊ ထာဝရဘုရား မိန့် တော်မူသမျှ အတိုင်း အကျွန်ုပ်တို့ ပြု ပါမည်ဟု တ သံ တည်းပြန် ပြောကြ၏။
Mosi ni hai taminaw onae koe a tho teh, BAWIPA e lawknaw pueng thoseh, lawkcengnae naw pueng thoseh, a thai sak. Taminaw ni hai BAWIPA e lawk patetlah ka sak awh han telah rip bout ati awh.
4 မောရှေ သည်ထာဝရဘုရား ၏ စကား တော်အလုံးစုံ တို့ကို ရေးထား ပြီးမှ ၊ နံနက် စောစောထ ၍ ၊ တောင် ခြေရင်း ၌ ယဇ် ပလ္လင်ကို၎င်း၊ ဣသရေလ အမျိုး တဆယ် နှစ် မျိုးနှင့်အမျှ ကျောက် တိုင်တဆယ် နှစ် တိုင်ကို၎င်း တည် လေ၏။
Mosi ni BAWIPA e lawknaw pueng a thut hnukkhu, amom a thaw teh mon khok koevah khoungroe thoseh, Isarel miphun hlaikahni touh hanelah talung hlaikahni touh thoseh a ung awh.
5 ဣသရေလ အမျိုးသား လူပျို တို့ကို စေခိုင်း သည်အတိုင်း ၊ သူတို့သည် နွားများကိုယူ၍ ထာဝရဘုရား ရှေ့ မှာ မီးရှို့ သောယဇ်၊ မိဿဟာယ ယဇ် ကို ပူဇော် ကြ၏။
Isarel thoundounnaw a patoun e patetlah ahnimouh ni maitonaw a thokhai awh teh BAWIPA hmalah hmaisawinae sathei, roumnae sathei hah a thueng awh.
6 မောရှေ သည်လည်း ၊ အသွေး တဝက် ကို အင်တုံ ၌ ထည့် ၍ ၊ တဝက် ကို ယဇ်ပလ္လင် ပေါ် မှာ ဖြန်း လေ၏။
Mosi ni a thi tangawn hah kawlung dawk a hlun hnukkhu, atangawn e hah khoungroe van vah a kathek.
7 ပဋိညာဉ် စာ ကိုလည်း ယူ ၍ ၊ ပရိသတ် များရှေ့ မှာ ဘတ် ပြီးလျှင် ၊ သူတို့ကလည်း၊ ထာဝရဘုရား မိန့် တော်မူသမျှ အတိုင်း အကျွန်ုပ်တို့ပြု ပါမည်၊ နားထောင် ပါမည်ဟု ပြောဆို ကြ၏။
Lawkkamnae ca hah a la teh tamimaya hmalah a touk hnukkhu, ahnimouh ni hai BAWIPA ni a dei e patetlah kaimouh ni ka sak awh han, ka ngâi awh han telah ati awh.
8 မောရှေ သည်လည်း ၊ အသွေး ကို ယူ ၍ လူ များအပေါ် မှာ ဖြန်း လျက် ၊ ဤအသွေးကား ဤအမှုအရာ တို့တွင် သင် တို့၌ ထာဝရဘုရား ဝန်ခံ တော်မူသော ပဋိညာဉ် ၏အသွေး ဖြစ်သည်ဟု ပြောဆို ၏။
Mosi ni thi hah a la teh taminaw e lathueng vah a kâhei teh; hete thi teh hete hnonaw dawk BAWIPA ni nangmouh koe e lawkkamnae thi lah ao telah atipouh.
9 ထိုအခါ မောရှေ ၊ အာရုန် ၊ နာဒပ် ၊ အဘိဟု အစရှိသော ဣသရေလ အမျိုး အသက်ကြီး သူ ခုနစ်ကျိပ် တို့ သည် တက် ၍ ၊
Hat navah, Mosi, Aron, Nadab, Abihu hoi Isarel kacue 70 touh a luen awh teh,
10 ၁၀ ဣသရေလ အမျိုး၏ ဘုရား သခင်ကို မြင် ကြ၏။ ခြေ တော်အောက် ၌ နီလာ ကျောက် ဖြင့်ပြီးသောကျောက် ခင်းကဲ့သို့ ၎င်း၊ ကြည်လင် သော ကောင်းကင် မျက်နှာကဲ့သို့ ၎င်း ထင်လေ၏။
Isarel miphunnaw e Cathut hah a hmu awh. A khok rahim lah Sapphire talung rem e patetlah thoseh, thoungnae teh kalvan pinkâhin e patetlah thoseh a kamnue.
11 ၁၁ ဣသရေလ အမျိုးသား မှူးမတ် တို့ကို အပြစ် ပေးတော်မ မူ။ သူတို့သည် ဘုရား သခင်ကို မြင် ရသော်လည်း ၊ စား သောက် လျက် နေကြ၏။
Isarel kahrawikungnaw koe a kut phat sak hoeh. Ahnimouh ni Cathut a hmu awh eiteh, a canei awh.
12 ၁၂ ထာဝရဘုရား ကလည်း ၊ ငါ ရှိရာတောင် ပေါ် သို့ တက် ၍ နေ လော့။ လူ များတို့အား သွန်သင် ဘို့ရာ ကျောက် ပြား ပေါ်မှာ ငါရေး ထားသော ပညတ် တရား များကို သင် ၌ ငါအပ် ပေးမည်ဟု မောရှေ အား မိန့် တော်မူလျှင်၊
BAWIPA ni ka onae monsom vah luen nateh awm haw. Taminaw cangkhai hanelah lungphen dawk thut e kâlawknaw heh nang koe na poe han telah Mosi koe atipouh.
13 ၁၃ မောရှေ သည် မိမိ လက်ထောက် ယောရှု နှင့်အတူ ထ ၍ ဘုရား သခင်၏ တောင် တော်ပေါ် သို့ တက် သွား၏။
Mosi ni kabawmkung Joshua hoi a thaw teh Cathut e mon dawk a luen roi.
14 ၁၄ အသက်ကြီး သူတို့အား လည်း ၊ ငါတို့မ လာ မှီတိုင်အောင်ဤ အရပ်၌ ငံ့ နေကြလော့။ အာရုန် နှင့် ဟုရ သည် သင် တို့၌ ရှိသည်ဖြစ်၍၊ မည်သည့်သူမဆို အမှုအခင်း ရှိလျှင်၊ သူ တို့ထံသို့ သွား စေဟု မှာ ထားလေ၏။
Kacuenaw koe kaimouh roi ka tho hoeh roukrak hete hmuen koehoi na ring awh. Aron hoi Hur teh nangmouh koe ao dawkvah rucat kâhmo e awm pawiteh ahnimouh roi koe cet naseh telah lawk a thui.
15 ၁၅ မောရှေ သည် တောင် တော်ပေါ် သို့တက် ၍ ၊ မိုဃ်းတိမ် သည် တောင် တော်ကို လွှမ်းမိုး ၏။
Mosi ni mon vah a luen teh tâmai ni mon teh muen a kayo.
16 ၁၆ ထာဝရဘုရား ၏ ဘုန်း တော်သည် သိနာ တောင် ပေါ် မှာထိ ၍ ၊ မိုဃ်းတိမ် သည် ခြောက် ရက် ပတ်လုံးလွှမ်းမိုး ၏။ သတ္တမ နေ့ရက် ၌ မိုဃ်းတိမ် အထဲ က အသံတော်ထွက်၍၊ မောရှေ ကို ခေါ် တော်မူ၏။
BAWIPA e bawilennae teh Sinai mon vah a kâhat teh tâmai ni hnin taruk touh thung muen a kayo. Hnin sari nah, tâmai thung hoi Mosi a kaw.
17 ၁၇ ထာဝရဘုရား ၏ ဘုန်း တော်သည် တောင် ထိပ် ပေါ် မှာလောင် သော မီး ကဲ့သို့ ထင် ၍ ၊ ဣသရေလ အမျိုးသား တို့သည် မြင် ရကြ၏။
BAWIPA e bawilennae teh monsom vah hmai ka kang e patetlah kamnuek e Isarelnaw ni a hmu awh.
18 ၁၈ မောရှေ သည် မိုဃ်းတိမ် အထဲသို့ ဝင် သဖြင့် တောင် ပေါ် သို့ရောက် ၍ အရက် လေးဆယ် ပတ်လုံးတောင် ပေါ် မှာ နေ လေ၏။
Mosi teh tâmai thung a kâen teh mon a pha. A hnin 40 touh thung mon vah ao.

< ထွက်မြောက်ရာ 24 >