< တရားဟောရာ 3:7 >

7 တိရစ္ဆာန် များ၊ မြို့ ရွာ၌ လက်ရဥစ္စာ များ ရှိသမျှ တို့ ကို ကိုယ် ဘို့ သိမ်းယူ ကြ၏။
and all the cattle, and the spoil of the cities, we have spoiled for ourselves.
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/כָל\־
Transliteration:
ve.
Context:
Next word

all
Strongs:
Lexicon:
כֹּל
Hebrew:
וְ/כָל\־
Transliteration:
khol
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וְ/כָל\־
Context:
Link previous-next word

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/בְּהֵמָ֛ה
Transliteration:
ha.
Context:
Next word

livestock
Strongs:
Lexicon:
בְּהֵמָה
Hebrew:
הַ/בְּהֵמָ֛ה
Transliteration:
be.he.Mah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/שְׁלַ֥ל
Transliteration:
u.
Context:
Next word

[the] booty of
Strongs:
Lexicon:
שָׁלָל
Hebrew:
וּ/שְׁלַ֥ל
Transliteration:
she.Lal
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הֶ/עָרִ֖ים
Transliteration:
he.
Context:
Next word

cities
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עִיר
Hebrew:
הֶ/עָרִ֖ים
Transliteration:
'a.Rim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

we plundered
Strongs:
Lexicon:
בָּזַז
Hebrew:
בַּזּ֥וֹנוּ
Transliteration:
ba.Zo.nu
Context:
Next word (Hebrew root)

for
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לָֽ/נוּ\׃
Transliteration:
La.
Context:
Next word

ourselves
Strongs:
Lexicon:
Op1c
Hebrew:
לָֽ/נוּ\׃
Transliteration:
nu
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
לָֽ/נוּ\׃
Context:
Punctuation

< တရားဟောရာ 3:7 >