< တမန်တော်ဝတ္ထု 23:28 >

28 ၂၈ ယုဒလူတို့သည် အဘယ် အပြစ် ကြောင့် သူ နှင့် အမှု လုပ်ကြသည်ကို အကျွန်ုပ်သိ လို သောကြောင့်၊ သူ့ ကို ယူ၍လွှတ်တော် သို့ ဆောင်သွား ပြီးလျှင်၊
But desiring to know the cause for which they accused him, I brought him down into their council:
Resolving
Strongs:
Lexicon:
βούλομαι
Greek:
βουλόμενός
Transliteration:
boulomenos
Context:
Next word

then
Strongs:
Greek:
τε
Transliteration:
te
Context:
Next word

to know
Strongs:
Lexicon:
ἐπιγινώσκω
Greek:
ἐπιγνῶναι
Transliteration:
epignōnai
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

charge
Strongs:
Lexicon:
αἰτία
Greek:
αἰτίαν
Transliteration:
aitian
Context:
Next word

on account of
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
δι᾽
Transliteration:
di᾽
Context:
Next word

which
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
ἣν
Transliteration:
hēn
Context:
Next word

they were accusing
Strongs:
Lexicon:
ἐγκαλέω
Greek:
ἐνεκάλουν
Transliteration:
enekaloun
Context:
Next word

him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῷ
Transliteration:
autō
Context:
Next word

I brought down
Strongs:
Lexicon:
κατάγω
Greek:
κατήγαγον
Transliteration:
katēgagon
Context:
Next word

him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸν
Transliteration:
auton
Context:
Next word

to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

council
Strongs:
Greek:
συνέδριον
Transliteration:
sunedrion
Context:
Next word

of them;
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῶν·
Transliteration:
autōn
Context:
Next word

< တမန်တော်ဝတ္ထု 23:28 >