< တမန်တော်ဝတ္ထု 15:27 >

27 ၂၇ ဤအကြောင်း အရာကို သင် တို့အား နှုတ် ဖြင့် ကြား စေခြင်းငှာယုဒ နှင့် သိလ တို့ကို စေလွှတ် ကြ၏။
And we have sent with them Jude and Silas, that they may tell you the same things orally.
We have sent
Strongs:
Lexicon:
ἀποστέλλω
Greek:
ἀπεστάλκαμεν
Transliteration:
apestalkamen
Context:
Next word

therefore
Strongs:
Greek:
οὖν
Transliteration:
oun
Context:
Next word

Judas
Strongs:
Lexicon:
Ἰούδας
Greek:
Ἰούδαν
Transliteration:
Ioudan
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

Silas,
Strongs:
Lexicon:
Σίλας
Greek:
Σιλᾶν,
Transliteration:
Silan
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

they
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοὺς
Transliteration:
autous
Context:
Next word

through
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
διὰ
Transliteration:
dia
Context:
Next word

word [of mouth]
Strongs:
Lexicon:
λόγος
Greek:
λόγου
Transliteration:
logou
Context:
Next word

are telling [you]
Strongs:
Lexicon:
ἀπαγγέλλω
Greek:
ἀπαγγέλλοντας
Transliteration:
apangellontas
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

same things.
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτά.
Transliteration:
auta
Context:
Next word

< တမန်တော်ဝတ္ထု 15:27 >