< ၁ ပေတရု 5 >
1 ၁ သင်းအုပ် အရာ၌၎င်း ၊ ခရစ်တော် ၏ ဆင်းရဲ ဒုက္ခဝေဒနာကို သိမြင်သောသက်သေ အရာ၌၎င်း ခန့်ထားသောသူ၊ ထင်ရှား စေတော်မူလတံ့ သော ဘုန်း အသရေတော်ကို ဆက်ဆံ သောသူဖြစ်သော ငါပေတရုသည်၊ သင် တို့တွင် ရှိသော သင်းအုပ် ချင်းတို့ကို တောင်းပန် ပါ၏။
ଆନ୍ ରୱାଙ୍ଗ୍ ବୁଡ଼ାଲୁ ଇସାପ୍ତାଂ ମି ମଣ୍ଡ୍ଲିନି ବୁଡ଼ାଲୁରିଂ ଗୱାରି କିଜ଼ି ଇନାଙ୍ଗା । ଲାଗିଂ, ରୱାନ୍ ହାଙ୍ଗ୍ଦି ପାର୍ଚିନ୍ ଆରେ କ୍ରିସ୍ଟତି ଦୁକ୍ବଗ୍ନି ସାକି ଆରି ୱାନି ଜାଜ୍ମାଲ୍ନି ମେହାଣ୍ ଆଦିକାରି ଜେ ଆନ୍, ଆନ୍ ମି ବିତ୍ରେ ମାନି ବୁଡ଼ାଲୁରିଂ ଗୱାରି କିନାଙ୍ଗା,
2 ၂ သင် တို့နှင့်အတူ ရှိသောဘုရားသခင် ၏ သိုး တော်စုကို ထိန်း ခြင်းအမှုမှာ၊ အနိုင် ထိန်းရသောကြောင့် မ ဟုတ်၊ မ စင်ကြယ်သောစီးပွားကို တပ်မက်သောကြောင့်မ ဟုတ်ဘဲ၊ အလိုလို စေတနာ စိတ်ရှိ၍ ကြည့်ရှု အုပ်ထိန်းကြလော့။
ଇସ୍ୱର୍ ମି କେଇଦ ଇମ୍ଣି ମେଣ୍ଡା ମାନ୍ଦାତିଂ ହେଲାୟ୍ କିତାନ୍ନା, ଆନ୍ ଗୱାରି କିଦ୍ନାଙ୍ଗା, ଏପେଙ୍ଗ୍ ମାନ୍ହିଲାଦାଂ ହେଦାଂ କିୱାଦାଂ ୱାରିତାଂ ହେୱାରିଂ ଜାତୁନ୍ କିୟାଟ୍, ଦାନ୍ ଲାବ୍ଡ଼ି ଆହାତାଂ ହେଦାଂ କିୱାଦାଂ ହାତ୍ପା ହେବା ମାନ୍ବାବ୍ନା ଲାହାଂ ମି କାମାୟ୍ ଉପାୟ୍ କିୟାଟ୍ ।
3 ၃ အသီးအသီးအုပ်သော အသင်းတော်တို့ကို အာဏာထား၍ အစိုးတရ ပြုသည်မ ဟုတ်ဘဲ၊ သိုး တော်စု ရှေ့မှာပုံ သက်သေကိုပြသောသူ ဖြစ် ကြလော့။
ଆରେ ଇମ୍ଣାକାର୍ ଦାଇତ୍ ମି କେଇଦ ହେଲାୟ୍ ଆତାତ୍ନ୍ନା, ହେୱାର୍ ଜପି କିନିପାଣ୍ କିୱାଦାଂ ମାନ୍ଦା ୱାରିୟାତି ଲାକେ ଆଜ଼ି ହେଦାଂ କିୟାଟ୍ ।
4 ၄ သို့ဖြစ်လျှင် ၊ သိုးထိန်း အကြီး ပေါ်ထွန်း တော်မူသောအခါ၊ သင်တို့သည် မညှိုးမနွမ်း တတ်သော ဘုန်းကြီး သော ပန်း ဦးရစ်သရဖူကို ခံရ ကြလိမ့်မည်။
ହେବେଣ୍ଡାଂ ମୁଡ଼୍ ପାଲକ୍ ହନି ସମୁତ ଏପେଙ୍ଗ୍ ଜାଜ୍ମାଲ୍ନି ମୁକୁଟ୍ ଗାଟାନାଦେର୍ ଆରି ତାଦି ୱିଜ଼୍ୱି ମୁକୁଟ୍ ପାୟାନାଦେର୍ ।
5 ၅ ထိုနည်းတူ ၊ အသက် ပျိုသောသူတို့၊ အသက်ကြီး သော သူတို့၏ စကားကိုနားထောင် ကြလော့။ ထိုမျှမက ၊ အချင်းချင်း တစ်ယောက်အောက်တစ်ယောက်နှိမ့်ချ လျက်နေ၍၊ နှိမ့်ချခြင်းတန်ဆာကိုဆင် ကြလော့။ အကြောင်းမူကား ၊ ထောင်လွှား စော်ကားသော သူတို့ကို ဘုရားသခင် တားဆီး တော်မူ၏။ စိတ် နှိမ့်ချသောသူတို့အား ကျေးဇူး ပြု တော်မူ၏။
ହେ ଲାକେ, ଏ ଦାଂଣାର୍, ଏପେଙ୍ଗ୍ ବୁଡ଼ାଲୁର୍ତି ତଲ୍ୟା ଆଡୁ । ୱିଜ଼ାଦେର୍ ହାରି କାଜିଂ ହୁଦାର୍ ବାର୍ତି ଆଙ୍ଗି ଉସ୍ପାଟ୍, ଇନେକିଦେଂକି “ସାସ୍ତର୍ତ ଲେକାମାନାତ୍ ଇସ୍ୱର୍ ଆକ୍ରିୟାର୍ତି ବାଦା ହିଜ଼ି ହୁଦାର୍ ଲଗାର୍ତି ଦୟା କିନାନ୍ ।”
6 ၆ ထိုကြောင့် ကာလ အချိန်တန်လျှင် ၊ ဘုရားသခင် သည် သင် တို့ကိုချီးမြှောက် တော်မူမည်အကြောင်း ၊ တန်ခိုး ကြီးသော လက် တော်အောက် ၌ ကိုယ်ကိုကိုယ်နှိမ့်ချ ကြလော့။
ଲାଗିଂ, ଇସ୍ୱର୍ତି ବାଡ଼୍କାସ୍ନି କେଇ ତାରେନ୍ ଜାର୍ ଜାର୍ତିଂ ତଲ୍ୟା କିୟାଟ୍, ଇନେସ୍ ହେୱାନ୍ ମିଂ ସମାନ୍ ୱେଡ଼ାଲିଂ ଉଚ୍ କିଦ୍ନାନ୍;
7 ၇ သင် တို့ကိုသတိ နှင့်ကြည့်ရှုတော်မူသောကြောင့် ၊ သင် တို့၌ စိုးရိမ် ခြင်းအမှုရှိသမျှ တို့ကို ကိုယ်တော် ၌ အပ်နှံ ကြလော့။
ମିଦାଂ ୱିଜ଼ୁ ଚିତାନି କାଉଡ଼ି ଇସ୍ୱର୍ତି ଜପି ତୁହିୟାଟ୍, ଇନେକିଦେଂକି ହେୱାନ୍ ମି କାଜିଂ ଚିତା କିନାନ୍ ।
8 ၈ သမ္မာ သတိရှိလျက် မအိပ်ဘဲစောင့် နေကြလော့။ သင် တို့၏ ရန်သူ တည်းဟူသောမာရ်နတ် သည်၊ ဟောက် သောခြင်္သေ့ ကဲ့သို့ အဘယ်သူ ကို မျိုရ မည်နည်းဟူ၍လှည့်လည် ရှာဖွေ လျက်ရှိ၏။
ଚେତ୍ନା ଆଜ଼ି ଜାଗ୍ରତ୍ ମାନାଟ୍ । ମି ଆଣ୍ଟିପାକ୍ୟା ସୟ୍ତାନ୍ ସିହଁ ଲାକେ ଗାର୍ଜାନ୍ କିଜ଼ି ଇନେରିଂ ଗୁହ୍ନାତ୍, ଇଦାଂ ଡେକ୍ଚି ବୁଲାନାତା;
9 ၉ သို့ဖြစ်၍၊ လူ ပြည်အရပ်ရပ်တို့၌ ရှိသော သင် တို့ ညီအစ်ကို များတို့သည် ထိုသို့သောဆင်းရဲကို ခံရ ကြသည်ဟုသိမှတ် လျက်၊ ယုံကြည် ခြင်း၌တည် ၍မာရ်နတ် ကို ဆီးတား ကြလော့။
ପାର୍ତିତ ତିର୍ ମାନ୍ଞ୍ଜି ସୟ୍ତାନ୍ତିଂ ବିରୁଦ୍ କିୟାଟ୍, ଆରେ ଇଦାଂ ପୁନାଟ୍ ଜେ, ଜଗତ୍ତ ମାନି ମି ପାର୍ତି କିନି ଟଣ୍ଡାର୍ତି କାଜିଂ ଇ ବାନି ଦୁକ୍ବଗ୍ ଗିଟାନାତା ।
10 ၁၀ ခရစ်တော် ယေရှု အားဖြင့် ငါ တို့ကို ထာဝရ ဘုန်း အသရေတော်သို့ ခေါ် တော်မူသော၊ ခပ်သိမ်း သော ကျေးဇူး ကိုပြုတော်မူသော ဘုရားသခင် သည် ခဏ ဆင်းရဲ ခံပြီးသော သင်တို့ကိုစုံလင် တည်ကြည် ခိုင်ခံ့ မြဲမြံ စေ တော်မူလိမ့်မည်။ (aiōnios )
କ୍ରିସ୍ଟତି ଲାହାଂ ମେହାଜ଼ି ତା ୱିଜ଼୍ୱି ୱିଜ଼ୁ ଦୟାନି ମୁଡ଼୍ଦାକାନ୍ ଇମ୍ଣି ଇସ୍ୱର୍ ଜାର୍ ୱିଜ଼୍ୱି ଜାଜ୍ମାଲ୍ତ ରଚେବାଗ୍ ଆନି କାଜିଂ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁତି ହୁଦାଂ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ କୁକ୍ତାନ୍ନା, ହେୱାନ୍ ମିଦାଂ ଚାନେକ୍ ଦୁକ୍ବଗ୍ ପାଚେ ମିଂ ବାର୍ତି, ସୁସ୍ତା, ବାଡ଼୍କାସ୍ ଆରି କୁଚିକିଦ୍ନାନ୍ । (aiōnios )
11 ၁၁ ထိုဘုရားသခင် သည် ကမ္ဘာ အဆက်ဆက်ဘုန်းအသရေ အစွမ်းသတ္တိရှိတော်မူစေသတည်း။ အာမင် ။ (aiōn )
ବାଡ଼୍କାସ୍ ଜୁଗ୍ ଜୁଗ୍ ହେୱାନ୍ତି ରାଜ୍ ଆଏତ୍ । ଆମେନ୍ । (aiōn )
12 ၁၂ ငါသည်သင်တို့ကို တိုက်တွန်းသွေးဆောင် လျက်၊ သင်တို့မှီဝဲ ဆည်းကပ်သောဤ အရာများသည် ဘုရားသခင် ၏ကျေးဇူး တော်အမှန် ဖြစ် သည်ဟု သက်သေခံ လျက် ၊ ဤစာကို အကျဉ်း အားဖြင့် ရေး ပြီးမှ၊ ငါစိတ်ထင် သည်အတိုင်း သင် တို့အမှု၌ သစ္စာရှိ သောညီအစ်ကို သိလွာနု လက်ဖြင့် ယခုပေးလိုက်၏။
ଇସ୍ୱର୍ତି ହାତ୍ପା ଉପ୍କାର୍ ଜେ ଏଲେଂ ବାନି, ଇ ବିସ୍ରେ ସାକି ହିଜ଼ି ମିଂ ୱାରିକିୟ୍ କିଦ୍ନିଂ କାଜିଂ ସିଲ୍ୱାନ୍ତି ହୁଦାଂ ଆନ୍ ଅକର୍ତାଂ ଆକି ଲେକିକିତାଂ; ନା ବୁଜାନିତ ହେୱାନ୍ ରୱାନ୍ ପାର୍ତିନି ଟଣ୍ଡେନ୍ । ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇ ଦୟାତ ସୁସ୍ତା ଆଜ଼ି ମାନାଟ୍ ।
13 ၁၃ ငါ့ သား မာကု မှစ၍ ဗာဗုလုန် မြို့၌ ရှိသော သင်တို့နှင့်အတူရွေးချယ် တော်မူသော အသင်းတော် သည် သင် တို့ကိုနှုတ်ဆက် ကြ၏။
ମି ଲାହାଙ୍ଗ୍ ବାଚିକିୟାତି ବାବିଲନ୍ନି ମଣ୍ଡ୍ଲି ଆରି ନା ଦାର୍ମି ମାଜ଼ି ମାର୍କ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଜୁୱାର୍ ଜାଣାୟ୍ କିଦ୍ନାନା ।
14 ၁၄ အချင်းချင်း တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက်မေတ္တာ နမ်း ခြင်းနှင့် နှုတ်ဆက် ကြလော့။ ခရစ်တော် နှင့် ဆိုင်သော သင် တို့အပေါင်း ၌ ငြိမ်သက် ခြင်းရှိစေသတည်း။ အာမင်။
କ୍ରିସ୍ଟିୟାନ୍ ଜିଉନନିତ ବାନ୍ନ୍ଦାୟ୍ କିଜ଼ି ହାରିତିଂ ଜୁଆର୍ କିୟାଟ୍ । କ୍ରିସ୍ଟତାକେ ମାନି ମି କାଜିଂ ସୁସ୍ତା ଆୟେତ୍ ।