< ၁ ကောရိန္သု 5 >
1 ၁ မတရား သောမေထုန်သာမည မဟုတ်၊ အဘ ၏ မယား ကို သိမ်းယူ ခြင်းတည်းဟူသောသာသနာပ လူတို့ တွင် ပင် မ ကြားရသော မေထုန် ၌မှီဝဲသော သူသည် သင် တို့တွင် ရှိကြောင်းကို အနှံ့အပြားကျော်စော ကြ၏။
୧ଆପେ ଥାଲାରେ ଅକନ୍ ଆପାଙ୍ଗିର୍ କାମି ହବାଅଃତାନା, ଏନ୍ଲେକାନ୍ ଆପାଙ୍ଗିର୍ କାମି ସାଅଁସାର୍ ହଡ଼କ ଥାଲାରେୟ କା ହବାଅଃତାନା । ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆୟୁମ୍କାଦାଇଙ୍ଗ୍, ଆପେଏତେ ମିହୁଡ଼୍ ଆପୁତେୟାଃ କୁଡ଼ିତେକେ ଆୟାଃ କୁଡ଼ି ଲେକାଏ ଦହକିୟା ।
2 ၂ ထိုသို့ပြု သောသူ ကို သင် တို့အထဲ မှ နှင်ထုတ် မည် အကြောင်း ၊ စိတ်မသာ ညည်းတွားခြင်းကိုမ ပြု၊ မာန ထောင်လွှားလျက် နေ ကြ၏။
୨ଏନ୍ରେହ ଆପେ ଚିଲ୍କାତେ ଆପେୟାଃ ବିଷାଏରେ ଆପାନ୍କେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେପେ କାଜି ଦାଡ଼ିତାନ୍? ଆପେ ଗିହୁଃକେଦ୍ତେ, ଏନ୍ ଲେକା କାମିକାଦ୍ ହଡ଼କେ ଆପେୟାଃ ମେନେସାଏତେ ଆତମ୍ଏଣ୍ଡା ଲାଗାତିୟାଁ ।
3 ၃ ထိုကြောင့် ငါ သည် ကိုယ်ခန္ဓါ အားဖြင့် သင်တို့နှင့်ကွာ လျက် ရှိသော်လည်း ၊ ဝိညာဉ် အားဖြင့် မ ကွာ၊ ကိုယ်တိုင်သင်တို့နှင့်အတူရှိ သကဲ့သို့ ထိုသို့ကျင့် သောသူ ကို ယခုပင် ငါစီရင် ပြီ။
୩ଆଇଙ୍ଗ୍ ଏନ୍ତାଃରେ କାଇଙ୍ଗ୍ ତାଇକେନ୍ରେୟ ଆତ୍ମାରେ ଆପେତାଃରେଇଙ୍ଗ୍ ତାଇକେନା, ଆଡଃ ଆପେତାଃରେ ତାଇନ୍ତାନ୍ନିଃ ଲେକା ଏନ୍ ଲେକାନ୍ କାମି କାମିକାଦ୍ନିଃକେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ବିଚାର୍ ଚାବାକିୟା ।
4 ၄ စီရင်ချက်ဟူမူကား၊ ငါ တို့သခင် ယေရှု ခရစ်၏ အခွင့် အားဖြင့် သင် တို့သည် ငါ့ ဝိညာဉ် နှင့်အတူ စည်းဝေး ပြီးမှငါ တို့သခင် ယေရှု ခရစ်၏ တန်ခိုး တော်ကို အမှီပြု၍ ၊
୪ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁଆଃ ନୁତୁମ୍ତେ ଆପେ ମିଦ୍ତାଃରେ ହୁଣ୍ଡିକାନ୍ ଇମ୍ତା ଆଇଙ୍ଗ୍ହଁ ଏନ୍ତାଃରେ ଆପେଲଃ ଆତ୍ମାରେଇଙ୍ଗ୍ ତାଇକେନା ଆଡଃ ଆବୁଆଃ ଥାଲାରେ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁଆଃ ପେଡ଼େଃ ତାଇକେନା ।
5 ၅ ထိုသူ ၏ဝိညာဉ် သည် ယေရှု ခရစ်၏နေ့ရက် ၌ ကယ်တင် ခြင်းသို့ ရောက်မည်အကြောင်း ၊ သူ ၏ကိုယ်ခန္ဓါ ပျက်စီး ဘို့ရာ သူ့ကိုစာတန် လက်သို့ အပ်နှံ ကြစေဟု ငါစီရင်၏။
୫ଏନ୍ ଲେକାନ୍ ହଡ଼କେ ଆୟାଃ ହଡ଼୍ମ ଜିୟନେ ନାଗେନ୍ତେ ସାଏତାନ୍ରାଃ ତିଃଇରେ ଜିମାତାଇପେ । ଜେ'ଲେକାଚି ପ୍ରାଭୁଆଃ ହିନିଜୁଃ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ରେ ଆୟାଃ ଆତ୍ମା ବାଞ୍ଚାଅ ଦାଡ଼ିୟଃଆ ।
6 ၆ သင် တို့၏ ဝါကြွား ခြင်းသည် မ ကောင်း မသင့် ဖြစ်၏။ အနည်းငယ် သောတဆေး သည် မုန့်စိမ်းတပုံ လုံး ကို ဖောင်းကြွ စေတတ်သည်ကို မ သိ ကြသလော။
୬ନେ'ଲେକା ଆପାନ୍କେ ମାରାଙ୍ଗ୍ୟେଁନ୍ ଆପେୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ କା ବୁଗିନାଃ । କାଟିଃଲେକା ରାନୁ ଗଟା ମାଏଦାକେ ଜୋଜୟା ଏନା ଆପେ କାପେଚି ସାରିତାନା?
7 ၇ သင်တို့သည် တဆေးမဲ့ ဖြစ် သည်နှင့်အညီ ၊ အသစ် သော မုန့်စိမ်း ဖြစ် မည်အကြောင်း ၊ ဟောင်း သော တဆေး ကို သုတ်သင် ပယ်ရှင်းကြလော့။ အကြောင်းမူကား ၊ ခရစ်တော် တည်းဟူသောငါ တို့ပသခါ သိုးသငယ်သည် ငါတို့အဘို့ ယဇ် ပူဇော်ရာဖြစ်၏။
୭ଆପେ ଆପେୟାଃ ପାପ୍ ଲେକାନ୍ ମାରି ରାନୁକେ ସାଙ୍ଗିନ୍କେଦ୍ତେ ପୁରା ଫାର୍ଚିୟଃରେଦ, ଆପେ ରାନୁ ବାନଃ ନାୱା ମାଏଦା ଲେକାପେ ହବାଅଃଆ । ଆଇଙ୍ଗ୍ ସାରିତାନାଇଙ୍ଗ୍ ନାହାଁଃ ଆପେ ଫାର୍ଚିଗି ମେନାପେୟା । ଚିୟାଃଚି ଆବୁଆଃ ପାସ୍କା ପାରାବ୍ ସେକାଡ଼ାକାନା ଆଡଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ଆବୁଆଃ ପାସ୍କା ପାରାବ୍ରେୟାଃ ମିଣ୍ଡିହନ୍ ଲେକା ଦାଣେଁ ରାକାବ୍ୟାନାଏ ।
8 ၈ ထိုကြောင့် ၊ ဟောင်း သောတဆေး ၊ ဆိုးညစ် မိုက်မဲ ခြင်းတဆေး တို့ကို ပယ်ပစ်၍၊ တဆေးမဲ့ မုန့်တည်းဟူသောကြည်ဖြူ ခြင်း၊ သစ္စာစောင့် ခြင်းနှင့် ပွဲ ခံကြ ကုန်အံ့။
୮ଏନାତେ ଏଲା ହିଜୁଃପେ, ପାପ୍ ଆଡଃ ଏତ୍କାନ୍ ଲେକାନ୍ ମାରି ରାନୁକେ ବାଗିକେଦ୍ତେ ଲେବେଃ ମନ୍ତେ ଆଡଃ ସାନାର୍ତିତେ ରାନୁ ବାନଃ ହଲଙ୍ଗ୍ତେ ନେ ପାରାବ୍କେବୁ ମାନାତିୟେଁୟା ।
9 ၉ သင် တို့သည် မတရား သောမေထုန်၌ မှီဝဲသောသူတို့နှင့် မ ပေါင်းဘော်မည် အကြောင်း၊ အထက်ဩဝါဒစာ ၌ ငါရေး ထားခဲ့ပြီ။
୯ଆପେ ଆପାଙ୍ଗିର୍ ହଡ଼କଆଃ ସାଙ୍ଗାତିରେ ଆଲ୍ପେ ମେସାନା ମେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ସିଦା ଚିଟାଉରେ ଅଲାକାଦ୍ ତାଇକେନାଇଙ୍ଗ୍ ।
10 ၁၀ ထိုသို့ ရေးထားသော်၊ မတရား သောမေထုန်၌ မှီဝဲခြင်း၊ လောဘ လွန်ကျူးခြင်း၊ အနိုင် အထက်လုယူခြင်း၊ ရုပ်တု ကိုကိုးကွယ်ခြင်းအမှုကို ပြုသော လောကီသား တို့ နှင့် အလျှင်း မ ပေါင်းဘော်ရဟုမဆိုလို။ ထိုသို့ဆိုလျှင်၊ သင်တို့သည်လောကီ မှ ထွက်သွား ရ ကြမည်။
୧୦ଆପେ ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍ରେନ୍ ଆପାଙ୍ଗିର୍, ଲୋଭୀ, କୁମ୍ବୁଡ଼ୁ ଆଡଃ ମୁରୁତ୍ ପୁଜାତାନ୍ ହଡ଼କଲଃ ଜେତାନ୍ ନାତା ଆଲ୍ପେ ଦହୟା ମେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ କାଇଙ୍ଗ୍ କାଜିତାନା । ଆପେ ନାତା କାପେ ଦହଲେରେ, ଆପେକେ ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍ଏତେ ଅଡଙ୍ଗ୍ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ।
11 ၁၁ ယခု မူကား ညီအစ်ကို ဟု ခေါ်ဝေါ် သော သူသည် မတရား သောမေထုန်၌မှီဝဲခြင်း၊ လောဘ လွန်ကျူးခြင်း၊ ရုပ်တု ကိုးကွယ်ခြင်း၊ ဆဲရေး ကဲ့ရဲ့ခြင်း၊ သေရည် သေရက်နှင့် ယစ်မူးခြင်း၊ အနိုင် အထက်လုယူ ခြင်းမှစ၍၊ထိုသို့သောအမှုကို ပြုသောသူနှင့်မ ပေါင်းဘော်ရ သည်သာမက၊ ထိုသူနှင့်အတူ စား သောက်ခြင်းကိစ္စကိုမျှ မ ပြုရဟုငါရေး ထား၍ ပညတ်၏။
୧୧ଆଇଁୟାଃ କାଜିରାଃ ମୁଣ୍ଡି ହବାଅଃତାନା, ଆପେୟାଃ ହାଗା ମେନ୍ତେ ସାରିକାନ୍ ଜେତାଏ ହଡ଼ ଆପାଙ୍ଗିର୍ନିଃ, ଲୋଭୀନିଃ, ମୁରୁତ୍ ସେୱାନିଃ, ହିଲାଙ୍ଗ୍ନିଃ, ଇଲିଆର୍ଖିରେ ବୁଲଃନିଃ, ଚାଏ କୁମ୍ବୁଡ଼ୁନିଃ ହବାଅଃରେଦ, ଇନିଃଲଃ ସବେନ୍ ନାତା ବାଗିତାପେ । ଏନ୍ଲେକାନ୍ ହଡ଼ଲଃ ଦୁବ୍କେଦ୍ତେ ଆଲ୍ପେହଁ ଜଜମାଃ ।
12 ၁၂ ပြင် လူ တို့ကို စီရင် ခြင်းအမှုနှင့် ငါ သည် အဘယ်သို့ ဆိုင်သနည်း။ အတွင်း လူ တို့ကို သင် တို့စီရင် ရသည် မ ဟုတ်လော။
୧୨କାଲିସିୟାଏତେ ବାହାରିରେନ୍ ହଡ଼କଆଃ ବିଚାର୍ ରିକା ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଅକଏ ତାନିଙ୍ଗ୍? ମେନ୍ଦ ଆବୁଆଃ କାଲିସିୟାରେନ୍ ହଡ଼କଆଃ ବିଚାର୍ ନାଗେନ୍ତେ ଆବୁଆଃ ଚିନାଃ ଆକ୍ତେୟାର୍ ବାନଃଆ?
13 ၁၃ ပြင် လူတို့ကို ဘုရားသခင် စီရင် တော်မူလိမ့်မည်။ သို့ဖြစ်၍ ထို ဆိုးညစ် သောသူကိုသင် တို့အထဲ မှနှင်ထုတ် ကြလော့။
୧୩ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଇନ୍କୁକେ ବିଚାର୍କଆ, ଧାରାମ୍ପୁଥିରେ ଅଲାକାନା, “ଆପେକଏତେ ଏନ୍ଲେକାଗି ଏତ୍କାନ୍ ହଡ଼କକେ ବାହାରି ଅଡଙ୍ଗ୍କପେ ।”