< ၁ ကောရိန္သု 5 >
1 ၁ မတရား သောမေထုန်သာမည မဟုတ်၊ အဘ ၏ မယား ကို သိမ်းယူ ခြင်းတည်းဟူသောသာသနာပ လူတို့ တွင် ပင် မ ကြားရသော မေထုန် ၌မှီဝဲသော သူသည် သင် တို့တွင် ရှိကြောင်းကို အနှံ့အပြားကျော်စော ကြ၏။
ସତେଆ ଅଁ ନେଡିଙ୍ଗ୍କେ ଜେ, ପେ ମୁଡ଼ି ବୟଙ୍କାର୍ ଦଦ୍ୟା କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପେଡିଙ୍ଗ୍, ଆତେନ୍ ବିଜାତିଇଂନେ ଅରିଆ ଡିଗ୍ ଆତ୍ନାକେ ଣ୍ଡୁ । ନେଙ୍ଗ୍ ଦ୍ରିଗ୍ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍ ପେ ବିତ୍ରେବାନ୍ ମୁଇଂଡା ମେଁନେ ଆବାଡ଼େନେ କୁନେଡ଼େ ଏତେ କୁଡ଼େଃମାଡ଼େଃ ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ।
2 ၂ ထိုသို့ပြု သောသူ ကို သင် တို့အထဲ မှ နှင်ထုတ် မည် အကြောင်း ၊ စိတ်မသာ ညည်းတွားခြင်းကိုမ ပြု၊ မာန ထောင်လွှားလျက် နေ ကြ၏။
ଏଲେଡିଗ୍ ପେଇଂ ଡିରକମ୍ ନିଜର୍ ବିସୟ୍ରେ ଗରବ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ପେୟାକେ? ସତ୍ପାକା ପେ ଗିଆସଚେ ଦେତ୍ ରକମ୍ ରେମୁଆଁକେ ପେ ବିତ୍ରେବାନ୍ ଆଃତାର୍ବିନେ ଦର୍କାର୍ ।
3 ၃ ထိုကြောင့် ငါ သည် ကိုယ်ခန္ဓါ အားဖြင့် သင်တို့နှင့်ကွာ လျက် ရှိသော်လည်း ၊ ဝိညာဉ် အားဖြင့် မ ကွာ၊ ကိုယ်တိုင်သင်တို့နှင့်အတူရှိ သကဲ့သို့ ထိုသို့ကျင့် သောသူ ကို ယခုပင် ငါစီရင် ပြီ။
ନେଙ୍ଗ୍ ଆତ୍ଅରିଆ ଗାଗ୍ଡ଼େ ଇସାବ୍ରେ ୱେଚା ନାଲେଃଲା ଡିଗ୍ ଆତ୍ମିକ୍ ବାବ୍ରେ ୱେଚାନ୍ଲେଃକେ ଡାଗ୍ଚେ ମନେ ବାବେଚେ ଦେତ୍ରକମ୍ ଦଦ୍ୟା କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ବକ୍ନେ ରେମୁଆଁ ବିରୁଦ୍ରେ ମାପ୍ରୁ ଡଣ୍ଡ୍ ବିଃ ଆଃଡାବକେ ।
4 ၄ စီရင်ချက်ဟူမူကား၊ ငါ တို့သခင် ယေရှု ခရစ်၏ အခွင့် အားဖြင့် သင် တို့သည် ငါ့ ဝိညာဉ် နှင့်အတူ စည်းဝေး ပြီးမှငါ တို့သခင် ယေရှု ခရစ်၏ တန်ခိုး တော်ကို အမှီပြု၍ ၊
ମାପ୍ରୁ ଜିସୁନେ ମ୍ନିରେ ପେଇଂ ମୁଇଂଅରିଆ ରିସିଙ୍ଗ୍ନେ ବେଲା ନେଙ୍ଗ୍ ଡିଗ୍ ଆତ୍ଅରିଆ ଆତ୍ମିକ ବାବ୍ରେ ୱେଚାନ୍ଲେଃକେ ଡାଗ୍ଚେ ମ୍ୟାପା ବାରି ମାପ୍ରୁ ଜିସୁନେ ବପୁ ନେନେ ଅରିଆ ପାଙ୍ଗ୍ଲେଃଗେ ।
5 ၅ ထိုသူ ၏ဝိညာဉ် သည် ယေရှု ခရစ်၏နေ့ရက် ၌ ကယ်တင် ခြင်းသို့ ရောက်မည်အကြောင်း ၊ သူ ၏ကိုယ်ခန္ဓါ ပျက်စီး ဘို့ရာ သူ့ကိုစာတန် လက်သို့ အပ်နှံ ကြစေဟု ငါစီရင်၏။
ଦେକ୍ରକମ୍ ରେମୁଆଁ ଗାଗ୍ଡ଼େନେ ନସ୍ଟ ଆଡିଙ୍ଗ୍ନେସା ସୟତାନ୍ନେ ନ୍ତିନିଆ ବିଃନେ ଦର୍କାର୍ ଜେନ୍ତିକି ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ ପାଙ୍ଗ୍ନେ ଦିନା ମେଁନେ ଆତ୍ମା ରକ୍ୟା ବାୟାଏ ।
6 ၆ သင် တို့၏ ဝါကြွား ခြင်းသည် မ ကောင်း မသင့် ဖြစ်၏။ အနည်းငယ် သောတဆေး သည် မုန့်စိမ်းတပုံ လုံး ကို ဖောင်းကြွ စေတတ်သည်ကို မ သိ ကြသလော။
ପେ ବିତ୍ରେ ଦେକ୍ରକମ୍ ଗର୍ବ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ବଲ୍ ଣ୍ତୁ । ପେ ମେଁନେ ପେମ୍ୟାକେ ଇକୁଡ଼ା ଖମିର ତାଡ଼୍ତେ ମଇଦାକେ ଖମିର୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ବିଏ?
7 ၇ သင်တို့သည် တဆေးမဲ့ ဖြစ် သည်နှင့်အညီ ၊ အသစ် သော မုန့်စိမ်း ဖြစ် မည်အကြောင်း ၊ ဟောင်း သော တဆေး ကို သုတ်သင် ပယ်ရှင်းကြလော့။ အကြောင်းမူကား ၊ ခရစ်တော် တည်းဟူသောငါ တို့ပသခါ သိုးသငယ်သည် ငါတို့အဘို့ ယဇ် ပူဇော်ရာဖြစ်၏။
ପେ ବିତ୍ରେ ପାପ୍ ରକମ୍ନେ ବାୱିର୍କ୍ନେ କମିରକେ ସ୍ଲ ଆଡିଙ୍ଗ୍ଚେ କ୍ଲିଗ୍ଡା ପବିତ୍ର ଡିଙ୍ଗ୍ପା । ତେଲା ପେ ଖମିର ଶୂନ୍ୟ ତ୍ମିକ୍ନେ ପର୍ଚଲ୍ ମଇଦା ରକମ୍ ପେଡିଙ୍ଗ୍ଏ ଏଲେଡିଗ୍ ନେଙ୍ଗ୍ ମ୍ୟାଃନ୍ଲେକେ ପେ ଏବେ ଦେତ୍ରକମ୍ ପେଲେକେ । ନିସ୍ତାର୍ ପାଣ୍ତୁଏ ଆର୍ମେନେ ଡାଲେଃକେ । ବାରି କିସ୍ଟ ନେନେ ନିସ୍ତାର୍ ପାଣ୍ତୁଏଃନେ ମେଣ୍ଡା ରକମ୍ ନିଜେ କିସ୍ଟ ଗୁଏ ଲେଃକେ ।
8 ၈ ထိုကြောင့် ၊ ဟောင်း သောတဆေး ၊ ဆိုးညစ် မိုက်မဲ ခြင်းတဆေး တို့ကို ပယ်ပစ်၍၊ တဆေးမဲ့ မုန့်တည်းဟူသောကြည်ဖြူ ခြင်း၊ သစ္စာစောင့် ခြင်းနှင့် ပွဲ ခံကြ ကုန်အံ့။
ଆତେନ୍ସା ପାଙ୍ଗ୍ଲାପା ନେନେ ପାପ୍ ବାରି ଦୁସ୍ଟ ରେମୁଆଁ ରକମ୍ ବାୱିର୍କ୍ନେ କମିର୍ ଆନ୍ତାର୍ ନେଃବିପା ବାରି କମିର୍ ଆମିସୁଃକ୍ନେ ରୁଟି ଏତେ ବା ସତ୍ରେ ବାରି ସାଦାସିଦା ରକମ୍ ରୁଟି ବାନ୍ ଆକେନ୍ ପାଣ୍ଡୁଏ ନେଃଚଙ୍ଗ୍ପା ।
9 ၉ သင် တို့သည် မတရား သောမေထုန်၌ မှီဝဲသောသူတို့နှင့် မ ပေါင်းဘော်မည် အကြောင်း၊ အထက်ဩဝါဒစာ ၌ ငါရေး ထားခဲ့ပြီ။
ଅଡ଼ାରେଗ୍ଇଂନେ ଏତେ ଆମିସୁନ୍ସା ନେଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଉଲିଆନ୍ନିଆ ଗୁଆର୍ମ୍ୱକେ;
10 ၁၀ ထိုသို့ ရေးထားသော်၊ မတရား သောမေထုန်၌ မှီဝဲခြင်း၊ လောဘ လွန်ကျူးခြင်း၊ အနိုင် အထက်လုယူခြင်း၊ ရုပ်တု ကိုကိုးကွယ်ခြင်းအမှုကို ပြုသော လောကီသား တို့ နှင့် အလျှင်း မ ပေါင်းဘော်ရဟုမဆိုလို။ ထိုသို့ဆိုလျှင်၊ သင်တို့သည်လောကီ မှ ထွက်သွား ရ ကြမည်။
ମେଁନେ ଅର୍ତ ଣ୍ତୁ ଜେ ଏନ୍ ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍ନେ ଅଡ଼ାରେଗ୍, କଟିଙ୍ଗ୍ଡ଼େଗ୍, ଡଙ୍ଗାରେ ବାରି ମୁର୍ତି ପୁଜା ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡ୍ରେ ଏତେ ମେଃଡିଗ୍ ସମ୍ପର୍କ ପେବ ଣ୍ଡୁ । ଦେତ୍ରକମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଲା ଆପେକେ ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍ବାନ୍ ମୁଇଂ ମାଡ୍ରେ ତାର୍ ୱେ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
11 ၁၁ ယခု မူကား ညီအစ်ကို ဟု ခေါ်ဝေါ် သော သူသည် မတရား သောမေထုန်၌မှီဝဲခြင်း၊ လောဘ လွန်ကျူးခြင်း၊ ရုပ်တု ကိုးကွယ်ခြင်း၊ ဆဲရေး ကဲ့ရဲ့ခြင်း၊ သေရည် သေရက်နှင့် ယစ်မူးခြင်း၊ အနိုင် အထက်လုယူ ခြင်းမှစ၍၊ထိုသို့သောအမှုကို ပြုသောသူနှင့်မ ပေါင်းဘော်ရ သည်သာမက၊ ထိုသူနှင့်အတူ စား သောက်ခြင်းကိစ္စကိုမျှ မ ပြုရဟုငါရေး ထား၍ ပညတ်၏။
ନେଙ୍ଗ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ନେ ଉଦେସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ସାମୁଆଁ ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍କେ ଜେ ପେନେ ସାଙ୍ଗ ଡାଗ୍ଚେ ସ୍ନାମୁଁଆଃ ଲେଲା ଡିଗ୍ ମୁଡ଼ି ରେମୁଆଁ ଜଦି ଅଡ଼ାରେଗ୍, କଟିଙ୍ଗ୍ଡ଼େଗ୍, ମୁର୍ତି ପୁଜାରି, ମାନିନ୍ଦାଣ୍ଡ୍ରେ, ମଦୁଆ ଣ୍ତୁଲା ଡଙ୍ଗାରେ ଡିଙ୍ଗ୍ଲେଃଏ, ତେଲା ମେଁ ଏତେ ସାପା ସମ୍ପର୍କ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ଆଃସ୍ନାମୁଆଃ ବିଏ । ଦେକ୍ରକମ୍ କି ଦେକ୍ରକମ୍ନେ ରେମୁଆଁ ଏତେ ଆଚଙ୍ଗ୍ପା ।
12 ၁၂ ပြင် လူ တို့ကို စီရင် ခြင်းအမှုနှင့် ငါ သည် အဘယ်သို့ ဆိုင်သနည်း။ အတွင်း လူ တို့ကို သင် တို့စီရင် ရသည် မ ဟုတ်လော။
ବାଏରେ ରେମୁଆଁଇଂନେ ବିଚାର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନ୍ସା ନେଙ୍ଗ୍ ଜାଣ୍ଡେ? ମାତର୍ ନେନେ ବିସ୍ବାସ୍ ଦଲ୍ନ୍ନିଆ କୁଡ଼େଲେକ୍ନେ ରେମୁଆଁଇଂନେ ବିଚାର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ଦାଇତ୍ ମେଃନେ ନେଃନେ ଣ୍ଡୁ?
13 ၁၃ ပြင် လူတို့ကို ဘုရားသခင် စီရင် တော်မူလိမ့်မည်။ သို့ဖြစ်၍ ထို ဆိုးညစ် သောသူကိုသင် တို့အထဲ မှနှင်ထုတ် ကြလော့။
ଇସ୍ପର୍ ମେଁଇଂନେ ବିଚାର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ । ଦର୍ମ ସାସ୍ତର୍ନ୍ନିଆ ଗୁଆର୍ବକେ “ପେ ବିତ୍ରେବାନ୍ ଦୁସ୍ଟ ରେମୁଆଁଇଂକେ ନୁଆଁପା ।”