< ဇာခရိ 12:11 >

11 ၁၁ ထို​အ​ခါ​၌​ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​တွင်​ငို​ကြွေး မြည်​တမ်း​မှု​သည်​မေ​ဂိဒ္ဒေါ​လွင်​ပြင်​တွင် ဗာ​လ နတ်​ဘုရား​အ​တွက်​ငို​ကြွေး​မြည်​တမ်း​မှု​ကဲ့ သို့​ကြီး​ကျယ်​ပေ​လိမ့်​မည်။-
Ngalelolanga isililo eJerusalema sizakuba sikhulu njengesililo sikaHadadi-Rimoni emagcekeni aseMegido.
on the
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בַּ/יּ֣וֹם
Transliteration:
ba
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

day
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יוֹם
Hebrew:
בַּ/יּ֣וֹם
Transliteration:
i.Yom
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
when, period
Tyndale
Word:
יוֹם
Transliteration:
yom
Gloss:
day
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
day/when/time/period day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Strongs > h3117
Word:
יוֹם
Transliteration:
yôwm
Pronounciation:
yome
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.; from an unused root meaning to be hot

<the>
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/ה֗וּא
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

that
Strongs:
Lexicon:
הוּא
Hebrew:
הַ/ה֗וּא
Transliteration:
Hu'
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
he; she; it
Morphhology:
Pronoun (Third Singular Masculine)
Grammar:
a reference to a RECENTLY MENTIONED male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּא
Transliteration:
hu
Gloss:
he/she/it
Morphhology:
Hebrew Personal Pronoun Common Singular
Definition:
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Strongs
Word:
הוּא
Transliteration:
hûwʼ
Pronounciation:
hoo
Language:
Hebrew
Definition:
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular

it will be great
Strongs:
Lexicon:
גָּדַל
Hebrew:
יִגְדַּ֤ל
Transliteration:
yig.Dal
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to magnify
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
גָּדַל
Transliteration:
ga.dal
Gloss:
to magnify
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things 1a) (Qal) 1a1) to grow up 1a2) to become great 1a3) to be magnified 1b) (Piel) 1b1) to cause to grow 1b2) to make great, powerful 1b3) to magnify 1c) (Pual) to be brought up 1d) (Hiphil) 1d1) to make great 1d2) to magnify 1d3) to do great things 1e) (Hithpael) to magnify oneself
Strongs
Word:
גָּדַל
Transliteration:
gâdal
Pronounciation:
gaw-dal'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride); advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to... estate, [phrase] things), grow(up), increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.; a primitive root; properly, to twist (compare h1434 (גְּדִל)), i.e.

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/מִּסְפֵּד֙
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

mourning
Strongs:
Lexicon:
מִסְפֵּד
Hebrew:
הַ/מִּסְפֵּד֙
Transliteration:
mis.Ped
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מִסְפֵּד
Transliteration:
mis.ped
Gloss:
mourning
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
wailing
Strongs
Word:
מִסְפֵּד
Transliteration:
miçpêd
Pronounciation:
mis-pade'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a lamentation; lamentation, one mourneth, mourning, wailing.; from h5594 (סָפַד)

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בִּ/יר֣וּשָׁלִַ֔ם
Transliteration:
bi.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

Jerusalem
Strongs:
Lexicon:
יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם
Hebrew:
בִּ/יר֣וּשָׁלִַ֔ם
Transliteration:
Ru.sha.Lim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Jerusalem @ Jos.10.1-Rev
Tyndale
Word:
יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם
Transliteration:
ye.ru.sha.laim
Gloss:
Jerusalem
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Strongs
Word:
יְרוּשָׁלַ͏ִם
Transliteration:
Yᵉrûwshâlaim
Pronounciation:
yer-oo-shaw-lah'-im
Language:
Proper Name
Definition:
Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine; Jerusalem.; rarely יְרוּשָׁלַיִם; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of h3390 (יְרוּשָׁלֵם))); probably from (the passive participle of) h3384 (יָרָה) and h7999 (שָׁלַם); founded peaceful

like
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כְּ/מִסְפַּ֥ד
Transliteration:
ke.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

[the] mourning of
Strongs:
Lexicon:
מִסְפֵּד
Hebrew:
כְּ/מִסְפַּ֥ד
Transliteration:
mis.Pad
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
mourning
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מִסְפֵּד
Transliteration:
mis.ped
Gloss:
mourning
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
wailing
Strongs
Word:
מִסְפֵּד
Transliteration:
miçpêd
Pronounciation:
mis-pade'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a lamentation; lamentation, one mourneth, mourning, wailing.; from h5594 (סָפַד)

Hadad-
Strongs:
Lexicon:
הֲדַדְרִמּוֹן
Hebrew:
הֲדַדְ\־
Transliteration:
ha.dad-
Context:
Next word (shares Strongs# with following word)
Gloss:
Hadad-rimmon
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Hadad-rimmon @ Zec.12.11
Tyndale
Word:
הֲדַדְרִמּוֹן
Transliteration:
ha.dad.rim.mon
Gloss:
Hadad-rimmon
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Hadad-rimmon = "Hadad of the pomegranates" a place in the valley of Megiddo where a national lamentation was held for the death of King Josiah; named after two Syrian gods
Strongs
Word:
הֲדַדְרִמּוֹן
Transliteration:
Hădadrimmôwn
Pronounciation:
had-ad-rim-mone'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Hadad-Rimmon, a place in Palestine; Hadad-rimmon.; from h1908 (הֲדַד) and h7417 (רִמּוֹן)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
הֲדַדְ\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Rimmon
Strongs:
Lexicon:
הֲדַדְרִמּוֹן
Hebrew:
רִמּ֖וֹן
Transliteration:
ri.Mon
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Hadad-rimmon
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Hadad-rimmon @ Zec.12.11
Tyndale
Word:
הֲדַדְרִמּוֹן
Transliteration:
ha.dad.rim.mon
Gloss:
Hadad-rimmon
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Hadad-rimmon = "Hadad of the pomegranates" a place in the valley of Megiddo where a national lamentation was held for the death of King Josiah; named after two Syrian gods
Strongs
Word:
הֲדַדְרִמּוֹן
Transliteration:
Hădadrimmôwn
Pronounciation:
had-ad-rim-mone'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Hadad-Rimmon, a place in Palestine; Hadad-rimmon.; from h1908 (הֲדַד) and h7417 (רִמּוֹן)

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/בִקְעַ֥ת
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

[the] plain of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
בִּקְעָה
Hebrew:
בְּ/בִקְעַ֥ת
Transliteration:
vik.'At
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
valley
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בִּקְעָה
Transliteration:
biq.ah
Gloss:
valley
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
1) valley 2) plain, level valley Aramaic equivalent: biq.a (בִּקְעָא "plain" h1236)
Strongs > h1237
Word:
בִּקְעָה
Transliteration:
biqʻâh
Pronounciation:
bik-aw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
properly, a split, i.e. a wide level valley between mountains; plain, valley.; from h1234 (בָּקַע)

Megiddo
Strongs:
Lexicon:
מְגִדּוֹ
Hebrew:
מְגִדּֽוֹן\׃
Transliteration:
me.gi.Don
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Megiddo @ Jos.12.21-Rev
Tyndale
Word:
מְגִדּוֹ
Transliteration:
me.gid.don
Gloss:
Megiddo
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Megiddo or Megiddon = "place of crowds" ancient city of Canaan assigned to Manasseh and located on the southern rim of the plain of Esdraelon 6 miles (10 km) from Mount Carmel and 11 miles (18 km) from Nazareth Also named: Armageddōn (Ἀρμαγεδδών "Armageddon" g717)
Strongs
Word:
מְגִדּוֹן
Transliteration:
Mᵉgiddôwn
Pronounciation:
meg-id-done'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Megiddon or Megiddo, a place in Palestine; Megiddo, Megiddon.; (Zechariah h12 (אַבְדָן)) or מְגִדּוֹ; from h1413 (גָּדַד); rendezvous

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
מְגִדּֽוֹן\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< ဇာခရိ 12:11 >