< ဗျာဒိတ်ကျမ်း 1 >
1 ၁ ဤကျမ်းစောင်တွင်ယေရှုခရစ်ပေးတော်မူ သော ဗျာဒိတ်တော်အကြောင်းကိုမှတ်တမ်း တင်ထား၏။ ဘုရားသခင်သည်ခရစ်တော် အားဤဗျာဒိတ်တော်ကိုပေးရခြင်းမှာ များ မကြာမီဖြစ်ပျက်ရမည့်အမှုအရာများ ကို မိမိ၏အစေခံတို့အားသိစေရန်ဖြစ် ပေသည်။ ခရစ်တော်သည်မိမိ၏အစေခံ ယောဟန်ထံသို့ကောင်းကင်တမန်ကိုစေ လွှတ်၍ ဤဗျာဒိတ်တော်ကိုပြန်ကြားစေ တော်မူ၏။-
ⲁ̅ϮⲀⲠⲞⲄⲀⲖⲨⲘⲮⲒⲤ ⲚⲦⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲐⲎ ⲈⲦⲀ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲦⲎⲒⲤ ⲚⲀϤ ⲈⲦⲀⲘⲈ ⲚⲈϤⲈⲂⲒⲀⲒⲔ ⲈⲚⲎ ⲈⲦⲤⲈⲘⲠϢⲀ ⲚⲦⲞⲨϢⲰⲠⲒ ⲚⲬⲰⲖⲈⲘ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤϮⲘⲎⲒⲚⲒ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲈⲀϤⲦⲀⲞⲨⲰⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦϤ ⲘⲠⲈϤⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲘⲠⲈϤⲂⲰⲔ ⲒⲰⲀⲚⲚⲎⲤ
2 ၂ ယောဟန်သည်ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ် တော်နှင့် ယေရှုခရစ်ဖော်ပြတော်မူသည့် သမ္မာတရားကို မိမိတွေ့မြင်ကြားသိရသည် အတိုင်းဤစာစောင်တွင်ရေးသားထားပေ သည်။-
ⲃ̅ⲪⲎ ⲈⲦⲀϤⲈⲢⲘⲈⲐⲢⲈ ⲘⲠⲒⲤⲀϪⲒ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲈⲘ ϮⲘⲈⲦⲘⲈⲐⲢⲈ ⲚⲦⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲚⲎ ⲈⲦⲀϤⲚⲀⲨ ⲈⲢⲰⲞⲨ
3 ၃ ဖော်ပြပါအမှုအရာများဖြစ်ပျက်မည့် အချိန်နီးကပ်လျက်ရှိပြီဖြစ်ရာ ဤဗျာဒိတ် ကျမ်းကိုဖတ်ရှုသူများနှင့်အဆိုပါအနာ ဂတ်ကျမ်းတွင် ရေးသားပါရှိသည့်တရား စကားများကိုနာယူကျင့်သုံးသူတို့သည် မင်္ဂလာရှိကြ၏။
ⲅ̅ⲰⲞⲨⲚⲒⲀⲦⲞⲨ ⲚⲚⲎ ⲈⲦⲰϢ ⲚⲈⲘ ⲚⲎ ⲈⲦⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲚⲒⲤⲀϪⲒ ⲚⲦⲈⲦⲀⲒⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲒⲀ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀⲢⲈϨ ⲈⲚⲎ ⲈⲦⲤϦⲎⲞⲨⲦ ϨⲒⲰⲦⲤ ⲠⲒⲤⲎⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲀϤϦⲰⲚⲦ
4 ၄ ယောဟန်ထံမှအာရှနယ်ပယ်ရှိအသင်းတော် ခုနစ်ပါးသို့စာရေးလိုက်ပါသည်။ ပစ္စုပ္ပန်၊ အတိတ်၊ အနာဂတ်ကာလအစဉ်ရှိတော်မူသောဘုရား သခင်၏ထံတော်မှလည်းကောင်း၊ ပလ္လင်တော်ရှေ့ ၌ရှိသည့်ဝိညာဉ်ခုနစ်ပါးထံမှလည်းကောင်း၊-
ⲇ̅ⲒⲰⲀⲚⲚⲎⲤ ⲚϮⲌ ⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲚⲎ ⲈⲦⲬⲎ ϦⲈⲚϮⲀⲤⲒⲀ ⲠϨⲘⲞⲦ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲚⲈⲘ ϮϨⲒⲢⲎⲚⲎ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦϤ ⲘⲪⲎ ⲈⲦϢⲞⲠ ⲚⲈⲘ ⲪⲎ ⲈⲚⲀϤϢⲞⲠ ⲚⲈⲘ ⲠⲈⲐⲚⲎⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲠⲒⲌ ⲘⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲎ ⲈⲦⲬⲎ ⲘⲠⲈⲘⲐⲞ ⲘⲠⲒⲐⲢⲞⲚⲞⲤ
5 ၅ သစ္စာရှိစွာသက်သေခံတော်မူထသော၊ သေ ခြင်းမှဦးစွာပထမရှင်ပြန်ထမြောက်တော် မူထသော၊ လောကီဘုရင်တို့ကိုအစိုးရ တော်မူထသောယေရှုခရစ်ထံတော်မှလည်း ကောင်း ကျေးဇူးတော်နှင့်ငြိမ်သက်ခြင်းကို သင်တို့ခံစားရကြပါစေသတည်း။ ငါတို့ကိုချစ်တော်မူ၍အသက်တော်ကိုစွန့် တော်မူခြင်းအားဖြင့် ငါတို့အားအပြစ်၏ အနှောင်အဖွဲ့မှလွတ်မြောက်စေတော်မူပြီး လျှင်၊-
ⲉ̅ⲚⲈⲘ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠⲒⲘⲀⲢⲦⲨⲢⲞⲤ ⲠⲒⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠⲒϢⲀⲘⲒⲤⲒ ⲚⲦⲈⲚⲒⲢⲈϤⲘⲰⲞⲨⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲀⲢⲬⲰⲚ ⲚⲚⲒⲞⲨⲢⲰⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲦⲈⲠⲔⲀϨⲒ ⲪⲎ ⲈⲦⲀϤⲘⲈⲚⲢⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤϪⲞⲔⲘⲈⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲈⲚⲚⲞⲂⲒ ⲚϦⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲠⲈϤⲤⲚⲞϤ
6 ၆ မိမိ၏ခမည်းတော်ဘုရားသခင်၏အမှုတော် ကိုဆောင်ရွက်နိုင်စေရန် ငါတို့အားရှင်ဘုရင် အရာကိုလည်းကောင်း၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်အရာ ကိုလည်းကောင်းပေးအပ်တော်မူသောယေရှု ခရစ်သည်ကမ္ဘာအဆက်ဆက်ဘုန်းအသရေ၊ တန်ခိုးအာနုဘော်တော်ရှိတော်မူပါစေ သတည်း။ အာမင်။ (aiōn )
ⲋ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲐⲀⲘⲒⲞⲚ ⲚⲞⲨⲘⲈⲦⲞⲨⲢⲞ ⲘⲘⲈⲦⲞⲨⲎⲂ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲠⲈϤⲒⲰⲦ ⲪⲎ ⲈⲦⲈⲪⲰϤ ⲠⲈ ⲠⲒⲰⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲀⲘⲀϨⲒ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲀⲘⲎⲚ (aiōn )
7 ၇ ကြည့်ရှုလော့။ ကိုယ်တော်သည်မိုးတိမ်စီး၍ကြွ လာတော်မူလိမ့်မည်။ ကိုယ်တော်အားလှံဖြင့် ထိုးဖောက်ခဲ့သူများပါမကျန် လူအပေါင်း တို့သည်ကိုယ်တော်ကိုဖူးမြင်ကြရလိမ့်မည်။ ကမ္ဘာပေါ်ရှိလူမျိုးရှိသမျှတို့သည်ဝမ်း နည်းကြေကွဲကြလိမ့်မည်။ ထိုအတိုင်း ဖြစ်ပါစေသော။
ⲍ̅ϨⲎⲠⲠⲈ ⲚⲐⲞϤ ⲠⲈⲐⲚⲎⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲚⲒϬⲎⲠⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨⲈⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚϪⲈⲂⲀⲖ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲈⲘ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨⲐⲞⲔⲤϤ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨⲈⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚϪⲈⲚⲒⲪⲨⲖⲎ ⲚⲦⲈⲠⲔⲀϨⲒ ⲀⲘⲎⲚ
8 ၈ ပစ္စုပ္ပန်၊ အတိတ်၊ အနာဂတ်ကာလအစဉ်ရှိနေ တော်မူသောအနန္တတန်ခိုးရှင်ထာဝရအရှင် ဘုရားသခင်က``ငါသည်အစနှင့်အဆုံး ဖြစ်၏'' ဟုမိန့်တော်မူ၏။
ⲏ̅ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲈ ⲠⲒⲀⲖⲪⲀ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲰ ϮⲀⲢⲬⲎ ⲚⲈⲘ ⲠⲒϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚϪⲈⲠϬⲞⲒⲤ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲪⲎ ⲈⲦϢⲞⲠ ⲪⲎ ⲈⲚⲀϤϢⲞⲠ ⲚⲈⲘ ⲪⲎ ⲈⲐⲚⲎⲞⲨ ⲠⲒⲠⲀⲚⲦⲞⲔⲢⲀⲦⲰⲢ.
9 ၉ ငါကားနိုင်ငံတော်သားများခံရသည့်ဆင်း ရဲဒုက္ခကို သင်တို့နှင့်အတူသည်းခံနေရသူ၊ သင်တို့၏အစ်ကိုယောဟန်ဖြစ်၏။ ငါသည် ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်နှင့်သခင် ယေရှုဖော်ပြသက်သေခံသည့်သမ္မာတရား ကိုဟောပြောကြေညာသည့်အတွက်ပတ်မု ကျွန်းသို့အပို့ခံရ၏။-
ⲑ̅ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲈ ⲒⲰⲀⲚⲚⲎⲤ ⲠⲈⲦⲈⲚⲤⲞⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈⲦⲈⲚϢⲪⲎⲢ ϦⲈⲚⲚⲒϨⲞϪϨⲈϪ ϪⲈ ϮⲘⲈⲦⲞⲨⲢⲞ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲀⲘⲞⲚⲒ ⲚⲦⲞⲦϤ ⲀⲨϦⲈⲚ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲀⲒϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚϮⲚⲎⲤⲞⲤ ⲐⲎ ⲈⲦⲞⲨⲘⲞⲨϮ ⲈⲢⲞⲤ ϪⲈ ⲠⲀⲐⲘⲰ ⲈⲐⲂⲈ ⲠⲒⲤⲀϪⲒ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲈⲘ ϮⲘⲈⲦⲘⲈⲐⲢⲈ ⲚⲦⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
10 ၁၀ သခင်ဘုရားနေ့၌ဝိညာဉ်တော်သည် ငါ့ အပေါ်သို့သက်ရောက်တော်မူလျက် ငါသည် တံပိုးခရာသံနှင့်တူသောအသံကြီး တစ်ခုကိုငါ့နောက်၌ကြားရ၏။-
ⲓ̅ⲀⲒϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀϦⲈⲚⲠⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲦⲈϮⲔⲨⲢⲒⲀⲔⲎ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲤⲰⲦⲈⲘ ⲚⲤⲀⲘⲈⲚϨⲎⲒ ⲈⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚⲤⲘⲎ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲤⲀⲖⲠⲒⲄⲜ ⲈⲤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲒ
11 ၁၁ ထိုအသံက``သင်မြင်ရသည့်အရာကိုစာ စောင်တွင်ရေးသား၍ဧဖက်မြို့၊ စမုရနမြို့၊ ပေရဂံမြို့၊ သွာတိရမြို့၊ သာဒိမြို့၊ ဖိလ ဒေဖိမြို့၊ လောဒိကိမြို့များရှိအသင်းတော် ခုနစ်ပါးသို့ပေးပို့လော့'' ဟုဆို၏။
ⲓ̅ⲁ̅ϪⲈ ⲚⲎ ⲈⲦⲈⲔⲚⲀⲤⲞⲐⲘⲞⲨ ⲤϦⲎⲦⲞⲨ ϨⲒ ⲞⲨϪⲰⲘ ⲞⲨⲞⲢⲠⲞⲨ ⲚϮⲌ ⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲈⲦϦⲈⲚ ϮⲀⲤⲒⲀ ⲈⲦⲈ ⲈⲪⲈⲤⲞⲤ ⲦⲈ ⲚⲈⲘ ⲤⲘⲨⲢⲚⲀ ⲚⲈⲘ ⲠⲈⲢⲄⲀⲘⲰⲚ ⲚⲈⲘ ⲐⲨⲀⲦⲎⲢⲀ ⲚⲈⲘ ⲤⲀⲢⲆⲒⲤ ⲚⲈⲘ ⲪⲒⲖⲀⲆⲈⲖⲪⲒⲀ ⲚⲈⲘ ⲖⲀⲞⲆⲒⲔⲒⲀ.
12 ၁၂ ထိုသို့ငါ့အားပြောနေသောအသံသည်မည် သူ၏အသံဖြစ်ပါသနည်းဟု လှည့်၍ကြည့် လိုက်သောအခါ ငါသည်မီးခွက်ခုနစ်လုံး ကိုလည်းကောင်း၊-
ⲓ̅ⲃ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲪⲞⲚϨⲦ ⲀⲒⲚⲀⲨ ⲈϮⲤⲘⲎ ⲐⲎ ⲈⲚⲀⲤⲤⲀϪⲒ ⲚⲈⲘⲎⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀⲒⲪⲞⲚϨⲦ ⲀⲒⲚⲀⲨ ⲈⲌ ⲚⲖⲨⲬⲚⲒⲀ ⲚⲚⲞⲨⲂ
13 ၁၃ ထိုမီးခွက်များအလယ်၌လူနှင့်တူသူတစ် ဦးကိုလည်းကောင်းတွေ့ရ၏။ ထိုသူသည်ခြေ ဖျားတိုင်အောင်ရောက်သည့်ဝတ်လုံရှည်ကိုခြုံ ၍ရွှေရင်စည်းကိုဝတ်ဆင်ထား၏။-
ⲓ̅ⲅ̅ⲞⲨⲞϨ ϦⲈⲚⲐⲘⲎϮ ⲚⲚⲒⲖⲨⲬⲚⲒⲀ ⲞⲨⲒⲚⲒ ⲚⲦⲈⲞⲨϢⲎⲢⲒ ⲚⲢⲰⲘⲒ ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲠⲞⲦⲎⲢⲒⲞⲚ ⲦⲞⲒ ϨⲒⲰⲦϤ ⲞⲨⲞϨ ⲈϤⲘⲎⲢ ⲈϪⲈⲚ ⲚⲈϤⲘⲞϮ ⲚⲞⲨⲘⲞϪϦ ⲚⲚⲞⲨⲂ.
14 ၁၄ သူ၏ဆံပင်သည်မိုးပွင့်ကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ သိုးမွေးကဲ့သို့လည်းကောင်းဖြူ၏။ သူ၏မျက် လုံးများသည်လည်းမီးလျှံကဲ့သို့တောက်ပ လျက်နေ၏။-
ⲓ̅ⲇ̅ⲦⲈϤⲀⲪⲈ ⲆⲈ ⲚⲈⲘ ⲠⲈϤϤⲰⲒ ⲈⲨⲞⲨⲞⲂϢ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲤⲞⲢⲦ ⲚⲞⲨⲞⲂϢ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲬⲒⲰⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲈϤⲂⲀⲖ ⲤⲈⲞⲒ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨϢⲀϨ ⲚⲬⲢⲰⲘ
15 ၁၅ သူ၏ခြေတို့သည်မီးဖြင့်ချွတ်ထားသည့် တောက်ပသောကြေးဝါနှင့်တူ၏။ သူ၏အသံ မှာရေတံခွန်ကြီး၏အသံနှင့်တူ၏။-
ⲓ̅ⲉ̅ⲞⲨⲞϨ ⲚⲈϤϬⲀⲖⲀⲨϪ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲬⲀⲖⲔⲞⲖⲒⲂⲀⲚⲞⲤ ⲈϤⲪⲞⲤⲒ ϦⲈⲚⲞⲨⲬⲢⲰⲘ ⲞⲨⲞϨ ⲦⲈϤⲤⲘⲎ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲦⲤⲘⲎ ⲚϨⲀⲚⲘⲎϢ ⲘⲘⲰⲞⲨ
16 ၁၆ သူသည်လက်ယာလက်ဖြင့်ကြယ်ခုနစ်လုံး ကိုကိုင်၍ထား၏။ သူ၏ခံတွင်းမှထက်သော သန်လျက်ထွက်လာ၏။ သူ၏မျက်နှာသည် လည်းမွန်းတည့်နေကဲ့သို့တောက်ပ၏။-
ⲓ̅ⲋ̅ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲌⲚⲤⲒⲞⲨ ϦⲈⲚⲦⲈϤϪⲒϪ ⲚⲞⲨⲒⲚⲀⲘ ⲞⲨⲞϨ ⲞⲨⲤⲎϤⲒ ⲈⲤϨⲒⲞⲨⲒ ⲚⲢⲞ Ⲃ- ⲈⲤⲚⲎⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲢⲰϤ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϤϨⲞ ⲈϤⲈⲢⲞⲨⲰⲒⲚⲒ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲘⲪⲢⲎ ϦⲈⲚⲦⲈϤϪⲞⲘ.
17 ၁၇ ထိုအရှင်ကိုတွေ့သောအခါငါသည်သူသေ သဖွယ် ခြေတော်ရင်း၌လဲကျသွားလေသည်။ ကိုယ်တော်သည်ငါ့အပေါ်သို့လက်ယာလက် တော်ကိုတင်တော်မူပြီးလျှင်``မကြောက်နှင့် ငါသည်အစနှင့်အဆုံးဖြစ်၏။-
ⲓ̅ⲍ̅ⲞⲨⲞϨ ϨⲞⲦⲈ ⲈⲦⲀⲒⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲒϨⲒⲦⲦ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ϦⲀⲢⲀⲦⲞⲨ ⲚⲚⲈϤϬⲀⲖⲀⲨϪ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲈⲢⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲢⲈϤⲘⲰⲞⲨⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲦⲀⲖⲈ ⲦⲈϤϪⲒϪ ⲚⲞⲨⲒⲚⲀⲘ ⲈϪⲰⲒ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲘⲠⲈⲢⲈⲢϨⲞϮ ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲈ ⲠⲒϨⲞⲨⲒⲦ ⲚⲈⲘ ⲠⲒϦⲀⲈ
18 ၁၈ ငါသည်အသက်ရှင်တော်မူသောသူဖြစ်၏။ ငါ သည်သေခဲ့၏။ ယခုမှာမူကမ္ဘာအဆက်ဆက် အသက်ရှင်လျက်ရှိ၏။ ငါသည်သေခြင်းတရား နှင့်မရဏာနိုင်ငံကိုအစိုးရ၏။- (aiōn , Hadēs )
ⲓ̅ⲏ̅ⲪⲎ ⲈⲦⲞⲚϦ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲘⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ϨⲎⲠⲠⲈ ϮⲰⲚϦ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲚⲦⲈⲠⲒⲈⲚⲈϨ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲒϢⲞϢⲦ ⲚⲦⲈⲪⲘⲞⲨ ⲚⲀⲨⲬⲎ ⲚⲦⲞⲦ ⲚⲈⲘ ⲀⲘⲈⲚϮ. (aiōn , Hadēs )
19 ၁၉ သင်တွေ့မြင်ရသည့်အမှုအရာများမှာ ယခု မျက်မှောက်နှင့်နောင်အခါ၌ဖြစ်ပျက်မည့်အမှု အရာများဖြစ်၏။ ထိုအရာများအကြောင်းကို ရေးထားလော့။-
ⲓ̅ⲑ̅ⲤϦⲀⲒ ⲞⲨⲚ ⲚⲚⲎ ⲈⲦⲈⲔⲚⲀⲚⲀⲨ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲚⲐⲰⲞⲨ ⲈⲐⲚⲀϢⲰⲠⲒ ⲘⲈⲚⲈⲚⲤⲀ ⲚⲀⲒ.
20 ၂၀ ငါ၏လက်ယာတော်လက်တွင်သင်မြင်တွေ့ရ သည့်ကြယ်ခုနစ်လုံးနှင့် ရွှေမီးခွက်ခုနစ်ခု၏ လျှို့ဝှက်သည့်အနက်အဋ္ဌိပ္ပါယ်မှာ မီးခွက်ခုနစ် လုံးသည်အသင်းတော်ခုနစ်ပါးဖြစ်၍ ကြယ် ခုနစ်လုံးသည်ထိုအသင်းတော်ခုနစ်ပါးကို စောင့်သောကောင်းကင်တမန်ခုနစ်ပါးဖြစ် သတည်း'' ဟုမိန့်တော်မူ၏။
ⲕ̅ⲠⲒⲘⲨⲤⲦⲎⲢⲒⲞⲚ ⲚⲦⲈⲠⲒⲌ ⲚⲤⲒⲞⲨ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲔⲚⲀⲨ ⲈⲢⲰⲞⲨ ϨⲒ ⲦⲀϪⲒϪ ⲚⲞⲨⲒⲚⲀⲘ ⲚⲈⲘ ϮⲌ ⲚⲖⲨⲬⲚⲒⲀ ⲚⲚⲞⲨⲂ ⲠⲒⲌ ⲚⲤⲒⲞⲨ ⲠⲒⲌ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲦⲈϮⲌ ⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲞⲨⲞϨ ϮⲌ ⲚⲖⲨⲬⲚⲒⲀ ⲈⲦⲀⲔⲚⲀⲨ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲌⲚⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲚⲈ.