< ဆာလံ 149:5 >

5 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​လူ​စု​တော်​သည်​စစ်​ပွဲ​နိုင် သ​ဖြင့် ရွှင်​မြူး​ကြ​စေ။ အိပ်​စက်​ရာ​ပေါ်​မှာ​ဝမ်း​မြောက်​စွာ​သီ​ချင်း​ဆို​ကြ​စေ။
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
let them exult
Strongs:
Lexicon:
עָלַז
Hebrew:
יַעְלְז֣וּ
Transliteration:
ya'.le.Zu
Context:
Next word (Hebrew root)

faithful [people]
Strongs:
Lexicon:
חָסִיד
Hebrew:
חֲסִידִ֣ים
Transliteration:
cha.si.Dim
Context:
Next word (Hebrew root)

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/כָב֑וֹד
Transliteration:
be.
Context:
Next word

honor
Strongs:
Lexicon:
כָּבוֹד
Hebrew:
בְּ/כָב֑וֹד
Transliteration:
kha.Vod
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

let them sing for joy
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
רָנַן
Hebrew:
יְ֝רַנְּנ֗וּ
Transliteration:
ye.ra.ne.Nu
Context:
Next word (Hebrew root)

on
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עַל
Hebrew:
עַל\־
Transliteration:
'al-
Context:
Next word (Hebrew root)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
עַל\־
Context:
Link previous-next word

beds
Strongs:
Lexicon:
מִשְׁכָּב
Hebrew:
מִשְׁכְּבוֹתָֽ/ם\׃
Transliteration:
mish.ke.vo.Ta
Context:
Next word (Hebrew root)

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
מִשְׁכְּבוֹתָֽ/ם\׃
Transliteration:
m
Context:
Continue previous word

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
מִשְׁכְּבוֹתָֽ/ם\׃
Context:
Punctuation

< ဆာလံ 149:5 >