< ဆာလံ 119 >
1 ၁ ထာဝရဘုရား၏တရားတော်ကိုလိုက်လှောက် လက် အပြစ်ဆိုဖွယ်မရှိအောင်သက်ရှင်လှုပ်ရှား သူတို့သည်မင်္ဂလာရှိကြ၏။
Alleluia. ALEPH. Beati immaculati in via: qui ambulant in lege Domini.
2 ၂ သွန်သင်တော်မူခက်တို့ကိုလိုက်နာ၍ ကိုယ်တော်၏စကားတော်ကိုစိတ်နှလုံး အကြွင်းမဲ့ ခံယူသူတို့သည်မင်္ဂလာရှိကြ၏။
Beati, qui scrutantur testimonia eius: in toto corde exquirunt eum.
3 ၃ ထိုသူတို့သည်ဒုစရိုက်ကိုမပြုမကင့်ဘဲ ထာဝရဘုရား၏တရားလမ်းအတိုင်း လိုက်လှောက်တတ်ကြ၏။
Non enim qui operantur iniquitatem, in viis eius ambulaverunt.
4 ၄ အို ထာဝရဘုရား" ကိုယ်တော်ရှင်သည်မိမိ၏ပညတ်တော်တို့ကို ကွန်တော်မျိုးတို့အားပေးအပ်တော်မူလက် ယင်းတို့ကိုတစ်သဝေမတိမ်းလိုက်နာကြ ရန် မှာကြားတော်မူပါပြီ။
Tu mandasti mandata tua custodiri nimis.
5 ၅ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ ည"န်ကြားခက်တို့ကိုတစ်သဝေမတိမ်း လိုက်နာရန် ဆန္ဒပြင်းပြပါ၏။
Utinam dirigantur viae meae, ad custodiendas iustificationes tuas.
6 ၆ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏အမိန့်တော် ရှိသမှကိုအလေးဂရုပြုပါလှင် အရှက်တကွဲအကျိုးနည်းရလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။
Tunc non confundar, cum perspexero in omnibus mandatis tuis.
7 ၇ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ဖြောင့်မှန် သည့် စီရင်တော်မူခက်မားကိုခံယူမှတ်သားကာ ဖြူစင်သည့်စိတ်နှလုံးဖြင့်ကိုယ်တော်ရှင်အား ထောမနာပြုပါမည်။
Confitebor tibi in directione cordis: in eo quod didici iudicia iustitiae tuae.
8 ၈ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ပညတ် တော်မား အတိုင်းလိုက်နာဆောင်ရွက်ပါမည်။ ကွန်တော်မျိုးအားအဘယ်အခါ၌မှ စွန့်ပစ်တော်မမူပါနှင့်။
Iustificationes tuas custodiam: non me derelinquas usquequaque.
9 ၉ လူငယ်လူရွယ်သည်အဘယ်သို့အားဖြင့် ဖြောင့်မတ်စွာကင့်ကြံပြုမူနိုင်ပါသနည်း။ ကိုယ်တော်ရှင်၏ပညတ်တော်တို့ကို စောင့်ထိန်းခြင်းအားဖြင့်ဖြောင့်မတ်စွာ ကင့်ကြံပြုမူနိုင်ပါ၏။
BETH. In quo corrigit adolescentior viam suam? in custodiendo sermones tuos.
10 ၁၀ ကွန်တော်မျိုးသည်စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့ ကိုယ်တော်၏ အစေကိုခံနိုင်ရန်ကြိုးစားပါမည်။ ကွန်တော်မျိုးအားကိုယ်တော်ရှင်၏ ပညတ်တော်တို့မှသွေဖည်၍မသွားပါစေနှင့်။
In toto corde meo exquisivi te: ne repellas me a mandatis tuis.
11 ၁၁ ကိုယ်တော်ရှင်အားမပြစ်မှားစေရန် ကွန်တော်မျိုးသည်မိမိ၏စိတ်နှလုံးထဲတွင် ကိုယ်တော်ရှင်၏တရားတော်ကိုသိုထားပါ၏။
In corde meo abscondi eloquia tua: ut non peccem tibi.
12 ၁၂ အို ထာဝရဘုရား" ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်အား ထောမနာပြုပါ၏။ ကွန်တော်မျိုးအားကိုယ်တော်ရှင်၏ နည်းလမ်းတော်မားကိုသွန်သင်တော်မူပါ။
Benedictus es Domine: doce me iustificationes tuas.
13 ၁၃ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်ပေးအပ်တော် မူသော ပညတ်တော်အပေါင်းကိုအသံကယ်စွာ ရွတ်ဆိုပါမည်။
In labiis meis, pronunciavi omnia iudicia oris tui.
14 ၁၄ ကွန်တော်မျိုးသည်စည်းစိမ်ဥစ္စာမားထက် ကိုယ်တော်ရှင်ဆုံးမသွန်သင်တော်မူခက်တို့ကို ပို၍နှစ်သက်ပါ၏။
In via testimoniorum tuorum delectatus sum, sicut in omnibus divitiis.
15 ၁၅ ကိုယ်တော်ရှင်၏ဥပဒေသတော်တို့ကို ဆင်ခြင်လက် နည်းလမ်းတော်တို့ကိုအစဉ်အာရုံစိုက်ပါ၏။
In mandatis tuis exercebor: et considerabo vias tuas.
16 ၁၆ ကိုယ်တော်ရှင်၏အထုံးအဖွဲ့တော်တို့ကို နှစ်သက်ပါ၏။ အမိန့်တော်တို့ကိုမေ့လော့မည်မဟုတ်ပါ။
In iustificationibus tuis meditabor: non obliviscar sermones tuos.
17 ၁၇ ကိုယ်တော်ရှင်၏အစေခံဖြစ်သူကွန်တော်မျိုးအား ကေးဇူးပြုတော်မူပါ။ သို့မှသာလှင်ကွန်တော်မျိုးသည်အသက်ရှင်လက် ကိုယ်တော်ရှင်၏သွန်သင်ခက်တို့ကို လိုက်နာနိုင်ပါမည်။
GHIMEL. Retribue servo tuo, vivifica me: et custodiam sermones tuos.
18 ၁၈ ကိုယ်တော်ရှင်၏တရားတော်မှအံ့သြဖွယ်ရာမားကို တေ"မြင်နိုင်ရန်ကွန်တော်မျိုး၏မက်စိတို့ကို ဖွင့်တော်မူပါ။
Revela oculos meos: et considerabo mirabilia de lege tua.
19 ၁၉ ကွန်တော်မျိုးသည်ဤကမ္ဘာမြေပေ"တွင် ခေတ္တခဏမှသာနေရပါ၏။ ကိုယ်တော်ရှင်၏ပညတ်တော်တို့ကို ကွန်တော်မျိုးထံမှဝှက်ထားတော်မမူပါ နှင့်။
Incola ego sum in terra: non abscondas a me mandata tua.
20 ၂၀ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ စီရင်ဆုံးဖြတ်ခက်တို့ကိုအခါခပ်သိမ်း စိတ်စွဲလမ်းတောင့်တလက်ရှိပါ၏။
Concupivit anima mea desiderare iustificationes tuas, in omni tempore.
21 ၂၁ ကိုယ်တော်ရှင်သည်မာန်မာနကြီးသူတို့ကို ကြပ်တည်းစွာဆိုဆုံးမတော်မူပါ၏။ ကိုယ်တော်ရှင်၏ပညတ်တော်မားမှ သွေဖည်သွားကြသူတို့သည်အမင်္ဂလာရှိကြ၏။
Increpasti superbos: maledicti qui declinant a mandatis tuis.
22 ၂၂ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ပညတ်တော် တို့ကို စောင့်ထိန်းသည်ဖြစ်၍ ကွန်တော်မျိုးအားထိုသူတို့၏စော်ကားမှုနှင့် မထီမဲ့မြင်ပြုမှုတို့မှကင်းလွတ်စေတော်မူပါ။
Aufer a me opprobrium, et contemptum: quia testimonia tua exquisivi.
23 ၂၃ အာဏာပိုင်တို့သည်ကွန်တော်မျိုးအား ဆန့်ကင်ဘက်ပြု၍တိုင်ပင်ကြံစည်လက် နေကြ၏။ ကိုယ်တော်ရှင်၏အစေခံဖြစ်သူကွန်တော်မျိုး မူကား ကိုယ်တော်ရှင်၏အထုံးအဖွဲ့တော်တို့ကို ဆင်ခြင်လေ့လာပါမည်။
Etenim sederunt principes, et adversum me loquebantur: servus autem tuus exercebatur in iustificationibus tuis.
24 ၂၄ ကိုယ်တော်ရှင်၏ဆုံးမသွန်သင်တော်မူခက် တို့သည် ကွန်တော်မျိုးအားစိတ်ရ"င်လန်းစေပါ၏။ ယင်းတို့သည်ကွန်တော်မျိုးအားလမ်းည"န် ကြပါ၏။
Nam et testimonia tua meditatio mea est: et consilium meum iustificationes tuae.
25 ၂၅ အရေးရှုံးနိမ့်၍ကွန်တော်မျိုးသည် မြေမှုန့်၌လဲလက်ရှိသဖြင့် ကတိတော်ရှိသည်အတိုင်းအသက်ရှင်စေတော် မူပါ။
DALETH. Adhaesit pavimento anima mea: vivifica me secundum verbum tuum.
26 ၂၆ ကွန်တော်မျိုးသည်မိမိပြုမိသမှသော အပြစ်တို့ကိုဖော်ပြဝန်ခံသည်ဖြစ်၍ ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကွန်တော်မျိုး၏ပန်ကြား ခက်ကို နားညောင်းတော်မူပါ၏။ ကွန်တော်မျိုးအားကိုယ်တော်ရှင်၏ နည်းလမ်းတော်တို့ကိုသွန်သင်တော်မူပါ။
Vias meas enunciavi, et exaudisti me: doce me iustificationes tuas.
27 ၂၇ ကိုယ်တော်ရှင်၏ပညတ်တော်တို့ကိုနားလည် နိုင်ရန် ကွန်တော်မျိုးအားကူမတော်မူပါ။ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ အံ့သြဖွယ်ကောင်းသည့်သွန်သင်ခက် တို့ကို ဆင်ခြင်ပါမည်။
Viam iustificationum tuarum instrue me: et exercebor in mirabilibus tuis.
28 ၂၈ ကွန်တော်မျိုးသည်ဝမ်းနည်းကြေကွဲမှု ခံစားလက်ရှိပါ၏။ ကိုယ်တော်ရှင်ကတိတော်ရှိသည်အတိုင်း ကွန်တော်မျိုးအားခွန်အားပေးတော်မူပါ။
Dormitavit anima mea prae taedio: confirma me in verbis tuis.
29 ၂၉ ကွန်တော်မျိုးသည်လမ်းလွဲ၍မသွားစေရန် ကူမတော်မူပါ။ ကရုဏာတော်ကိုထောက်၍ကွန်တော်မျိုးအား တရားတော်ကိုသွန်သင်တော်မူပါ။
Viam iniquitatis amove a me: et de lege tua miserere mei.
30 ၃၀ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏စကား တော်ကို နားထောင်ရန်ရွေးခယ်ပါပြီ။ ကိုယ်တော်ရှင်၏စီရင်ဆုံးဖြတ်ခက်တို့ကို အာရုံစိုက်ပါပြီ။
Viam veritatis elegi: iudicia tua non sum oblitus.
31 ၃၁ အို ထာဝရဘုရား" ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ သြဝါဒမားကိုလိုက်နာပါပြီ။ ကွန်တော်မျိုးအားအရှက်ကွဲစေတော်မမူပါနှင့်။
Adhaesi testimoniis tuis Domine: noli me confundere.
32 ၃၂ ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကွန်တော်မျိုးအားအသိဉာဏ် ပိုမိုပွင့်လင်းစေတော်မူမည်ဖြစ်၍ ကွန်တော်မျိုးသည်အမိန့်တော်တို့ကို စိတ်အားထက်သန်စွာလိုက်နာပါမည်။
Viam mandatorum tuorum cucurri, cum dilatasti cor meum.
33 ၃၃ အို ထာဝရဘုရား" ကွန်တော်မျိုးအားအထုံးအဖွဲ့တော်တို့၏ အနက်အဋ္ဌိပ္ပါယ်ကိုသွန်သင်တော်မူပါ။ ကွန်တော်မျိုးသည်ယင်းတို့ကိုအမြဲတစေ လိုက်လှောက်ပါမည်။
HE. Legem pone mihi Domine viam iustificationum tuarum: et exquiram eam semper.
34 ၃၄ ကိုယ်တော်ရှင်၏တရားတော်ကိုရှင်းလင်း ဖော်ပြတော်မူပါ။ ယင်းကိုကွန်တော်မျိုးသည်လိုက်နာပါမည်။ စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့စောင့်ထိန်းပါမည်။
Da mihi intellectum, et scrutabor legem tuam: et custodiam illam in toto corde meo.
35 ၃၅ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ ပညတ်တော်မားကိုနှစ်သက်သည်ဖြစ်၍ ပညတ်တော်မားကိုစောင့်ထိန်းနိုင်ရန် ကွန်တော်မျိုးအားကူမတော်မူပါ။
Deduc me in semitam mandatorum tuorum: quia ipsam volui.
36 ၃၆ စည်းစိမ်ဥစ္စာခမ်းသာကြွယ်ဝလိုစိတ်အစား ကိုယ်တော်ရှင်၏ဆုံးမသွန်သင်ခက်တို့ကို လိုက်နာစိတ်ကွန်တော်မျိုးအားပေးတော်မူပါ။
Inclina cor meum in testimonia tua: et non in avaritiam.
37 ၃၇ အကျိုးမရှိသည့်အရာမားကိုအာရုံပြုမှုနှင့် ကင်းဝေးစေတော်မူ၍ ကွန်တော်မျိုးအားကိုယ်တော်ရှင်၏ ကတိတော်အတိုင်းကေးဇူးပြုတော်မူပါ။
Averte oculos meos ne videant vanitatem: in via tua vivifica me.
38 ၃၈ ကိုယ်တော်ရှင်ကိုကြောက်ရွံ့ရိုသေသောသူတို့အား ထားတော်မူသည့်ကတိတော်ကိုကိုယ်တော်ရှင်၏ အစေခံကွန်တော်မျိုးအားခံစားစေတော်မူပါ။
Statue servo tuo eloquium tuum, in timore tuo.
39 ၃၉ ကွန်တော်မျိုးကြောက်လန့်သည့်စော်ကားမှုမားမှ ကယ်တော်မူပါ။ ကိုယ်တော်ရှင်၏စီရင်ဆုံးဖြတ်တော်မူခက်တို့သည် အံ့သြဖွယ်ကောင်းလှပါသည်တကား။
Amputa opprobrium meum, quod suspicatus sum: quia iudicia tua iucunda.
40 ၄၀ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ပညတ် တော်တို့ကို အလွန်စောင့်ထိန်းလိုပါ၏။ ကိုယ်တော်ရှင်သည်တရားမှတတော်မူသည် ဖြစ်၍ ကွန်တော်မျိုးအားအသက်ရှင်စေတော်မူပါ။
Ecce concupivi mandata tua: in aequitate tua vivifica me.
41 ၄၁ အို ထာဝရဘုရား" ကွန်တော်မျိုးအားကိုယ်တော်ရှင်အဘယ်မှ ခစ်တော်မူကြောင်းကိုပြတော်မူပါ။ ကိုယ်တော်ရှင်၏ကတိတော်အတိုင်း ကွန်တော်မျိုးအားကယ်တော်မူပါ။
VAU. Et veniat super me misericordia tua Domine: salutare tuum secundum eloquium tuum.
42 ၄၂ ထိုအခါကွန်တော်မျိုးသည်မိမိအားစော်ကား သူတို့ကိုပြန်လည်ခေပနိုင်ပါလိမ့်မည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်ကွန်တော်မျိုးသည် နှုတ်ကပတ်တော်ကိုကိုးစားသောကြောင့် ဖြစ်ပါ၏။
Et respondebo exprobrantibus mihi verbum: quia speravi in sermonibus tuis.
43 ၄၃ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ စီရင်ဆုံးဖြတ်ခက်တို့ကိုစောင့်မှော်သည်ဖြစ်၍ အခါခပ်သိမ်းသစ္စာစကားကိုပြောဆိုနိုင်ရန် ကွန်တော်မျိုးအားကူမတော်မူပါ။
Et ne auferas de ore meo verbum veritatis usquequaque: quia in iudiciis tuis supersperavi.
44 ၄၄ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏တရား တော်ကို အစဉ်အမြဲလိုက်နာပါမည်။ ကာလအစဉ်အဆက်လိုက်နာပါမည်။
Et custodiam legem tuam semper: in saeculum et in saeculum saeculi.
45 ၄၅ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏သြဝါဒ မားကို ကြိုးစား၍လိုက်နာသဖြင့် လွတ်လပ်မှုအပြည့်အဝဖြင့်သွားလာနေထိုင် ရပါလိမ့်မည်။
Et ambulabam in latitudine: quia mandata tua exquisivi.
46 ၄၆ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ ဆုံးမသွန်သင်ခက်မားကိုဘုရင်တို့ရှေ့တွင် ဖော်ပြကြေညာပါမည်။ ကွန်တော်မျိုးသည်အရှက်တကွဲဖြစ်ရလိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။
Et loquebar in testimoniis tuis in conspectu regum: et non confundebar.
47 ၄၇ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ပညတ်တော် တို့ကို နှစ်သက်မြတ်နိုးသည်ဖြစ်၍ယင်းတို့ကိုလိုက်နာ စောင့်ထိန်းရာတွင်ရ"င်လန်းအားရမှုရှိပါ၏။
Et meditabar in mandatis tuis, quae dilexi.
48 ၄၈ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ ပညတ်တော်တို့ကိုလေးစားမြတ်နိုးပါ၏။ ကိုယ်တော်ရှင်၏အထုံးအဖွဲ့တော်တို့ကို ဆင်ခြင်ပါမည်။
Et levavi manus meas ad mandata tua, quae dilexi: et exercebor in iustificationibus tuis.
49 ၄၉ ကိုယ်တော်ရှင်၏အစေခံဖြစ်သူကွန်တော် မျိုးအား ထားတော်မူသောကတိတော်ကိုသတိရတော်မူပါ။ ယင်းကတိတော်သည်ကွန်တော်မျိုးအား မှော်လင့်ခက်ကိုပေးပါပြီ။
ZAIN. Memor esto verbi tui servo tuo, in quo mihi spem dedisti.
50 ၅၀ ကိုယ်တော်ရှင်၏ကတိတော်သည်ကွန်တော်မျိုးအား အသက်ရှင်စေတော်မူသည်ဖြစ်၍ ဆင်းရဲဒုက္ခရောက်စဉ်အခါ၌ပင်လှင် ကွန်တော်မျိုးသည်စိတ်သက်သာမှုကိုရရှိပါ၏။
Haec me consolata est in humilitate mea: quia eloquium tuum vivificavit me.
51 ၅၁ မာန်မာနကြီးသူတို့သည်ကွန်တော်မျိုးကို အစဉ်ပင် ကဲ့ရဲ့ကြသော်လည်း ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏တရားတော်မှ သွေဖည်၍မသွားပါ။
Superbi inique agebant usquequaque: a lege autem tua non declinavi.
52 ၅၂ အတိတ်ကာလကကိုယ်တော်ရှင်ပေးတော်မူ ခဲ့သော စီရင်ဆုံးဖြတ်ခက်မားကိုသတိရပါ၏။ အို ထာဝရဘုရား" ယင်းတို့သည်ကွန်တော်မျိုးအားစိတ်သက်သာစေပါ၏။
Memor fui iudiciorum tuorum a saeculo Domine: et consolatus sum.
53 ၅၃ ကိုယ်တော်ရှင်၏တရားတော်ကိုသူယုတ်မာတို့ စွန့်ပယ်ကြသည်ကိုမြင်သောအခါ ကွန်တော်မျိုးသည်အမက်ထွက်ပါ၏။
Defectio tenuit me, pro peccatoribus derelinquentibus legem tuam.
54 ၅၄ ကွန်တော်မျိုးသည်ဤလောက၌ခေတ္တမှ အသက်ရှင်နေရခိန်၌ ကိုယ်တော်ရှင်၏အထုံးအဖွဲ့တော်မားအကြောင်းကို သီခင်းစပ်၍ဆိုပါ၏။
Cantabiles mihi erant iustificationes tuae, in loco peregrinationis meae.
55 ၅၅ အို ထာဝရဘုရား" ညဥ့်အခါ၌ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်ကို သတိရလက် ကိုယ်တော်ရှင်၏တရားတော်ကိုဆင်ခြင်စဉ်းစား ပါ၏။
Memor fui nocte nominis tui Domine: et custodivi legem tuam.
56 ၅၆ ကိုယ်တော်ရှင်၏ပညတ်တော်တို့ကို စောင့်ထိန်းရခြင်းသည်ကွန်တော်မျိုးအား ဝမ်းမြောက်စေပါ၏။
Haec facta est mihi: quia iustificationes tuas exquisivi.
57 ၅၇ အို ထာဝရဘုရား" ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်ကိုသာလှင် တောင့်တပါ၏။ ကိုယ်တော်ရှင်၏ပညတ်တော်တို့ကို လိုက်နာရန်ကတိပြုပါ၏။
HETH. Portio mea Domine, dixi custodire legem tuam.
58 ၅၈ ကိုယ်တော်ရှင်ကတိရှိတော်မူသည်အတိုင်း ကွန်တော်မျိုးအားသနားတော်မူပါရန် စိတ်ရောကိုယ်ပါတောင်းလှောက်ပါ၏။
Deprecatus sum faciem tuam in toto corde meo: miserere mei secundum eloquium tuum.
59 ၅၉ ကွန်တော်မျိုးသည်မိမိ၏နေထိုင်ပုံကို ပြန်လည်ဆင်ခြင်သုံးသပ်ပါ၏။ ကိုယ်တော်ရှင်ပေးတော်မူသော ဆုံးမသွန်သင်ခက်မားအတိုင်းလိုက်နာရန် ကတိပြုပါ၏။
Cogitavi vias meas: et converti pedes meos in testimonia tua.
60 ၆၀ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ပညတ်တော် တို့ကို မဆိုင်းမတွဘဲလိုက်နာစောင့်ထိန်းပါမည်။
Paratus sum, et non sum turbatus: ut custodiam mandata tua.
61 ၆၁ သူယုတ်မာတို့သည်ကွန်တော်မျိုးအတွက် ကော့ကွင်းကိုထောင်ထားကြသော်လည်း ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏တရားတော် ကို မမေ့မလော့ပါ။
Funes peccatorum circumplexi sunt me: et legem tuam non sum oblitus.
62 ၆၂ ကွန်တော်မျိုးသည်သန်းခေါင်ယံတွင်နိုးထလက် ကိုယ်တော်ရှင်၏ဖြောင့်မှန်တော်မူသည့် စီရင်ဆုံးဖြတ်ခက်မားအတွက်ကိုယ်တော် ရှင်အား ထောမနာပြုပါ၏။
Media nocte surgebam ad confitendum tibi, super iudicia iustificationis tuae.
63 ၆၃ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏အစေကို ခံသူအပေါင်းနှင့် ဥပဒေသတော်တို့ကိုကင့်သုံးစောင့်ထိန်းသူ အပေါင်းတို့၏မိတ်ဆွေဖြစ်ပါ၏။
Particeps ego sum omnium timentium te: et custodientium mandata tua.
64 ၆၄ အို ထာဝရဘုရား" ကမ္ဘာမြေကြီးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ခိုင်မြဲသော မေတ္တာတော်နှင့်ပြည့်ဝပါ၏။ ကွန်တော်မျိုးအားကိုယ်တော်ရှင်၏ ပညတ်တော်တို့ကိုသွန်သင်တော်မူပါ။
Misericordia tua Domine plena est terra: iustificationes tuas doce me.
65 ၆၅ အို ထာဝရဘုရား" ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကတိတည်တော်မူ၍ ကိုယ်တော်၏အစေခံဖြစ်သူကွန်တော်မျိုးအား ကေးဇူးပြုတော်မူပါ၏။
TETH. Bonitatem fecisti cum servo tuo Domine, secundum verbum tuum.
66 ၆၆ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ပညတ်တော် တို့ကို ကိုးစားသည်ဖြစ်၍ ကွန်တော်မျိုးအားဉာဏ်ပညာနှင့်အသိပညာကို ပေးတော်မူပါ။
Bonitatem, et disciplinam, et scientiam doce me: quia mandatis tuis credidi.
67 ၆၇ ကိုယ်တော်ရှင်ဒဏ်ခတ်တော်မမူမီအခါက ကွန်တော်မျိုးသည်လမ်းလွဲသော်လည်း ယခုမှာမူနှုတ်ကပတ်တော်အတိုင်းပြုကင့်ပါ၏။
Priusquam humiliarer ego deliqui: propterea eloquium tuum custodivi.
68 ၆၈ ကိုယ်တော်ရှင်သည်လွန်စွာကောင်းမြတ်၍ သနားကြင်နာတော်မူပါ၏။ ကွန်တော်မျိုးအားအထုံးအဖွဲ့တော်တို့ကို သွန်သင်တော်မူပါ။
Bonus es tu: et in bonitate tua doce me iustificationes tuas.
69 ၆၉ မာန်မာနကြီးသူတို့သည်ကွန်တော်မျိုး၏ အကြောင်းကိုလိမ်လည်၍ပြောဆိုကြပါ၏။ ကွန်တော်မျိုးမူကားဥပဒေသတို့ကို အစွမ်းကုန် လိုက်နာပါ၏။
Multiplicata est super me iniquitas superborum: ego autem in toto corde scrutabor mandata tua.
70 ၇၀ ထိုသူတို့သည်အသိဉာဏ်ရှိသူမားမဟုတ်ပါ။ ကွန်တော်မျိုးမူကားကိုယ်တော်ရှင်၏တရားတော်ကို နှစ်သက်ပါ၏။
Coagulatum est sicut lac cor eorum: ego vero legem tuam meditatus sum.
71 ၇၁ ဒဏ်ခတ်တော်မူခြင်းကိုခံရသည်မှာကွန်တော် မျိုး အတွက်ကောင်းပါ၏။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်ယင်းသို့ခံရခြင်းအားဖြင့် ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ အထုံးအဖွဲ့တော်တို့ကိုသိရှိနားလည်၍ လာသောကြောင့်ဖြစ်ပါ၏။
Bonum mihi quia humiliasti me: ut discam iustificationes tuas.
72 ၇၂ ကိုယ်တော်ရှင်ပေးတော်မူသောတရားတော်သည် ကွန်တော်မျိုးအတွက်လောကရေ"ငွေ ရှိသမှထက်ပို၍အဖိုးထိုက်ပါ၏။
Bonum mihi lex oris tui, super millia auri, et argenti.
73 ၇၃ ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကွန်တော်မျိုးကိုဖန်ဆင်းတော်မူ၍ ဘေးမဲ့လုံခြုံစွာထားတော်မူပါ၏။ ကိုယ်တော်ရှင်၏ပညတ်တော်တို့ကိုသိရှိ နားလည်နိုင်ရန် ကွန်တော်မျိုးအားအသိဉာဏ်ကိုပေးတော်မူပါ။
IOD. Manus tuae fecerunt me, et plasmaverunt me: da mihi intellectum, ut discam mandata tua.
74 ၇၄ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ကတိတော်ကို အားကိုးသည်ဖြစ်၍ ကိုယ်တော်ရှင်အားကြောက်ရွံ့ရိုသေသူတို့သည် ကွန်တော်မျိုးကိုမြင်၍ဝမ်းမြောက်ကြပါလိမ့်မည်။
Qui timent te videbunt me, et laetabuntur: quia in verba tua supersperavi.
75 ၇၅ အို ထာဝရဘုရား" ကိုယ်တော်ရှင်၏စီရင်ဆုံးဖြတ်တော်မူခက် တို့သည် တရားမှတတော်မူကြောင်းကိုလည်းကောင်း" သစ္စာတော်နှင့်အညီကွန်တော်မျိုးအား ဒဏ်ခတ်တော်မူကြောင်းကိုလည်းကောင်း ကွန်တော်မျိုးသိပါ၏။
Cognovi Domine quia aequitas iudicia tua: et in veritate tua humiliasti me.
76 ၇၆ ကတိတော်ရှိသည်အတိုင်းကိုယ်တော်ရှင်၏ ခိုင်မြဲသောမေတ္တာတော်သည် ကိုယ်တော့်အစေခံဖြစ်သူကွန်တော်မျိုးအား စိတ်သက်သာမှုကိုပေးတော်မူပါစေသော။
Fiat misericordia tua ut consoletur me, secundum eloquium tuum servo tuo.
77 ၇၇ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏တရား တော်ကို နှစ်သက်မြတ်နိုးသည်ဖြစ်၍ ကွန်တော်မျိုးအားသနားတော်မူပါ။ သို့ပြုလှင်ကွန်တော်မျိုးအသက်ရှင်ရပါ လိမ့်မည်။
Veniant mihi miserationes tuae, et vivam: quia lex tua meditatio mea est.
78 ၇၈ မာန်မာနကြီးသူတို့သည်ကွန်တော်မျိုးအား လိမ်လည် စွပ်စွဲကြသည့်အတွက်အရှက်ရကြပါစေသော။ ကွန်တော်မျိုးအဖို့မှာမူကိုယ်တော်ရှင်၏ ဥပဒေသတော်တို့ကိုဆင်ခြင်ပါမည်။
Confundantur superbi, quia iniuste iniquitatem fecerunt in me: ego autem exercebor in mandatis tuis.
79 ၇၉ ကိုယ်တော်ရှင်ကိုကြောက်ရွံ့ရိုသေသောသူ" ကိုယ်တော်၏ဆုံးမသွန်သင်တော်မူခက်တို့ကို သိသောသူတို့သည် ကွန်တော်မျိုး၏ထံသို့လာကြပါစေသော။
Convertantur mihi timentes te: et qui noverunt testimonia tua.
80 ၈၀ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ပညတ်တော် တို့ကို တစ်သဝေမတိမ်းလိုက်လှောက်သဖြင့် အရေးရှုံးနိမ့်၍အရှက်ကွဲမှုနှင့် ကင်းလွတ်ပါစေသော။
Fiat cor meum immaculatum in iustificationibus tuis, ut non confundar.
81 ၈၁ အို ထာဝရဘုရား" ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်ကယ်တော် မူမည်ကို စောင့်ဆိုင်းရ၍အားအင်ကုန်ခန်းလက်ရှိပါ၏။ ကွန်တော်မျိုးသည်နှုတ်ကပတ်တော်ကို ကိုးစားပါ၏။
CAPH. Defecit in salutare tuum anima mea: et in verbum tuum supersperavi.
82 ၈၂ ``ကွန်တော်မျိုးအားအဘယ်သောအခါ၌ ကူမတော်မူပါမည်နည်း'' ဟုမေးလှောက်ကာ ကိုယ်တော်ရှင်ကတိထားတော်မူသည်ကို စောင့်မှော်နေရသည်မှာကွန်တော်မျိုး၏ မက်စိမားသည်ညောင်းညာလက်နေပါ၏။
Defecerunt oculi mei in eloquium tuum, dicentes: Quando consolaberis me?
83 ၈၃ ကွန်တော်မျိုးသည်စွန့်ပစ်ထားသည့်သားရေ ဘူးကဲ့သို့ အသုံးမဝင်တော့ပါ။ သို့သော်လည်းအထုံးအဖွဲ့တော်တို့ကို မမေ့မလော့ပါ။
Quia factus sum sicut uter in pruina: iustificationes tuas non sum oblitus.
84 ၈၄ ကွန်တော်မျိုးသည်အဘယ်မှကြာအောင် ဆိုင်းငံ့ရပါဦးမည်နည်း။ ကွန်တော်မျိုးအားညှဉ်းဆဲနှိပ်စက်သူတို့ကို အဘယ်အခါမှဒဏ်ခတ်တော်မူပါမည်နည်း။
Quot sunt dies servi tui: quando facies de persequentibus me iudicium?
85 ၈၅ ကိုယ်တော်ရှင်၏တရားတော်ကိုမလိုက်နာကြသော မာန်မာနကြီးသူတို့သည်ကွန်တော်မျိုးအား ထောင်ဖမ်းရန်တွင်းမားကိုတူးကြပါပြီ။
Narraverunt mihi iniqui fabulationes: sed non ut lex tua.
86 ၈၆ ပညတ်တော်ရှိသမှတို့သည်စိတ်ခယုံကြည်ရပါ၏။ လူတို့သည်မုသားပြောဆိုလက်ကွန်တော်မျိုးအား နှိပ်စက်ညှဉ်းဆဲကြပါ၏။ ကွန်တော်မျိုးအားကူမတော်မူပါ။
Omnia mandata tua veritas: iniqui persecuti sunt me, adiuva me.
87 ၈၇ သူတို့သည်ကွန်တော်မျိုးအားသတ်ရန်ကြိုးစားရာတွင် အောင်မြင်လုနီးသော်လည်း ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ ဥပဒေသတော်တို့ကိုလစ်လူမရှုပါ။
Paulominus consummaverunt me in terra: ego autem non dereliqui mandata tua.
88 ၈၈ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ပညတ်တော်တို့ကို လိုက်နာနိုင်ရန် ကိုယ်တော်ရှင်၏ခိုင်မြဲသောမေတ္တာတော်ကြောင့် ကွန်တော်မျိုးအားကေးဇူးပြုတော်မူပါ။
Secundum misericordiam tuam vivifica me: et custodiam testimonia oris tui.
89 ၈၉ အို ထာဝရဘုရား" နှုတ်ကပတ်တော်သည်ကောင်းကင်ဘုံ၌ ထာဝစဉ်တည်ရှိပါ၏။
LAMED. In aeternum Domine, verbum tuum permanet in caelo.
90 ၉၀ သစ္စာတော်သည်ကာလအစဉ်အဆက်တည်ပါ၏။ ကမ္ဘာမြေကြီးသည်ကိုယ်တော်ရှင်နေရာခထား တော်မူသည့်အတိုင်းတည်လက်ရှိပါ၏။
In generatione et generationem veritas tua: fundasti terram, et permanet.
91 ၉၁ ခပ်သိမ်းသောအရာတို့သည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ အစေခံမားဖြစ်သဖြင့် ကိုယ်တော်ရှင်၏အမိန့်တော်အရယနေ့တိုင်အောင် တည်လက်ရှိကြပါ၏။
Ordinatione tua perseverat dies: quoniam omnia serviunt tibi.
92 ၉၂ အကယ်၍ကိုယ်တော်ရှင်၏တရားတော်သည် ကွန်တော်မျိုးအတွက်ရ"င်လန်းအားရဖွယ် မဖြစ်ပါမူ ကွန်တော်မျိုးသည်မိမိခံရသည့် ဆင်းရဲဒုက္ခကြောင့်ပင်လှင်သေမည်ဖြစ်ပါ၏။
Nisi quod lex tua meditatio mea est: tunc forte periissem in humilitate mea.
93 ၉၃ ကိုယ်တော်ရှင်သည်ဥပဒေသတော်မားအားဖြင့် ကွန်တော်မျိုးအားအသက်ရှင်စေတော်မူသည် ဖြစ်၍ ကွန်တော်မျိုးသည်ယင်းတို့ကိုအဘယ်အခါ ၌မှ လစ်လူရှုလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။
In aeternum non obliviscar iustificationes tuas: quia in ipsis vivificasti me.
94 ၉၄ ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကွန်တော်မျိုးကိုပိုင်တော် မူပါ၏။ သို့ဖြစ်၍ကယ်တော်မူပါ။ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ဥပဒေသ တော် တို့ကိုကြိုးစား၍စောင့်ထိန်းပါ၏။
Tuus sum ego, salvum me fac: quoniam iustificationes tuas exquisivi.
95 ၉၅ သူယုတ်မာတို့သည်ကွန်တော်မျိုးကိုသတ်ရန် စောင့်လက်နေကြသော်လည်း ကွန်တော်မျိုးသည်ပညတ်တော်တို့ကို အောက်မေ့ဆင်ခြင်ပါမည်။
Me expectaverunt peccatores ut perderent me: testimonia tua intellexi.
96 ၉၆ ကိုယ်တော်ရှင်၏ပညတ်တော်မှတစ်ပါး အဘယ်အရာမှပြီးပြည့်စုံလင်ခြင်း မရှိကြောင်းကိုကွန်တော်မျိုးသိမြင်လာ ပါ၏။
Omnis consummationis vidi finem: latum mandatum tuum nimis.
97 ၉၇ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏တရား တော်ကို အလွန်နှစ်သက်မြတ်နိုးပါ၏။ ထိုတရားတော်အကြောင်းကိုကွန်တော်မျိုးသည် တစ်နေ့လုံးအောက်မေ့ဆင်ခြင်လက်နေပါ၏။
MEM. Quomodo dilexi legem tuam Domine? tota die meditatio mea est.
98 ၉၈ ကိုယ်တော်ရှင်၏ပညတ်တော်သည် ကွန်တော်မျိုးနှင့်အတူအစဉ်ရှိတော်မူပါ၏။ ပညတ်တော်အားဖြင့်ကွန်တော်မျိုးသည် ရန်သူမားထက်ပညာသာပါ၏။
Super inimicos meos prudentem me fecisti mandato tuo: quia in aeternum mihi est.
99 ၉၉ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်ပေးတော် မူသော ဆုံးမသွန်သင်ခက်မားကိုအောက်မေ့ ဆင်ခြင်သည်ဖြစ်၍ ကွန်တော်မျိုး၏ဆရာအပေါင်းတို့ထက်ပိုမို သိရှိနားလည်ပါ၏။
Super omnes docentes me intellexi: quia testimonia tua meditatio mea est.
100 ၁၀၀ ကိုယ်တော်ရှင်၏ဥပဒေသတော်တို့ကို လိုက်နာသည်ဖြစ်၍အသက်ကြီးသူမားထက် ပို၍ပညာဉာဏ်ရှိပါ၏။
Super senes intellexi: quia mandata tua quaesivi.
101 ၁၀၁ ကိုယ်တော်ရှင်၏နှုတ်ကပတ်တော်အတိုင်း လိုက်နာလိုသည်ဖြစ်၍အကင့်ဆိုးဟူသမှကို ရှောင်ပါ၏။
Ab omni via mala prohibui pedes meos: ut custodiam verba tua.
102 ၁၀၂ ကွန်တော်မျိုးအားသွန်သင်တော်မူသူမှာ ကိုယ်တော်ရှင်ဖြစ်တော်မူသဖြင့် ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင် ခမှတ်တော်မူသည့်စီရင်ဆုံးဖြတ်ခက်မားမှ သွေဖည်၍မသွားပါ။
A iudiciis tuis non declinavi: quia tu legem posuisti mihi.
103 ၁၀၃ ဆုံးမသွန်သင်တော်မူခက်တို့သည်ကွန်တော်မျိုး၏ ခံတွင်း၌လွန်စွာချိုပါ၏။ ပားရည်ထက်ပင်ချိုပါ၏။
Quam dulcia faucibus meis eloquia tua, super mel ori meo!
104 ၁၀၄ ကွန်တော်မျိုးသည်ပညတ်တော်မားမှ ဉာဏ်ပညာကိုရရှိသဖြင့်အကင့်ဆိုး ဟူသမှကိုမုန်းပါ၏။
A mandatis tuis intellexi: propterea odivi omnem viam iniquitatis.
105 ၁၀၅ နှုတ်ကပတ်တော်သည်မီးခွက်ဖြစ်၍ကွန်တော်မျိုး သွားရာလမ်းကိုလင်းစေပါ၏။
NUN. Lucerna pedibus meis verbum tuum, et lumen semitis meis.
106 ၁၀၆ ဖြောင့်မှန်စွာစီရင်ဆုံးဖြတ်တော်မူခက်တို့ကို လိုက်နာပါမည်ဟုကွန်တော်မျိုး ကိန်ဆိုခဲ့သည့်အတိုင်းပြုပါမည်။
Iuravi, et statui custodire iudicia iustitiae tuae.
107 ၁၀၇ အို ထာဝရဘုရား" ကွန်တော်မျိုးသည်အလွန်ပင်ဒုက္ခဝေဒနာ ခံစားနေရပါ၏။ ကတိတော်အတိုင်းကွန်တော်မျိုးအား အသက်ရှင်စေတော်မူပါ။
Humiliatus sum usquequaque Domine: vivifica me secundum verbum tuum.
108 ၁၀၈ အို ထာဝရဘုရား" ကွန်တော်မျိုးကေးဇူးတော်ခီးမွမ်းသည့် ဆုတောင်းပတ္ထနာကိုလက်ခံတော်မူ၍ စီရင်တော်မူခက်တို့ကိုကွန်တော်မျိုးအား သွန်သင်တော်မူပါ။
Voluntaria oris mei beneplacita fac Domine: et iudicia tua doce me.
109 ၁၀၉ ကွန်တော်မျိုးသည်နေ့စဉ်နှင့်အမှ အသက်အန္တရာယ်နှင့်တေ"ကြုံနေရပါ၏။ သို့ရာတွင်ကိုယ်တော်ရှင်၏တရားတော်ကို မမေ့မလော့ပါ။
Anima mea in manibus meis semper: et legem tuam non sum oblitus.
110 ၁၁၀ သူယုတ်မာတို့သည်ကွန်တော်မျိုးအတွက် ကော့ကွင်းကိုထောင်ကြပါ၏။ သို့သော်လည်းကွန်တော်မျိုးသည် အထုံးအဖွဲ့တော်တို့မှသွေဖည်၍မသွား ပါ။
Posuerunt peccatores laqueum mihi: et de mandatis tuis non erravi.
111 ၁၁၁ ပညတ်တော်တို့သည်ကွန်တော်မျိုး၏ ထာဝရပိုင်ဆိုင်ရာဖြစ်၍ကွန်တော်မျိုးအား ရ"င်လန်းဝမ်းမြောက်စေပါ၏။
Hereditate acquisivi testimonia tua in aeternum: quia exultatio cordis mei sunt.
112 ၁၁၂ ကွန်တော်မျိုးသည်သေသည့်တိုင်အောင် ပညတ်တော်တို့ကိုစောင့်ထိန်းရန်သန္နိဋ္ဌာန် ပြုပါပြီ။
Inclinavi cor meum ad faciendas iustificationes tuas in aeternum, propter retributionem.
113 ၁၁၃ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏အပေ"၌ ဒွိဟသဘောရှိသူတို့ကိုမုန်းပါ၏။ ကိုယ်တော်ရှင်၏တရားတော်ကိုမူကား နှစ်သက်မြတ်နိုးပါ၏။
SAMECH. Iniquos odio habui: et legem tuam dilexi.
114 ၁၁၄ ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကွန်တော်မျိုး၏ကွယ်ကာရာနှင့် ခိုလှုံရာဖြစ်တော်မူပါ၏။ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ကတိတော်ကို စောင့်မှော်လက်နေပါ၏။
Adiutor, et susceptor meus es tu: et in verbum tuum supersperavi.
115 ၁၁၅ အခင်းအပြစ်ကူးသူတို့"ငါ့ထံမှသွား ကြလော့။ ငါ၏ဘုရားသခင်ပညတ်တော်တို့ကို ငါစောင့်ထိန်းမည်။
Declinate a me maligni: et scrutabor mandata Dei mei.
116 ၁၁၆ ကိုယ်တော်ရှင်ကတိတော်ရှိသည်အတိုင်း ကွန်တော်မျိုးကိုခွန်အားပေးတော်မူပါ။ သို့ပြုလှင်ကွန်တော်မျိုးသည်အသက်ရှင် ရပါလိမ့်မည်။ ကွန်တော်မျိုး၏မှော်လင့်ခက်ကိုပက်ပြယ် စေတော်မမူပါနှင့်။
Suscipe me secundum eloquium tuum, et vivam: et non confundas me ab expectatione mea.
117 ၁၁၇ ဘေးမဲ့လုံခြုံမှုရရှိစေရန်ကွန်တော်မျိုးအား ထူပင့်တော်မူပါ။ ကွန်တော်မျိုးသည်အထုံးအဖွဲ့တော်တို့ကို အစဉ်အမြဲဂရုစိုက်ပါမည်။
Adiuva me, et salvus ero: et meditabor in iustificationibus tuis semper.
118 ၁၁၈ ကိုယ်တော်ရှင်သည်ပညတ်တော်တို့ကိုချိုးဖောက်သူ အပေါင်းတို့အားပစ်ပယ်တော်မူပါ၏။ ထိုသူတို့၏လိမ်လည်လှည့်စားသည့်အကြံအစည် မားသည်အခည်းနှီးဖြစ်ပါ၏။
Sprevisti omnes discedentes a iudiciis tuis: quia iniusta cogitatio eorum.
119 ၁၁၉ ကိုယ်တော်ရှင်၏ရှေ့တော်တွင် သူယုတ်မာအပေါင်းတို့သည်အမှိုက်သရိုက် ကဲ့သို့ ဖြစ်ပါ၏။ သို့ဖြစ်၍ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင် ပေးတော်မူသောဆုံးမသွန်သင်ခက်တို့ကို နှစ်သက်မြတ်နိုးပါ၏။
Praevaricantes reputavi omnes peccatores terrae: ideo dilexi testimonia tua.
120 ၁၂၀ ကိုယ်တော်ရှင်ကိုကြောက်ရွံ့သဖြင့်ကွန်တော် မျိုးသည် ကြက်သီးမွေးညင်းထပါ၏။ ကိုယ်တော်ရှင်၏စီရင်တော်မူခက်တို့ကြောင့် ကွန်တော်မျိုးကြောက်ပါ၏။
Confige timore tuo carnes meas: a iudiciis enim tuis timui.
121 ၁၂၁ ကွန်တော်မျိုးသည်ကောင်းရာမှန်ရာကိုပြုပါပြီ။ ကွန်တော်မျိုးအားရန်သူမား၏လက်တွင် စွန့်ပစ်၍ထားတော်မမူပါနှင့်။
AIN. Feci iudicium et iustitiam: non tradas me calumniantibus me.
122 ၁၂၂ ကိုယ်တော်ရှင်၏အစေခံအား ကူမတော်မူမည်ဟူသောကတိတော်ကို ပေးတော်မူပါ။ ကွန်တော်မျိုးကိုဖိနှိပ်ရန်မာန်မာနကြီး သူတို့အား ခွင့်ပြုတော်မမူပါနှင့်။
Suscipe servum tuum in bonum: non calumnientur me superbi.
123 ၁၂၃ ကိုယ်တော်၏ကူမတော်မူခြင်း"ကတိထားတော် မူသော ကယ်နုတ်ခြင်းကိုစောင့်မှော်ရသည်မှာ ကွန်တော်မျိုး၏မက်စိညောင်းညာလက်နေပါ၏။
Oculi mei defecerunt in salutare tuum: et in eloquium iustitiae tuae.
124 ၁၂၄ ခိုင်မြဲသောမေတ္တာတော်ရှိသည့်အတိုင်း ကွန်တော်မျိုးအားကေးဇူးပြုတော်မူ၍ အထုံးအဖွဲ့တော်တို့ကိုသွန်သင်တော်မူပါ။
Fac cum servo tuo secundum misericordiam tuam: et iustificationes tuas doce me.
125 ၁၂၅ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏အစေခံ ဖြစ်သဖြင့် သွန်သင်တော်မူခက်တို့ကို နားလည်နိုင်ရန်ကွန်တော်မျိုးအားအသိဉာဏ် ပေးတော်မူပါ။
Servus tuus sum ego: da mihi intellectum, ut sciam testimonia tua.
126 ၁၂၆ အို ထာဝရဘုရား" လူတို့သည်ကိုယ်တော်ရှင်၏တရားတော်ကို ချိုးဖောက်ကြသည်ဖြစ်၍ ကိုယ်တော်ရှင်အရေးယူတော်မူရန်အခိန်သည် ယခုကရောက်ပါပြီ။
Tempus faciendi Domine: dissipaverunt legem tuam.
127 ၁၂၇ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ ပညတ်တော်တို့ကိုရေ"ထက်မကရေ"စင်ထက် ပို၍နှစ်သက်မြတ်နိုးပါ၏။
Ideo dilexi mandata tua, super aurum et topazion.
128 ၁၂၈ သို့ဖြစ်၍ကွန်တော်မျိုးသည်ဥပဒေသတော် ရှိသမှတို့ကိုစောင့်ထိန်း၍ လမ်းမှားရှိသမှတို့ကိုမုန်းပါ၏။
Propterea ad omnia mandata tua dirigebar: omnem viam iniquam odio habui.
129 ၁၂၉ ကိုယ်တော်ရှင်၏ဆုံးမသွန်သင်ခက်တို့သည် အံ့သြဖွယ်ကောင်းပါ၏။ ယင်းတို့ကိုကွန်တော်မျိုးသည်အစွမ်းရှိသမှနှင့် လိုက်နာပါ၏။
PHE. Mirabilia testimonia tua: ideo scrutata est ea anima mea.
130 ၁၃၀ ကိုယ်တော်ရှင်၏နှုတ်ကပတ်တော်ကို ရှင်းလင်းဖော်ပြမှုသည်အလင်းကိုပေး၍ ပညာမဲ့သူတို့ကိုပညာရရှိစေပါ၏။
Declaratio sermonum tuorum illuminat: et intellectum dat parvulis.
131 ၁၃၁ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ ပညတ်တော်တို့ကိုခုံမင်တောင့်တလှသည် ဖြစ်၍ မောဟိုက်နေပါ၏။
Os meum aperui, et attraxi spiritum: quia mandata tua desiderabam.
132 ၁၃၂ ကိုယ်တော်ရှင်အားခစ်သောသူတို့ကို သနားတော်မူသည့်နည်းတူ ကွန်တော်မျိုးအားရှုကြည့်၍သနားတော် မူပါ။
Aspice in me, et miserere mei, secundum iudicium diligentium nomen tuum.
133 ၁၃၃ ကတိတော်ရှိသည့်အတိုင်းကွန်တော်မျိုး မလဲစိမ့်သောငှာစောင့်ထိန်းတော်မူပါ။ အပြစ်ဒုစရိုက်သည်ကွန်တော်မျိုးအား အစိုးမရပါစေနှင့်။
Gressus meos dirige secundum eloquium tuum: et non dominetur mei omnis iniustitia.
134 ၁၃၄ ကွန်တော်မျိုးသည်ဥပဒေသတော်တို့ကို စောင့်ထိန်းနိုင်ရန် ကွန်တော်မျိုးအားဖိစီးနှိပ်စက်သူတို့၏ လက်မှ ကယ်တော်မူပါ။
Redime me a calumniis hominum: ut custodiam mandata tua.
135 ၁၃၅ မက်နှာတော်၏အလင်းကွန်တော်မျိုးအပေ" ထွန်းလင်းစေ၍ ကွန်တော်မျိုးအားပညတ်တော်တို့ကို သွန်သင်တော်မူပါ။
Faciem tuam illumina super servum tuum: et doce me iustificationes tuas.
136 ၁၃၆ လူတို့သည်ကိုယ်တော်ရှင်၏တရားတော်ကို မလိုက်နာကြသဖြင့် ကွန်တော်မျိုး၏မက်ရည်မားသည်မြစ်ရေ ကဲ့သို့ စီးဆင်းလက်ရှိပါ၏။
Exitus aquarum deduxerunt oculi mei: quia non custodierunt legem tuam.
137 ၁၃၇ အို ထာဝရဘုရား" ကိုယ်တော်ရှင်သည်တရားမှတတော်မူပါ၏။ ပညတ်တော်တို့သည်လည်းတရားမှတပါ၏။
SADE. Iustus es Domine: et rectum iudicium tuum.
138 ၁၃၈ ကိုယ်တော်ရှင်ပေးတော်မူသော နည်းဥပဒေသတော်တို့သည်လုံးဝ တရားမှတ၍မှန်ကန်ပါ၏။
Mandasti iustitiam testimonia tua: et veritatem tuam nimis.
139 ၁၃၉ ကွန်တော်မျိုး၏ရန်သူမားသည်နှုတ်ကပတ် တော်ကို ပမာဏမပြုကြသဖြင့် ကွန်တော်မျိုး၏အမက်ဒေါသသည်မီးလှံသဖွယ် တောက်လောင်လက်ရှိပါ၏။
Tabescere me fecit zelus meus: quia obliti sunt verba tua inimici mei.
140 ၁၄၀ ကိုယ်တော်ရှင်၏ကတိတော်သည်လွန်စွာ စိတ်ခရပါ၏။ ကွန်တော်မျိုးသည်ကတိတော်ကိုလွန်စွာ နှစ်သက်မြတ်နိုးပါ၏။
Ignitum eloquium tuum vehementer: et servus tuus dilexit illud.
141 ၁၄၁ ကွန်တော်မျိုးသည်သိမ်ငယ်၍မထီလေးစား ပြုခြင်းကိုခံရသူဖြစ်ပါ၏။ သို့သော်လည်းဥပဒေသတော်တို့ကို မမေ့မလော့ပါ။
Adolescentulus sum ego, et contemptus: iustificationes tuas non sum oblitus.
142 ၁၄၂ ကိုယ်တော်ရှင်၏ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရားသည် ထာဝစဉ်တည်ပါ၏။ ကိုယ်တော်ရှင်၏တရားတော်သည်အစဉ် မှန်ကန်ပါ၏။
Iustitia tua, iustitia in aeternum: et lex tua veritas.
143 ၁၄၃ ကွန်တော်မျိုးသည်ပူပင်သောကရောက်လက် ရှိပါ၏။ သို့ရာတွင်ပညတ်တော်မားကကွန်တော် မျိုးအား စိတ်ရ"င်လန်းမှုကိုပေးပါ၏။
Tribulatio, et angustia invenerunt me: mandata tua meditatio mea est.
144 ၁၄၄ ကိုယ်တော်ရှင်ပေးတော်မူသော ဆုံးမသွန်သင်ခက်တို့သည် အစဉ်အမြဲဖြောင့်မှန်ပါ၏။ ကွန်တော်မျိုးအား အသိပညာကိုပေးတော်မူပါ။ သို့ပြုတော်မူလှင် ကွန်တော်မျိုးသည် အသက်ရှင်ရပါလိမ့်မည်။
Aequitas testimonia tua in aeternum: intellectum da mihi, et vivam.
145 ၁၄၅ ကွန်တော်မျိုးသည်စိတ်ရောကိုယ်ပါပတ္ထနာပြုပါ၏။ အို ထာဝရဘုရား" ကွန်တော်မျိုးအားထူးတော်မူပါ။ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ အထုံးအဖွဲ့တော်တို့ကို လိုက်နာပါမည်။
COPH. Clamavi in toto corde meo, exaudi me Domine: iustificationes tuas requiram.
146 ၁၄၆ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်ကိုဟစ်ခေ"ပါ၏။ ကွန်တော်မျိုးအားကယ်တော်မူပါ။ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ ပညတ်တော်တို့ကိုစောင့်ထိန်းပါမည်။
Clamavi ad te, salvum me fac: ut custodiam mandata tua.
147 ၁၄၇ ကူမတော်မူရန်ကွန်တော်မျိုးသည်နေမထွက်မီ ကိုယ်တော်ရှင်ကိုဟစ်ခေ"ပါ၏။ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ ကတိတော်တို့ကိုမှော်ကိုးပါ၏။
Praeveni in maturitate, et clamavi: quia in verba tua supersperavi.
148 ၁၄၈ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ ဆုံးမသွန်သင်ခက်တို့ကိုအောက်မေ့ဆင်ခြင်ရန် တစ်ညဥ့်လုံးမအိပ်ဘဲလဲလောင်းလက်နေပါ၏။
Praevenerunt oculi mei ad te diluculo: ut meditarer eloquia tua.
149 ၁၄၉ အို ထာဝရဘုရား" ကိုယ်တော်၏မေတ္တာတော်ခိုင်မြဲသည်ဖြစ်၍ ကွန်တော်မျိုး၏ပတ္ထနာကိုနားညောင်းတော်မူပါ။ ကရုဏာထားတော်မူ၍ ကွန်တော်မျိုးအား အသက်ရှင်စေတော်မူပါ။
Vocem meam audi secundum misericordiam tuam Domine: et secundum iudicium tuum vivifica me.
150 ၁၅၀ ကွန်တော်မျိုးအားရက်စက်စွာ ညဉ်းပန်းနှိပ်စက်သူမားသည်အနီးသို့ ခဉ်းကပ်၍လာနေကြပါ၏။ သူတို့သည်ကိုယ်တော်ရှင်၏တရားတော်ကို မလိုက်မလှောက်ကြသူမားဖြစ်ပါ၏။
Appropinquaverunt persequentes me iniquitati: a lege autem tua longe facti sunt.
151 ၁၅၁ သို့ရာတွင် အို ထာဝရဘုရား" ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကွန်တော်မျိုး၏အနီးတွင် ရှိတော်မူပါ၏။ ပညတ်တော်ရှိသမှတို့သည်မှန်ကန်ပါ၏။
Prope es tu Domine: et omnes viae tuae veritas.
152 ၁၅၂ ငယ်စဉ်အခါကပင်လှင်ကွန်တော်မျိုးသည် ကိုယ်တော်ရှင်၏ဆုံးမသွန်သင်ခက်မားကို သိခဲ့ပါ၏။ ယင်းတို့ကိုကိုယ်တော်ရှင်သည်ထာဝစဉ် တည်မြဲစေပါ၏။
Initio cognovi de testimoniis tuis: quia in aeternum fundasti ea.
153 ၁၅၃ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏တရားတော်ကို မမေ့မလော့ပါ။ သို့ဖြစ်၍ကွန်တော်မျိုး၏ဒုက္ခကိုရှုမှတ်လက် ကယ်တော်မူပါ။
RES. Vide humilitatem meam, et eripe me: quia legem tuam non sum oblitus.
154 ၁၅၄ ကွန်တော်မျိုး၏အမှုတွင်ကွန်တော်မျိုး၏ဘက်မှ ခေပတော်မူ၍ ကွန်တော်မျိုးအားလွတ်ငြိမ်းခမ်းသာခွင့် ရစေတော်မူပါ။ ကိုယ်တော်ရှင်ကတိတော်ရှိသည်အတိုင်း ကွန်တော်မျိုးအားကယ်တော်မူပါ။
Iudica iudicium meum, et redime me: propter eloquium tuum vivifica me.
155 ၁၅၅ သူယုတ်မာတို့သည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ ပညတ်တော်တို့ကိုမလိုက်နာကြသဖြင့် ကိုယ်တော်ရှင်သည်သူတို့အားကယ်တော်မူလိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။
Longe a peccatoribus salus: quia iustificationes tuas non exquisierunt.
156 ၁၅၆ သို့ရာတွင် အို ထာဝရဘုရား" ကိုယ်တော်ရှင်၏ကရုဏာတော်သည် ကြီးမားတော်မူသည်ဖြစ်ရာ ကရုဏာထားတော်မူ၍ကွန်တော်မျိုးအား ကယ်တော်မူပါ။
Misericordiae tuae multae Domine: secundum iudicium tuum vivifica me.
157 ၁၅၇ ကွန်တော်မျိုးအားရန်ဘက်ပြုသူနှင့်ဖိနှိပ်ညှဉ်းဆဲသူ အမားပင်ရှိပါ၏။ သို့ရာတွင်ကွန်တော်မျိုးသည်ပညတ်တော်တို့ကို လိုက်နာရန်မပက်ကွက်ပါ။
Multi qui persequuntur me, et tribulant me: a testimoniis tuis non declinavi.
158 ၁၅၈ သူတို့သည်ဥပဒေသတော်တို့ကို မစောင့်ထိန်းကြပါ။ သို့ဖြစ်၍ထိုသစ္စာဖောက်တို့ကိုမြင်သောအခါ ကွန်တော်မျိုးသည်နှလုံးနာပါ၏။
Vidi praevaricantes, et tabescebam: quia eloquia tua non custodierunt.
159 ၁၅၉ အို ထာဝရဘုရား" ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ ပညတ်တော်တို့ကိုအဘယ်မှနှစ်သက်မြတ်နိုးသည်ကို သိမှတ်တော်မူပါ။ ကိုယ်တော်၏မေတ္တာတော်မပြောင်းလဲသောကြောင့် ကွန်တော်မျိုးအားကယ်တော်မူပါ။
Vide quoniam mandata tua dilexi Domine: in misericordia tua vivifica me.
160 ၁၆၀ ကိုယ်တော်ရှင့်တရားတော်၏အခက်အခာမှာ သစ္စာတရားပင်ဖြစ်ပါ၏။ ဖြောင့်မှန်သောစီရင်တော်မူခက်အပေါင်းတို့သည် ထာဝစဉ်တည်ပါ၏။
Principium verborum tuorum, veritas: in aeternum omnia iudicia iustitiae tuae.
161 ၁၆၁ တန်ခိုးအာဏာရှိသူတို့သည်ကွန်တော်မျိုးအား မတရားနှိပ်စက်ညှဉ်းဆဲကြပါ၏။ သို့ရာတွင်ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ တရားတော်ကိုရိုသေလေးစားပါ၏။
SIN. Principes persecuti sunt me gratis: et a verbis tuis formidavit cor meum.
162 ၁၆၂ ကိုယ်တော်ရှင်၏ကတိတော်မားကြောင့် ကွန်တော်မျိုးသည်လွန်စွာပော်ပါ၏။ မားစွာသောလက်ရပစ္စည်းတို့ကို တေ"ရှိရသူကဲ့သို့ပော်ပါ၏။
Laetabor ego super eloquia tua: sicut qui invenit spolia multa.
163 ၁၆၃ ကွန်တော်မျိုးသည်မုသားမှန်သမှကို မုန်းတီးစက်ဆုပ်ပါ၏။ သို့ရာတွင်ကိုယ်တော်ရှင်၏တရားတော်ကို နှစ်သက်မြတ်နိုးပါ၏။
Iniquitatem odio habui, et abominatus sum: legem autem tuam dilexi.
164 ၁၆၄ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ဖြောင့်မှန်သော တရားစီရင်တော်မူခက်မားအတွက်နေ့စဉ် ခုနစ်ကြိမ်ကေးဇူးတော်ကိုခီးမွမ်းပါ၏။
Septies in die laudem dixi tibi, super iudicia iustitiae tuae.
165 ၁၆၅ ကိုယ်တော်ရှင်၏တရားတော်ကိုနှစ်သက် မြတ်နိုးသူမားသည် ကြီးစွာသောစိတ်ခမ်းသာမှုကိုရရှိကြပါ၏။ အဘယ်အရာမှသူတို့အားပြိုလဲစေနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။
Pax multa diligentibus legem tuam: et non est illis scandalum.
166 ၁၆၆ အို ထာဝရဘုရား" ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင် ကယ်တော်မူမည်ကိုစောင့်မှော်ကာကိုယ်တော်ရှင်၏ ပညတ်တော်မားကိုစောင့်ထိန်းပါ၏။
Expectabam salutare tuum Domine: et mandata tua dilexi.
167 ၁၆၇ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်ပေးတော်မူသည့် ဆုံးမသွန်သင်ခက်တို့ကိုလိုက်နာပါ၏။ ယင်းတို့ကိုကွန်တော်မျိုးသည်အလွန် နှစ်သက်မြတ်နိုးပါ၏။
Custodivit anima mea testimonia tua: et dilexit ea vehementer.
168 ၁၆၈ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ ဥပဒေသတော်မားနှင့်ပညတ်တော်မားကို လိုက်နာပါ၏။ ကွန်တော်မျိုးပြုသမှသောအမှုတို့ကို ကိုယ်တော်ရှင်မြင်တော်မူပါ၏။
Servavi mandata tua, et testimonia tua: quia omnes viae meae in conspectu tuo.
169 ၁၆၉ အို ထာဝရဘုရား" ကူမတော်မူရန် ကွန်တော်မျိုး၏အော်ဟစ်တောင်းလှောက်သံသည် နားတော်သို့ရောက်ပါစေသော။ ကတိတော်ရှိသည့်အတိုင်းကွန်တော်မျိုးအား အသိဉာဏ်ကိုပေးတော်မူပါ။
TAU. Appropinquet deprecatio mea in conspectu tuo Domine: iuxta eloquium tuum da mihi intellectum.
170 ၁၇၀ ကွန်တော်မျိုး၏ဆုတောင်းပတ္ထနာကို ကြားတော်မူ၍ ကတိတော်အတိုင်းကွန်တော်မျိုးအား ကယ်တော်မူပါ။
Intret postulatio mea in conspectu tuo: secundum eloquium tuum eripe me.
171 ၁၇၁ ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကွန်တော်မျိုးအားပညတ်တော်ကို သွန်သင်တော်မူသဖြင့် ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်အားအစဉ်အမြဲ ထောမနာပြုပါမည်။
Eructabunt labia mea hymnum, cum docueris me iustificationes tuas.
172 ၁၇၂ ကိုယ်တော်ရှင်ပေးတော်မူသောဆုံးမ သွန်သင်ခက်မားသည်တရားမှတသည်ဖြစ်၍ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ တရားတော်အကြောင်းကို သီခင်းဆိုပါမည်။
Pronunciabit lingua mea eloquium tuum: quia omnia mandata tua aequitas.
173 ၁၇၃ ကွန်တော်မျိုးသည်ဥပဒေသတော်တို့ကို စောင့်ထိန်းသည်ဖြစ်၍ ကွန်တော်မျိုးအားကူမရန် အစဉ်အသင့်ရှိတော်မူပါ။
Fiat manus tua ut salvet me: quoniam mandata tua elegi.
174 ၁၇၄ အို ထာဝရဘုရား" ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ ကယ်တင်တော်မူခြင်းကေးဇူးကို တောင့်တပါ၏။ ကိုယ်တော်ရှင်၏တရားတော်သည် ကွန်တော်မျိုးအားပော်ရ"င်စေပါ၏။
Concupivi salutare tuum Domine: et lex tua meditatio mea est.
175 ၁၇၅ ကိုယ်တော်ရှင်ကိုထောမနာပြုနိုင်ရန် ကွန်တော်မျိုးအား အသက်ရှင်စေတော်မူပါ။ စီရင်ဆုံးဖြတ်တော်မူခက်မားသည် ကွန်တော်မျိုးအား ကူမတော်မူပါစေသော။
Vivet anima mea, et laudabit te: et iudicia tua adiuvabunt me.
176 ၁၇၆ ကွန်တော်မျိုးသည်ပောက်သွားသောသိုးကဲ့သို့ လမ်းမှားလက်ရှိပါ၏။ သို့ဖြစ်၍ကြွတော်မူလက်ကိုယ်တော်ရှင်၏ အစေခံကွန်တော်မျိုးအား ရှာတော်မူပါ။ ကွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏ ပညတ်တော်တို့ကိုမမေ့မလော့ပါ။
Erravi, sicut ovis, quae periit: quaere servum tuum, quia mandata tua non sum oblitus.