< ဆာလံ 116:10 >

10 ၁၀ ငါ​သည်​ကြောက်​လန့်​သ​ဖြင့်``ငါ့​မှာ​ယုံ​ကြည် နိုင်​သူ တစ်​ယောက်​မျှ​မ​ရှိ'' ဟူ​၍​လည်း​ကောင်း ``ငါ​သည်​စိတ်​ဒုက္ခ​ကြီး​စွာ​ရောက်​ပါ​ပြီ'' ဟူ​၍​လည်း​ကောင်း​ဆို​စဉ်​၌​ပင်​လျှင် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​ယုံ​ကြည်​မြဲ​ယုံ​ကြည် လျက်​နေ​ပါ​၏။
I believed in him, even when I said, “I am greatly afflicted.”
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
I believed
Strongs:
Lexicon:
אָמַן
Hebrew:
הֶ֭אֱמַנְתִּי
Transliteration:
He.'e.man.ti
Context:
Next word (Hebrew root)

for
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כִּי
Hebrew:
כִּ֣י
Transliteration:
ki
Context:
Next word (Hebrew root)

I said
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
דָבַר
Hebrew:
אֲדַבֵּ֑ר
Transliteration:
'a.da.Ber
Context:
Next word (Hebrew root)

I
Strongs:
Lexicon:
אֲנִי, אָֽנֹכִ֫י
Hebrew:
אֲ֝נִ֗י
Transliteration:
'a.Ni
Context:
Next word (Hebrew root)

I am afflicted
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עָנָה
Hebrew:
עָנִ֥יתִי
Transliteration:
'a.Ni.ti
Context:
Next word (Hebrew root)

exceedingly
Strongs:
Lexicon:
מְאֹד
Hebrew:
מְאֹֽד\׃
Transliteration:
me.'Od
Context:
Next word (Hebrew root)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
מְאֹֽד\׃
Context:
Punctuation

< ဆာလံ 116:10 >