< မာကု 4:16 >

16 ၁၆ ထို​နည်း​တူ​စွာ​အ​ချို့​သော​သူ​တို့​သည်​ကျောက်​ခံ မြေ​တွင်​ကျ​သည့်​မျိုး​စေ့​နှင့်​တူ​၏။ သူ​တို့​သည် တ​ရား​တော်​ကို​ကြား​လျှင်​ကြား​ချင်း​ဝမ်း​မြောက် စွာ​ခံ​ယူ​ကြ​၏။-
And these in a similar way are those who are sown on the rocky places, who, when they have heard the word, immediately receive it with joy.
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

these
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
οὗτοί
Transliteration:
houtoi
Context:
Next word

are
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
εἰσιν
Transliteration:
eisin
Context:
Next word

likewise
Strongs:
Greek:
ὁμοίως
Transliteration:
homoiōs
Context:
Next word

those
Strongs:
Lexicon:
Greek:
οἱ
Transliteration:
hoi
Context:
Next word

upon
Strongs:
Lexicon:
ἐπί
Greek:
ἐπὶ
Transliteration:
epi
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

rocky places
Strongs:
Lexicon:
πετρώδης
Greek:
πετρώδη
Transliteration:
petrōdē
Context:
Next word

sown,
Strongs:
Lexicon:
σπείρω
Greek:
σπειρόμενοι,
Transliteration:
speiromenoi
Context:
Next word

who
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
οἳ
Transliteration:
hoi
Context:
Next word

when
Strongs:
Greek:
ὅταν
Transliteration:
hotan
Context:
Next word

they may hear
Strongs:
Lexicon:
ἀκούω
Greek:
ἀκούσωσιν
Transliteration:
akousōsin
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

word,
Strongs:
Lexicon:
λόγος
Greek:
λόγον,
Transliteration:
logon
Context:
Next word

immediately
Strongs:
Lexicon:
εὐθέως
Greek:
εὐθὺς
Transliteration:
euthus
Context:
Next word

with
Strongs:
Lexicon:
μετά
Greek:
μετὰ
Transliteration:
meta
Context:
Next word

joy
Strongs:
Lexicon:
χαρά
Greek:
χαρᾶς
Transliteration:
charas
Context:
Next word

receive
Strongs:
Lexicon:
λαμβάνω
Greek:
λαμβάνουσιν
Transliteration:
lambanousin
Context:
Next word

it
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸν
Transliteration:
auton
Context:
Next word

< မာကု 4:16 >