< လုကာ 9:2 >

2 ထို​နောက်​ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​နိုင်​ငံ​တော်​အ​ကြောင်း ကို​ဟော​ပြော​ရန်​လည်း​ကောင်း၊ ဖျား​နာ​သူ​များ ကို​ကျန်း​မာ​အောင်​ကု​သ​ပေး​ရန်​လည်း​ကောင်း စေ​လွှတ်​တော်​မူ​၏။-
Ու ղրկեց զանոնք՝ որ քարոզեն Աստուծոյ թագաւորութիւնը եւ բժշկեն հիւանդները:
and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

He sent
Strongs:
Lexicon:
ἀποστέλλω
Greek:
ἀπέστειλεν
Transliteration:
apesteilen
Context:
Next word

them
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοὺς
Transliteration:
autous
Context:
Next word

to proclaim
Strongs:
Lexicon:
κηρύσσω
Greek:
κηρύσσειν
Transliteration:
kērussein
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

kingdom
Strongs:
Lexicon:
βασιλεία
Greek:
βασιλείαν
Transliteration:
basileian
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

of God
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεοῦ
Transliteration:
theou
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

to heal
Strongs:
Lexicon:
ἰάομαι
Greek:
ἰᾶσθαι
Transliteration:
iasthai
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοὺς
Transliteration:
tous
Context:
Next word

sick.
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ἀσθενής
Greek:
ἀσθενεῖς.
Transliteration:
astheneis
Context:
Next word

< လုကာ 9:2 >