< လုကာ 22:29 >

29 ၂၉ ခ​မည်း​တော်​သည်​ငါ့​အား​အုပ်​စိုး​ခွင့်​ကို​ပေး အပ်​တော်​မူ​သည်​နည်း​တူ ငါ​သည်​လည်း​သင် တို့​အား​အုပ်​စိုး​ခွင့်​ကို​ပေး​၏။-
ⲕ̅ⲑ̅ⲀⲚⲞⲔ ϨⲰ ϮⲚⲀⲤⲈⲘⲚⲒ ⲚⲈⲘⲰⲦⲈⲚ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲀϤⲤⲈⲘⲚⲒ ⲚⲈⲘⲎⲒ ⲚϪⲈⲠⲀⲒⲰⲦ ⲚⲞⲨⲘⲈⲦⲞⲨⲢⲞ
And I myself
Strongs:
Lexicon:
κἀγώ
Greek:
κἀγὼ
Transliteration:
kagō
Context:
Next word

And I myself
Strongs:
Lexicon:
κἀγώ
Greek:
κἀγὼ
Transliteration:
kagō
Context:
Joined with previous word

appoint
Strongs:
Lexicon:
διατίθημι
Greek:
διατίθεμαι
Transliteration:
diatithemai
Context:
Next word

to you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμῖν
Transliteration:
humin
Context:
Next word

even as
Strongs:
Lexicon:
καθώς
Greek:
καθὼς
Transliteration:
kathōs
Context:
Next word

appointed
Strongs:
Lexicon:
διατίθημι
Greek:
διέθετό
Transliteration:
dietheto
Context:
Next word

to Me
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
μοι
Transliteration:
moi
Context:
Next word

the
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

Father
Strongs:
Greek:
πατήρ
Transliteration:
patēr
Context:
Next word

of Mine
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
μου
Transliteration:
mou
Context:
Next word

a kingdom,
Strongs:
Lexicon:
βασιλεία
Greek:
βασιλείαν,
Transliteration:
basileian
Context:
Next word

< လုကာ 22:29 >