< ဟေဗြဲ 13 >
1 ၁ သင်တို့သည်ခရစ်ယာန်ညီအစ်ကိုများအနေ ဖြင့် တစ်ဦးကိုတစ်ဦးချစ်မြဲချစ်ကြလော့။-
କ୍ରିସ୍ଟ ଡର୍ନେ ବୋଞାଙ୍ ତନାନ୍ଜି ତର୍ଡମ୍ ଅଲ୍ଡୁଙ୍ୟମ୍ବା ।
2 ၂ ဧည့်သည်ဝတ်ကိုပြုရန်မမေ့ကြနှင့်။ ယင်း သို့ဧည့်ဝတ်ကိုပြုသောသူအချို့တို့သည် ကောင်းကင်တမန်များကိုအမှတ်မထင် ဧည့်ခံခဲ့ကြပေသည်။-
ସାକ୍କେକୁଲନ୍ କରୋଡାଡଙ୍ବେନ୍, ତିଆସନ୍ କେନ୍ ଏନ୍ନେଲେ ଆର୍ଲୁମ୍ତବନ୍ ବାତ୍ତେ ଲାଙ୍ଲେନ୍ନେ ଏର୍ଜନନାନ୍ ରୁଆଙ୍ ପାଙ୍ଲଙ୍ବର୍ମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ସାକ୍କେକୁଲଞ୍ଜି ।
3 ၃ သင်တို့သည်အကျဉ်းခံရသူများနှင့်အတူ အကျဉ်းခံနေရသကဲ့သို့မှတ်ယူလျက် သူတို့ အားသတိရကြလော့။ မိမိတို့ကိုယ်တိုင်ပင် ဒုက္ခဝေဒနာခံရသကဲ့သို့ဒုက္ခဝေဒနာ ခံရသူများကိုသတိရကြလော့။
ବଣ୍ଡିସିଂଲୋଙନ୍ ଡକୋନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ସରିନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ନିୟ୍ ବଣ୍ଡିସିଂଲୋଙନ୍ ଡକୋନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ମନ୍ନେବାଜି; ଡଣ୍ଡନ୍, ଡୁକ୍କନ୍ ଆଞ୍ରାଙ୍ତେଞ୍ଜି ଆ ମନ୍ରାଜି ସରିନ୍ ଡୁକ୍କନ୍ ଏଞ୍ରାଙ୍ତେନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଇମ୍ଲନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ମନ୍ନେବାଜି ।
4 ၄ ထိမ်းမြားမင်္ဂလာပြုခြင်းအမှုကိုလူတိုင်း လေးစားကြရမည်။ လင်နှင့်မယားသည် တစ်ဦးကိုတစ်ဦးသစ္စာရှိရမည်။ ဘုရား သခင်သည်အကျင့်ပျက်သူများနှင့်သူ တစ်ပါးအိမ်ရာပြစ်မှားသူများကိုတရား စီရင်တော်မူလိမ့်မည်။
ବିବାନେନ୍ ଅଡ଼୍କୋ ମନ୍ରାନ୍ ଆଗନିୟ୍ଗିୟ୍ଲୋଙ୍ ମଡ଼ିର୍ ଆରି ମନାନ୍ନେଗୋ ଡେଏତୋ, ଆରି ଅୟ୍ତବନ୍ ଡ ଡୁକ୍ରିନ୍ ତର୍ଡମ୍ ଡର୍ନେଲୋଙନ୍ ଡକୋନେତଜି । ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଜୋଣ୍ଡଡ଼ିବଜନ୍ ଡ ଜୋଣ୍ତଡ଼ାମରନ୍ଆଡଙ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଅବ୍ପନ୍ସୁଆତିତେ ।
5 ၅ သင်တို့သည်ငွေအတွက်အသက်မရှင်နှင့်။ ရှိသမျှဖြင့်ရောင့်ရဲလော့။ အဘယ်ကြောင့် ဆိုသော်ဘုရားသခင်က``ငါသည်သင့်ကို အဘယ်အခါ၌မျှမစွန့်၊ အဘယ်အခါ ၌မျှပစ်၍မထား'' ဟုမိန့်တော်မူသော ကြောင့်ဖြစ်၏။-
ତଙ୍କାନ୍ ଏଲୋବଡଙ୍, ଆରି ଅମଙ୍ବେନ୍ ଇନି ଡକୋ ଡିୟ୍ତେଲୋଙ୍ ସର୍ଡାଲନ୍ ଡକୋନାବା, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ବର୍ରନେ, “ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅଃନ୍ନମ୍ରେଙ୍ବେନ୍, ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଆଙ୍ଗିୟ୍ଜା ଅଃମ୍ମୁର୍ସେବେନ୍ ।”
6 ၆ ထို့ကြောင့်၊ ``ထာဝရဘုရားသည်ငါ့ကိုမစတော်မူ သောအရှင် ဖြစ်တော်မူသဖြင့် ငါသည်ကြောက်လန့်လိမ့်မည်မဟုတ်။ လူသည်ငါ့ကိုအဘယ်သို့ပြုနိုင်သနည်း'' ဟု ငါတို့သည်ရဲရင့်သောစိတ်နှင့်ပြောဆိုကြ စို့။
ତିଆସନ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଅବ୍ନୋମଙ୍ଲନ୍ ବର୍ରନ୍ ରପ୍ତିତବୋ; ପ୍ରବୁନ୍ ଞେନ୍ ସରିନ୍ ଡକୋ, ଞେନ୍ ଅଃବ୍ବତଙିଁୟ୍ । ମନ୍ରାନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଇନି ଅଲ୍ନେଙ୍ଗାଇଂ?
7 ၇ သင်တို့အားဘုရားသခင်၏တရားတော်ကို ဟောပြောခဲ့သောသင်တို့၏ခေါင်းဆောင်များ ကိုသတိရကြလော့။ သူတို့အဘယ်သို့ပြု မူနေထိုင်ခဲ့သည်၊ အဘယ်သို့သေလွန်သွား ကြသည်ကိုဆင်ခြင်စဉ်းစားကြပြီးနောက် သူတို့ယုံကြည်ခြင်းကိုအတုယူကြလော့။-
ଅଙ୍ଗା ଆ ମନ୍ରାଜି ଆମ୍ମୁଙ୍ ଆମ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ବର୍ନେ ବର୍ରବେଞ୍ଜି, ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ମନ୍ନେବାଜି, ଆନମେଙଞ୍ଜି ଅଡ଼େ ଆରନବୁଞ୍ଜି ଏଙ୍ଗାଲେ ଡକୋଏନ୍, ତିଆତେ ମନ୍ନେଲେ ଆନିଞ୍ଜି ଏଙ୍ଗାଲେ ଡର୍ରନ୍ ଡକୋଲଞ୍ଜି, ଏତ୍ତେଲେ ଡକୋନାବା ।
8 ၈ ယေရှုခရစ်သည်မနေ့၊ ယနေ့၊ နောင်ကာလ အစဉ်အမြဲမပြောင်းမလဲနေတော်မူ၏။- (aiōn )
ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ରୁବନ୍, ଲଙେ ଆରି ପୁର୍ବାଃତେ ନିୟ୍ ଆଏଡ଼ର୍ ଆବସରିନ୍ ଡକୋତନ୍ । (aiōn )
9 ၉ သင်တို့သည်လမ်းလွဲ၍ကွဲလွဲထူးခြားသော အယူဝါဒအမျိုးမျိုးတို့ဆွဲဆောင်ရာသို့ လိုက်ပါမသွားကြနှင့်။ အစားအစာနှင့် ဆိုင်သောပညတ်များကိုစောင့်ထိန်းခြင်း မဟုတ်ဘဲ ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော် မှငါတို့ဝိညာဉ်ခွန်အားရရှိလျှင်ကောင်း ပေ၏။ ထိုပညတ်များကိုစောင့်ထိန်းသူ တို့သည်ကောင်းကျိုးကိုမခံရကြပေ။
କଣ୍ଡାୟ୍ ଞନଙଞ୍ଜି ଆମ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ମନଙ୍ ତଙରନ୍ ସିଲଡ୍ ସବ୍ଙାୟ୍ଡଙ୍ବେନ୍ ତଡ୍, ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ସନାୟୁମ୍ ବାତ୍ତେ ଉଗରନ୍ ଗନବ୍ରିନ୍ ଡକୋନାବା, ଆନାଜି ଗାଗାନେନ୍ ଜୋମ୍ଜୋମନ୍ ଆସନ୍ ଅଙ୍ତଞ୍ଜି ଜୁତଞ୍ଜି, ଆନିଞ୍ଜି ଇନ୍ନିଙ୍ ଅଃଞାଙେଜି ।
10 ၁၀ ယုဒတဲတော်အတွင်း၌တာဝန်ထမ်းဆောင် ရသူယဇ်ပုရောဟိတ်တို့သည် ငါတို့၏ယဇ် ပလ္လင်မှအဘယ်ပူဇော်သကာကိုမျှစား ပိုင်ခွင့်မရှိ။-
ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଆସନ୍ ଅଙ୍ଗା ତନମ୍ପିଲ୍ ଡକୋ, ତେତ୍ତେ ଡକୋନ୍ ଆନମଙ୍ ଜନୋମଞ୍ଜି ଜିଉଦି ମୁଡ଼ ରାଓଡ଼ାଞ୍ଜି ଜୋମ୍ଲେ ଅଃର୍ରପ୍ତିଏଜି ।
11 ၁၁ ယုဒယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းသည်တိရစ္ဆာန်များ ၏သွေးကိုအပြစ်ဖြေရာပူဇော်သကာ အဖြစ်ဖြင့် အလွန်သန့်ရှင်းရာဌာနတော် သို့ယူဆောင်ခဲ့သော်လည်းယဇ်ကောင်တို့ကို မူကားစခန်းအပြင်၌မီးရှို့ပစ်ရ၏။-
ଅନମଙନ୍ ଆତ୍ରିୟ୍ତବନ୍ ଆ ଜନ୍ତୁ ଆ ମିଞାମ୍ ଇର୍ସେନ୍ ସନବ୍ଙାଜନ୍ ଆସନ୍ ମୁଡ଼ ରାଓଡ଼ାନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ସିଲଡ୍ ମଡ଼ିର୍ସିଙନ୍ ପାଙ୍ତେ, ବନ୍ଡ ତି ଜନ୍ତୁନ୍ ଆ ଡଅଙ୍ ଡରକୋନେନ୍ ଆ ଡୁଆରାଲୋଙ୍ ବାଲ୍ତଜି ।
12 ၁၂ ဤအကြောင်းကြောင့်သခင်ယေရှုသည်လည်း မိမိ၏သွေးတော်အားဖြင့် လူတို့၏အပြစ် ဒုစရိုက်များကိုဆေးကြောပေးနိုင်ရန်မြို့ တံခါး၏အပြင်ဘက်၌အသေခံတော်မူ၏။-
ତିଅନ୍ତମ୍ ଜିସୁନ୍ ନିୟ୍ ଆ ମିଞାମନ୍ ବାତ୍ତେ ମନ୍ରାଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଇର୍ସେନ୍ ସିଲଡ୍ ମନବ୍ଡ଼ିରନ୍ ଆସନ୍ ଗଡ଼ାନ୍ ଆ ଡୁଆରାଲୋଙ୍ ରବୁଏନ୍ ।
13 ၁၃ သို့ဖြစ်၍ငါတို့သည်ကိုယ်တော်ရှိရာစခန်း အပြင်သို့သွား၍ ကိုယ်တော်နှင့်အတူကဲ့ရဲ့ ရှုတ်ချခြင်းကိုခံကြကုန်အံ့။-
ତିଆସନ୍ ଜିରାୟ୍ବା, ଇନ୍ଲେନ୍ ଆନିନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ନିଣ୍ଡୟନ୍ ସଏଲେ ଡରକୋନେ ସାଇନ୍ ଆ ଡୁଆରା ଆମଙନ୍ ଏଜିର୍ବା ।
14 ၁၄ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်ဤလောက၌ငါတို့ အတွက်တည်မြဲသောမြို့မရှိသောကြောင့် ဖြစ်၏။ ငါတို့ကားနောင်အခါဖြစ်ပေါ်မည့် မြို့ကိုစောင့်မျှော်လျက်နေကြပေသည်။-
ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଇନ୍ଲେନ୍ ଆସନ୍ କେନ୍ ଆ ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍ ଆଏଡ଼ର୍ ଡକୋନେନ୍ ଆସନ୍ ଗଡ଼ାନ୍ ଅବୟ୍ ତଡ୍, ବନ୍ଡ ଅଙ୍ଗା ଗଡ଼ା ପୁର୍ବାଃତେ ଗନବ୍ଡେଲନ୍ ଡେତେ ଇନ୍ଲେନ୍ ତି ଆ ଗଡ଼ା ଜଗେଲେ ଡକୋତନ୍ବୋ ।
15 ၁၅ သို့ဖြစ်၍ငါတို့သည်ကိုယ်တော်ကိုငါတို့ ၏အရှင်သခင်အဖြစ်ဝန်ခံသောနှုတ်များ ဖြင့် ဂုဏ်တော်ချီးမွမ်းခြင်းယဇ်ကိုသခင် ယေရှုအားဖြင့် ဘုရားသခင်အားအစဉ် မပြတ်ပူဇော်ကြကုန်အံ့။-
ତିଆସନ୍ ଜିରାୟ୍ବା, ଡିତାନ୍ ଇନ୍ଲେନ୍ ଜିସୁନ୍ ଅମ୍ମେଲେ ଇସ୍ୱରନ୍ଆଡଙ୍ ସନେଙ୍କେନ୍ ଅନମଙନ୍ ଏସୋରୋପ୍ପାୟ୍ବା, କେନ୍ ଅନମଙନ୍ ଜିସୁନ୍ଆଡଙ୍ “ପ୍ରବୁ” ଗାମ୍ଲେ ଆରୋଡ୍ଡେତବନ୍ ଆ ଉସାଲ୍ତମ୍ ବାତ୍ତେ ଏସୋରୋପ୍ପାୟ୍ବା ।
16 ၁၆ သင်တို့သည်အချင်းချင်းအားကျေးဇူးပြု ရန်နှင့်ကူညီမစရန်မမေ့ကြနှင့်။ ထိုသို့ သောယဇ်များကိုဘုရားသခင်နှစ်သက် တော်မူ၏။
ଆନ୍ନାମରଞ୍ଜି ଆସନ୍ ମନଙ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍ ଲନୁମନ୍ ଡ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ସନାୟ୍ସିନ୍ ଆସନ୍ କରୋଡାଡଙ୍ବେନ୍, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ କେନ୍ ଏନ୍ନେଗନ୍ ଆନମଙ୍ଜି ବାତ୍ତେ ଇସ୍ୱରନ୍ ମାଡ୍ଡ ସର୍ଡାତେ ।
17 ၁၇ သင်တို့ခေါင်းဆောင်များ၏စကားကိုနား ထောင်ကြလော့။ သူတို့ပြောသည့်အတိုင်းပြု ကြလော့။ သူတို့သည်မိမိတို့ပြုသည့်အမှု ကိုဘုရားသခင်အားအစီရင်ခံရမည် ဖြစ်၍ သင်တို့၏စိတ်ဝိညာဉ်ကိုနေ့ရောည ပါကြည့်ရှုစောင့်ရှောက်လျက်နေကြပေ သည်။ သင်တို့သည်သူတို့စကားကိုနား ထောင်ပါလျှင် သူတို့ရွှင်လန်းဝမ်းမြောက် စွာလုပ်ဆောင်ကြလိမ့်မည်။ သို့မဟုတ်လျှင် သူတို့ဝမ်းနည်းရကြသဖြင့်သင်တို့ တွင်အဘယ်သို့မျှအကျိုးရှိလိမ့်မည် မဟုတ်။
ଆମ୍ମୁଙ୍ଗଡ୍ମର୍ବେଞ୍ଜି ଆ ବର୍ନେ ଡ ଆ ବନାଁୟ୍ବରଞ୍ଜି ମାନ୍ନେବା, ଆନିଞ୍ଜି ଜଗେଡିଁୟ୍ମରନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ତନୁର୍ତୁର୍ ଆସନ୍ ଏର୍ଲୋଲୋନେନ୍ ଜଗେଲେ ଡକୋତଞ୍ଜି; ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଞ୍ଜି ଆ ଡନିଡି ତିୟ୍ତଜି, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆ ବର୍ନେଞ୍ଜି ଏମାନ୍ନେଏନ୍ ଡେନ୍, ଆନିଞ୍ଜି ସର୍ଡାନ୍ ବାତ୍ତେ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଞ୍ଜି ଲୁମ୍ତଜି, ବନ୍ଡ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆ ବର୍ନେଞ୍ଜି ଏଃମ୍ମାନ୍ନେଲୋ ଡେନ୍, ଆନିଞ୍ଜି ଅବ୍ମୁସୁକ୍କାଲନ୍ ଲନୁମ୍ତଜି; ଆରି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍ ତିଆତେ ଇନ୍ନିଙ୍ ଲାବ ତଡ୍ ।
18 ၁၈ ငါတို့အတွက်ဆက်လက်ဆုတောင်းနေကြ လော့။ ငါတို့သည်မိမိတို့၏သြတ္တပ္ပစိတ် ကြည်လင်သည်ကိုအသေအချာသိ၏။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်ငါတို့သည်အခါ ခပ်သိမ်းမှန်ရာကိုသာပြုလုပ်ရန်ဆန္ဒရှိ ကြသောကြောင့်ဖြစ်၏။-
ଇନ୍ଲେନ୍ ଆସନ୍ ପାର୍ତନାନାବା, ବିବେକଲେନ୍ ମଡ଼ିର୍, ତେତ୍ତେ ଇନ୍ନିଙ୍ ଡନାଲ୍ଗଡ୍ ତଡ୍, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଇନ୍ଲେନ୍ ଡିତାନ୍ ମନଙ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍ ଲନୁମନ୍ ଏସାୟ୍ତାୟ୍ ।
19 ၁၉ ဘုရားသခင်သည်မကြာမီငါ့အားသင် တို့ထံသို့ပြန်လည်ပို့ဆောင်ပေးတော်မူစေ ရန်ဆုတောင်းကြပါလော့ဟုသင်တို့အား အထူးမေတ္တာရပ်ခံပါ၏။
ଆରି, ଇସ୍ୱରନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଅମଙ୍ବେନ୍ ଲଆପ୍ପାୟିଁୟ୍ତୋ, ତିଆସନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଞେନ୍ ଆସନ୍ ଡିତାନ୍ ପାର୍ତନାନାବା ଗାମ୍ଲେ ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବର୍ତବେନ୍ ।
20 ၂၀ အသက်တော်ကိုတင်လှူပူဇော်တော်မူခြင်း အားဖြင့် ထာဝရပဋိညာဉ်တော်ကိုတံဆိပ် ခတ်နှိပ်တော်မူသဖြင့် သိုးထိန်းကြီးဖြစ် တော်မူသောငါတို့အရှင်သခင်ယေရှု အားဘုရားသခင်သည် သေခြင်းမှရှင်ပြန် ထမြောက်စေတော်မူပြီ။ သင်တို့သည်ငြိမ် သက်ခြင်းအရှင်ဘုရားသခင်၏အလို တော်ကိုလိုက်လျှောက်နိုင်ကြစေရန် ကိုယ် တော်သည်သင်တို့အားကောင်းမြတ်သော အရာဟူသမျှကိုချပေးတော်မူပါစေ သော။ (aiōnios )
ସନବ୍ୟୁତିଁୟ୍ମର୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଅଃନ୍ନଞିଡେନ୍ ଆନଗଡ୍ ମିଞାମନ୍ ବାତ୍ତେ ସୋଡ଼ା ତୁର୍ମେଡ୍ମର୍ ପ୍ରବୁ ଜିସୁଲେନ୍ଆଡଙ୍ ଆରବୁମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ଅବ୍ୟର୍ମେଙେନ୍ । (aiōnios )
21 ၂၁ ကိုယ်တော်သည်မိမိနှစ်သက်တော် မူဖွယ်ရာကို ငါတို့၌ယေရှုခရစ်အား ဖြင့်ပြုတော်မူပါစေသော။ ခရစ်တော် သည်ကမ္ဘာအဆက်ဆက် ဘုန်းအသရေ ထွန်းတောက်တော်မူပါသတည်း။ အာမင်။ (aiōn )
ଆଗନିୟ୍ଗିୟ୍ଲୋଙନ୍ ଅଙ୍ଗାଆତେ ଆନିନ୍ ଲଡଜେନ୍, ତିଆତେ ଆନିନ୍ ଉଗର୍ଲୋଙ୍ଲେନ୍ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଅମ୍ମେଲେ ଅଡ଼୍କୋ ମନଙ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାଞ୍ଜି ଲୁମ୍ଲେ ଅଡ଼୍କୋନ୍ଲେନ୍ଆଡଙ୍ ସବ୍ତଙ୍ଲଙ୍ନେତୋ । ଆଏଡ଼ର୍ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆ ଗନୁଗୁ ପନେମେଙ୍ ଡେଏତୋ । ଆମେନ୍ । (aiōn )
22 ၂၂ ညီအစ်ကိုတို့၊ ဤအားပေးတိုက်တွန်းချက် ကိုသည်းခံလျက်နာယူကြရန်သင်တို့ အားငါတောင်းပန်၏။ ယခုသင်တို့ထံသို့ ငါရေးလိုက်သောစာသည်များစွာမရှည် ပါ။-
ଏ ବୋଞାଙ୍ ତନାନ୍ଜି, ଞେନ୍ ଆମ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଗଞ୍ଜେଲେ ବର୍ତବେନ୍, କେନ୍ ଞନଙ୍ଞଙ୍ବରନ୍ ଅମ୍ଡଙ୍ବା, ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅନବ୍ଉୟୁବନ୍ ଆସନ୍ କେନ୍ଆତେଜି ଇଡ୍ଲେ ଅମଙ୍ବେନ୍ ଆପ୍ପାୟ୍ତାୟ୍ ।
23 ၂၃ ငါတို့၏ညီတိမောသေသည် အကျဉ်းထောင်မှ လွတ်၍လာပြီဖြစ်ကြောင်းသင်တို့အားသိစေ လို၏။ အကယ်၍သူသည်ငါ့ထံသို့အချိန်မီ ရောက်ရှိလာပါက သင်တို့နှင့်တွေ့ဆုံရန်ငါ လာသောအခါသူ့ကိုခေါ်ခဲ့ပါမည်။
ବୋଞାଙ୍ଲେନ୍ ତିମତିନ୍ ବଣ୍ଡିସିଙନ୍ ସିଲଡ୍ ଡୁଙ୍ଲନାୟ୍ ଗାମ୍ଲେ ଜନାବା, ଆନିନ୍ ଲଜିର୍ରାୟ୍ ଡେନ୍, ଞେନ୍ ଆନିନ୍ ସରିନ୍ ମାୟ୍ଲନ୍ ଅମଙ୍ବେନ୍ ଇୟ୍ତାୟ୍ ।
24 ၂၄ သင်တို့၏ခေါင်းဆောင်အပေါင်းနှင့်ဘုရား သခင်၏လူစုတော်ဝင်ရှိသမျှတို့အား နှုတ်ဆက်လိုက်ကြောင်းပြောပြပါလော့။ အီတလီပြည်မှညီအစ်ကိုတို့ကလည်း သင်တို့အားနှုတ်ဆက်လိုက်ပါ၏။
ଆମ୍ମୁଙ୍ଗଡ୍ମର୍ବେଞ୍ଜି ଅଡ଼୍କୋଞ୍ଜି ଡ ଅଡ଼୍କୋ ବୟ୍ଲେମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ନମସ୍କାରନ୍ ଅବ୍ଜନାବାଜି । ଇଟାଲି ଡେସାନ୍ ଆଜିର୍ରାଞଞ୍ଜି ଆ ବୋଞାଙ୍ଜି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ନମସ୍କାରତବେଞ୍ଜି ।
25 ၂၅ ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်ကိုသင်တို့ အားလုံးခံစားရကြပါစေသတည်း။ ဟေဗြဲသြဝါဒစာပြီး၏။
ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ସନାୟୁମ୍ ଅମଙ୍ବେନ୍ ଡକୋନେତୋ ।