< ဧဖက် 3 >
1 ၁ ဤအကြောင်းကြောင့်ခရစ်တော်ယေရှု၏ အကျဉ်းသားဖြစ်သူငါပေါလုသည်သင်တို့ လူမျိုးခြားများ၏အတွက် ဘုရားသခင်ထံ တော်သို့ဆုတောင်းပတ္ထနာပြု၏။-
ଞେନ୍ ପାଓଲନ୍, ଆମ୍ୱେନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଏର୍ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଆସନ୍ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁନ୍ ଆଲତ୍ତେଙ୍ଲୋଙ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ବଣ୍ଡିଲିଁୟ୍ଜି ।
2 ၂ ဘုရားသခင်သည်မိမိ၏ကျေးဇူးတော် ကြောင့်သင်တို့အကျိုးငှာဤအမှုကိုဆောင် ရွက်ရန် ငါ့အားပေးအပ်တော်မူကြောင်းသင် တို့အမှန်ပင်ကြားသိကြပြီးဖြစ်သည်။-
ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ସନାୟୁମ୍ ବାତ୍ତେ ସନୁକ୍କାବେଞ୍ଜି ଆସନ୍ ଞେନ୍ କେନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ା ଲନୁମନ୍ ଆସନ୍ ତିୟ୍ଲିଁୟ୍, କେନ୍ଆତେ ଆଜାଡ଼ିନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଲ୍ନମ୍ଡଙେ ।
3 ၃ ဘုရားသခင်သည်မိမိ၏နက်နဲသောအကြံ အစည်တော်ကိုငါ့အားဖွင့်ပြတော်မူ၏။ (ဤ အကြောင်းအရာနှင့်ပတ်သက်၍သင်တို့အား အကျဉ်းအားဖြင့်ငါဖော်ပြခဲ့ပြီးပေပြီ။-
ଜରୁବରଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଅବ୍ଜନାଲିଁୟ୍, କେନ୍ ଆ ବର୍ନେଜି ଞେନ୍ ଅସୋୟ୍ ଇଡ୍ତାୟ୍ ।
4 ၄ သင်တို့သည်ထိုဖော်ပြချက်ကိုဖတ်ရှုခြင်း အားဖြင့်ခရစ်တော်၏နက်နဲသည့်အရာကို ငါသိရှိနားလည်ကြောင်းသိမြင်နိုင်ကြ၏။-)
ତିଆତେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏପଡ଼େଲନ୍ ଡେନ୍, କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆ ଜରୁବର୍ଜି ଞେନ୍ ଇନିଜି ଜନାଲିଁୟ୍, ତିଆତେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ନିୟ୍ ଜନାଲେ ଏରପ୍ତିତେ ।
5 ၅ ဘုရားသခင်သည်ထိုနက်နဲသောအရာကို ယခင်ခေတ်အခါများကလူသားတို့အား ဖွင့်ပြတော်မမူခဲ့သော်လည်း ယခုအခါ ၌ကိုယ်တော်၏သန့်ရှင်းမြင့်မြတ်သူတမန် တော်များနှင့်ပရောဖက်များအားဝိညာဉ် တော်အားဖြင့်ဖွင့်ပြတော်မူလေပြီ။-
ପୁର୍ବାନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ଆମଙ୍ ଜରୁବରଞ୍ଜି ଅଃବ୍ବର୍ରନେ, ବନ୍ଡ ନମି ଇସ୍ୱରନ୍ ମଡ଼ିର୍ ଅନାପ୍ପାୟ୍ ଞଙ୍ନେମରଞ୍ଜି ଡ ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ବାତ୍ତେ ବର୍ରନେ ।
6 ၆ ထိုနက်နဲသောအရာကားသတင်းကောင်း အားဖြင့် လူမျိုးခြားတို့သည်ယုဒအမျိုး သားများနှင့်အတူ ဘုရားသခင်၏ကောင်း ချီးမင်္ဂလာကိုခံစားခွင့်ရရှိကြ၏။ သူတို့ သည်ခန္ဓာတော်၏အင်္ဂါများဖြစ်၍ခရစ်တော် ယေရှုအားဖြင့် ဘုရားသခင်ပေးတော်မူ သောကတိတော်ကိုပါဝင်ခံစားခွင့်ရရှိ ကြ၏။
ତି ଜରୁବରଞ୍ଜି ଆଗ୍ରାମ୍ଗାମ୍ ମନଙ୍ବରନ୍ ବାତ୍ତେ ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ସରିନ୍ ଏର୍ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ନିୟ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ଆସିର୍ବାଦନ୍ ଞାଙେଞ୍ଜି, ଆନିଞ୍ଜି ଆବୟନ୍ ଜେଲୁ ଡଅଙନ୍ ଆ କେଣ୍ଡାର୍ଜି ଆରି ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆମ୍ରାୟ୍ନେ ବାତ୍ତେ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆତ୍ରିୟ୍ତିୟ୍ଲଙ୍ଲନ୍ ଆ ସନିବ୍ଡେୟ୍ବର୍ଲୋଙ୍ ମାୟ୍ଲଞ୍ଜି ।
7 ၇ တန်ခိုးတော်ပြုပြင်သောအားဖြင့်ငါ့အား ဘုရားသခင်ပေးသနားတော်မူသောအထူး ဆုကျေးဇူးတော်နှင့်အညီငါသည်သတင်း ကောင်းကိုကြေညာသူဖြစ်လာ၏။-
ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ବୋର୍ସା ବାତ୍ତେ ଞେନ୍ ଅଙ୍ଗା ସୋଡ଼ା ଆ ତନିୟ୍ତିୟ୍ ଞାଙ୍ଲାୟ୍, ତିଆସନ୍ ଞେନ୍ ମନଙ୍ବରନ୍ ଆନପ୍ପୁଙ୍ବର୍ମର୍ ଡେଲିଁୟ୍ ।
8 ၈ ငါသည်ဘုရားသခင်၏လူစုတော်တွင်အသိမ် ငယ်ဆုံးဖြစ်ပေသည်။ သို့ရာတွင်ကိုယ်တော်သည် ခရစ်တော်၏အတိုင်းမသိကြွယ်ဝချမ်းသာ ခြင်းဆိုင်ရာသတင်းကောင်းကိုလူမျိုးခြား တို့အားဟောပြောကြေညာရန်နှင့်၊-
ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ଞେନ୍ ସନ୍ନାଡମ୍, ଡେଲୋଜନଙ୍ଡେନ୍ ଏର୍ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆ ମନଙ୍ବର୍ ଅନପ୍ପୁଙ୍ବରନ୍ ଆସନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ରୟଙନ୍ ତିୟ୍ଲିଁୟ୍ ।
9 ၉ ဘုရားသခင်၏နက်နဲသောအကြံအစည် တော်သည်အဘယ်သို့အကောင်အထည်ပေါ် လာမည်ကို လူအပေါင်းတို့အားရှင်းလင်း ဖော်ပြရန်အခွင့်ထူးကိုငါ့အားပေးသနား တော်မူ၏။ ခပ်သိမ်းသောအရာတို့ကိုဖန်ဆင်း တော်မူသောဘုရားသခင်သည် ရှေးကာလ အဆက်ဆက်ကထိုအကြံအစည်တော် ကိုကွယ်ဝှက်၍ထားတော်မူခဲ့၏။- (aiōn )
ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ଜରୁବରଞ୍ଜି ଏଙ୍ଗାଲେ ଞନଣ୍ଡ୍ରମନ୍ ଡେତେ, ତିଆତେ ଅଡ଼୍କୋ ମନ୍ରାଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅନବ୍ଜନାନ୍ ଆସନ୍ ଞେନ୍ ରୟଙନ୍ ଞାଙ୍ଲାୟ୍; ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆ ଗନଡ଼େମର୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ପୁର୍ବାନ୍ ଆଡିଡ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଜରୁ ବର୍ନେଞ୍ଜି ସଲେ ଡକ୍କୋଏନ୍ । (aiōn )
10 ၁၀ ဤသို့ပြုတော်မူခြင်းမှာကောင်းကင်လောက ကိုအစိုးရသူများနှင့်အာဏာပိုင်များသည် ကိုယ်တော်၏အထူးထူးအပြားပြားသော ဉာဏ်ပညာတော်ကို ယခုအခါ၌အသင်း တော်အားဖြင့်သိလာကြစေရန်ပင်ဖြစ် ပေသည်။-
ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ନମି ଆଡିଡ୍ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆ ମଣ୍ତଡ଼ିନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ା ବାତ୍ତେ ରୁଆଙନ୍ ଆନବ୍ଞାନେମର୍ ଡ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ଗିଆନବର୍ ଜନାଲେ ରପ୍ତିତଜି ।
11 ၁၁ ဘုရားသခင်သည်မိမိ၏ထာဝရအကြံ အစည်တော်နှင့်အညီ ငါတို့အရှင်ခရစ် တော်ယေရှုအားဖြင့်ယင်းသို့စီမံတော်မူ သတည်း။- (aiōn )
ଇସ୍ୱରନ୍ ଅଃନ୍ନଞିଡେନ୍ ଆ ଗନବ୍ଡେଲ୍ବର୍ ଅନ୍ତମ୍ ପ୍ରବୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟଲେନ୍ ଅମ୍ମେଲେ କେନ୍ଆତେ ଗବ୍ଡେଲେନ୍ । (aiōn )
12 ၁၂ ငါတို့သည်ခရစ်တော်နှင့်တစ်လုံးတစ်ဝတည်း ဖြစ်ခြင်းအားဖြင့်လည်းကောင်း၊ ထိုသခင်ကို ယုံကြည်ခြင်းဖြင့်လည်းကောင်း ဘုရားသခင် ထံတော်သို့ရဲဝံ့ယုံကြည်စိတ်ချစွာချဉ်းကပ် ခွင့်ကိုရရှိကြ၏။-
କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ସରିନ୍ ମାୟ୍ଲନ୍ ଆଡ୍ରକୋତନ୍ବନ୍ ଆସନ୍ ଆରି ଆମଙନ୍ ଡରର୍ତନ୍ବନ୍ ଆସନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ଅନିୟନ୍ ଆସନ୍ ଇନ୍ଲେନ୍ ନମି ବୋର୍ସାନ୍ ଡକୋ ।
13 ၁၃ သို့ဖြစ်၍သင်တို့အတွက်ငါခံရသောဒုက္ခ ဆင်းရဲခြင်းကြောင့်သင်တို့စိတ်မပျက်ကြ နှင့်။ သင်တို့၏အကျိုးအတွက်ငါခံရခြင်း ဖြစ်ပေသည်။
ତିଆସନ୍ ଞେନ୍ ଗାମ୍ତାୟ୍, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍ ଞେନ୍ ଡୁକ୍କନ୍ ଞାଙ୍ତାୟ୍ ତିଆସନ୍ ମୁସୁକ୍କାଡେଡଙ୍ବେନ୍ ଗାମ୍ଲେ ଞେନ୍ ବର୍ତବେନ୍, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ କେନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ସନୁକ୍କାବେଞ୍ଜି ଆସନ୍ ଡେଏନ୍ ।
14 ၁၄ ဤအကြောင်းကြောင့်ငါသည်ကောင်းကင်ဘုံနှင့် ကမ္ဘာမြေပေါ်ရှိအိမ်ထောင်စုမှန်သမျှတို့၏ အမည်နာမအရင်းအမြစ်ဖြစ်တော်မူသော အဖခမည်းတော်၏ရှေ့တော်တွင်ဒူးထောက် လျက်ဆုတောင်းပတ္ထနာပြု၏။-
ତିଆସନ୍ ଅଙ୍ଗା ଆପେୟ୍ ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ରୁଆଙନ୍ ଡ ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍ ଅଡ଼୍କୋଞ୍ଜି ଅଞୁମନ୍ ଞାଙ୍ତଜି,
ଆପେୟ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ଞେନ୍ ତୁଡ଼ୁମ୍ଲେ ପାର୍ତନାତନାୟ୍ ।
16 ၁၆ ကိုယ်တော်သည်ဘုန်းအသရေတော်နှင့်ပြည့်စုံ ကြွယ်ဝတော်မူသည်နှင့်အညီ သင်တို့အား စိတ်ဋ္ဌာတ်ကြံ့ခိုင်လာစေစိမ့်သောငှာဝိညာဉ် တော်အားဖြင့်တန်ခိုးစွမ်းရည်ကိုပေးသနား တော်မူရန်ငါသည်ဆုတောင်းပတ္ထနာပြု၏။-
ଆନିନ୍ ଆ ଗନୁଗୁ ପନେମେଙ୍ ଆନର୍ଜେ ବାତ୍ତେ ଆ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ବୟନ୍ ପୁରାଡ଼ାବେନ୍ ରନବ୍ଡୋନ୍ ଆସନ୍ ଅବ୍ବୋର୍ସାତବେନ୍ ।
17 ၁၇ သင်တို့ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့်ခရစ်တော်သည် သင်တို့စိတ်နှလုံးတွင်ကျိန်းဝပ်တော်မူရန်ငါ ဆုတောင်း၏။ သင်တို့သည်ခရစ်တော်၏မေတ္တာ တော်အလျား၊ အနံ၊ အမြင့်၊ အနက်တို့ကို ဘုရားသခင်၏လူစုတော်ဝင်အပေါင်းတို့ နှင့်အတူသိရှိနားလည်နိုင်ကြမည့်အကြောင်း မေတ္တာတော်တွင်အခြေခံအမြစ်စွဲလျက်ရှိ ကြစေရန်ကိုလည်းငါသည်ဆုတောင်းပတ္ထ နာပြု၏။-
ଆରି, ଡର୍ନେବେନ୍ ବାତ୍ତେ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଉଗର୍ଲୋଙ୍ବେନ୍ ଡକୋତନେ, ପୁନାଦିବେନ୍ ଡନୁଙ୍ୟମନ୍ ବାତ୍ତେ ଗବ୍ରିଲେ ରଡୋଏତୋ ଗାମ୍ଲେ ଞେନ୍ ପାର୍ତନାତନାୟ୍ ।
କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆ ଡନୁଙ୍ୟମ୍ ଅରଣ୍ଡଡି ଡିଅଙ୍ଗା ଆ ଡେଙ୍ଗା, ଡିଅଙ୍ଗା ଆ ଲାଆଙ୍, ଅରଣ୍ଡଲ୍ଲୋ ଡିଅଙ୍ଗା ଆ ଡେଙ୍ଗା ଆରି ଡିଅଙ୍ଗା ଆ ଜରୁ, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ବୟ୍ଲେମରଞ୍ଜି ସରିନ୍ ଜନାଲେ ଏରପ୍ତିତେ ।
19 ၁၉ ကိုယ်တော်၏မေတ္တာတော်ကိုအဘယ်အခါ၌ မျှအပြည့်အဝနားလည်နိုင်မည်မဟုတ်သော် လည်း သင်တို့သည်ထိုမေတ္တာတော်ကိုသိရှိနား လည်လာကြသဖြင့် ဘုရားသခင်ပြည့်စုံသည် နှင့်အမျှပြည့်စုံစေတော်မူရန်ဆုတောင်းပတ္ထ နာပြု၏။
ଓଓ, ଆମ୍ୱେନ୍ ଆ ଡନୁଙ୍ୟମନ୍ ଜନାଲେ ଏରପ୍ତିତେ, ବନ୍ଡ କେନ୍ଆତେ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଜନାଲେ ଅଃର୍ରପ୍ତିବୋ, କେନ୍ ଏନ୍ନେଲେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ଗୁନ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଜନାଲେ ଏରପ୍ତିତେ ।
20 ၂၀ ငါတို့စိတ်နှလုံးကိုပြုပြင်တော်မူသော တန်ခိုးတော်အားဖြင့် ငါတို့တောင်းလျှောက် ကြံစည်သမျှသောအရာတို့ထက်သာလွန် ပိုမို၍ချပေးတော်မူနိုင်သောဘုရားသခင် သည် အသင်းတော်အားဖြင့်လည်းကောင်း၊ ခရစ်တော်ယေရှုအားဖြင့်လည်းကောင်း
ଅଙ୍ଗା ଇସ୍ୱର ଉଗର୍ଲୋଙ୍ଲେନ୍ ଆର୍ଲୁମ୍ତେନ୍ ଆ ବୋର୍ସା ବାତ୍ତେ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଆବ୍ରେଡ୍ତବନ୍ ଡ ଆରିଃୟମ୍ତବନ୍ ସିଲଡ୍ ଗୋଗୋୟ୍ ତିୟ୍ତିୟ୍ଲଙ୍ତନ୍,
21 ၂၁ ထာဝစဉ်ကမ္ဘာအဆက်ဆက်ဘုန်းအသရေ ထွန်းတောက်တော်မူပါစေသတည်း။ အာမင်။ (aiōn )
ମଣ୍ତଡ଼ିନ୍ ଡ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁନ୍ ଅମ୍ମେଲେ ତି ଆ ଇସ୍ୱର ଆଏଡ଼ର୍ ଗନୁଗୁ ପନେମେଙନ୍ ଡେଏତୋ । ଆମେନ୍ । (aiōn )