< ဒံယေလ 3:27 >

27 ၂၇ မင်း​ညီ​မင်း​သား​များ၊ ဘု​ရင်​ခံ​များ၊ ဒု​တိ​ယ ဘု​ရင်​ခံ​များ​နှင့်​ဘု​ရင့်​အ​တိုင်​ပင်​ခံ​အ​ရာ ရှိ​အ​ပေါင်း​တို့​သည် မီး​လောင်​ခြင်း​မ​ခံ​ရ ကြ​သော​လူ​သုံး​ဦး​တို့​ကို​ဝိုင်း​၍​ကြည့်​ရှု​ကြ ကုန်​၏။ ထို​သူ​တို့​၏​ဆံ​ခြည်​ပင်​တစ်​ပင်​မျှ မီး​မ​မြိုက်။ အ​ဝတ်​အင်္ကျီ​များ​သည်​မီး​မ​လောင်၊ သူ​တို့​ကိုယ်​မှ​မီး​ခိုး​နံ့​လည်း​မ​ရ။
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ֠/מִֽתְכַּנְּשִׁין
Transliteration:
U.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[were] gathered
Strongs:
Lexicon:
כְּנַשׁ
Hebrew:
וּ֠/מִֽתְכַּנְּשִׁין
Transliteration:
mit.ka.ne.shin
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to gather
Morphhology:
Verb : Hithpaal (Intensive/resultive/transtive, Reflexive/iterative) Participle (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY being done to or for themselves by male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כְּנַשׁ
Origin:
in Aramaic of h3664
Transliteration:
ka.nash
Gloss:
to gather
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to gather 1a) (P'al) to gather 1b) (Ithpael) gathered (participle)
Strongs
Word:
כָּנַשׁ
Transliteration:
kânash
Pronounciation:
kaw-nash'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to assemble; gather together.; (Aramaic) corresponding to h3664 (כָּנַס)

satraps
Strongs:
Lexicon:
אֲחַשְׁדַּרְפְּנִין
Hebrew:
אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֞/א
Transliteration:
'a.chash.dar.pe.nai.Ya
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
satrap
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Definite)
Grammar:
important male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֲחַשְׁדַּרְפְּנִין
Origin:
in Aramaic of h323
Transliteration:
a.chash.dar.pan
Gloss:
satrap
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
satrap, a governor of a Persian province Aramaic of a.chash.dar.pan (אֲחַשְׁדַּרְפַּן "satrap" h323)
Strongs
Word:
אֲחַשְׁדַּרְפַּן
Transliteration:
ʼăchashdarpan
Pronounciation:
akh-ash-dar-pan'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a satrap or governorof amain province (of Persia)}; prince.; (Aramaic) corresponding to h323 (אֲחַשְׁדַּרְפַּן)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֞/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

prefects
Strongs:
Lexicon:
סְגַן
Hebrew:
סִגְנַיָּ֣/א
Transliteration:
sig.nai.Ya
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
prefect
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Definite)
Grammar:
important male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
סְגַן
Origin:
in Aramaic of h5461
Transliteration:
se.gan
Gloss:
prefect
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
prefect, governor Aramaic of sa.gan (סָגָן "ruler" h5461)
Strongs
Word:
סְגַן
Transliteration:
çᵉgan
Pronounciation:
seg-an'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a prefect of aprovince}; governor.; (Aramaic) corresponding to h5461 (סָגָן)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
סִגְנַיָּ֣/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/פַחֲוָתָ/א֮
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

governors
Strongs:
Lexicon:
פֶּחָה
Hebrew:
וּ/פַחֲוָתָ/א֮
Transliteration:
fa.cha.va.Ta
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
governor
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Definite)
Grammar:
important female PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פֶּחָה
Origin:
in Aramaic of h6346
Transliteration:
pe.chah
Gloss:
governor
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
governor Aramaic of pe.chah (פֶּחָה "governor" h6346)
Strongs
Word:
פֶּחָה
Transliteration:
pechâh
Pronounciation:
peh-khaw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a prefect (of a city or small district)}; captain, governor.; (Aramaic) corresponding to h6346 (פֶּחָה)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
וּ/פַחֲוָתָ/א֮
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הַדָּבְרֵ֣י
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] counselors of
Strongs:
Lexicon:
הַדָּבָר
Hebrew:
וְ/הַדָּבְרֵ֣י
Transliteration:
ha.da.ve.Rei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
counselor
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הַדָּבָר
Transliteration:
had.da.var
Gloss:
counselor
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
counsellor, minister
Strongs
Word:
הַדָּבָר
Transliteration:
haddâbâr
Pronounciation:
had-daw-bawr'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a vizier; counsellor.; (Aramaic) probably of foreign origin

king
Strongs:
Lexicon:
מֶ֫לֶךְ
Hebrew:
מַלְכָּ/א֒
Transliteration:
mal.Ka
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Origin:
in Aramaic of h4428G
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
king Aramaic of me.lekh (מֶ֫לֶךְ "king" h4428) § king
Strongs
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; (Aramaic) corresponding to h4428 (מֶלֶךְ)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
מַלְכָּ/א֒
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

[they were] seeing
Strongs:
Lexicon:
חֲזָה
Hebrew:
חָזַ֣יִן
Transliteration:
cha.Za.yin
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to see
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֲזָה
Origin:
in Aramaic of h2372
Transliteration:
cha.zah
Gloss:
to see
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to see, behold 1a)(P'al) 1a1) to see 1a2) to see, behold, witness 1a3) to behold (in a dream or vision) 1a4) customary, seemly (passive)
Strongs
Word:
חֲזָא
Transliteration:
chăzâʼ
Pronounciation:
khaz-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem); behold, have (a dream), see, be wont.; (Aramaic) or חֲזָה; (Aramaic), corresponding to h2372 (חָזָה)

<obj>
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/גֻבְרַיָּ֣/א
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

men
Strongs:
Lexicon:
גְּבַר
Hebrew:
לְ/גֻבְרַיָּ֣/א
Transliteration:
guv.rai.Ya
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
man
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Definite)
Grammar:
important male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
גְּבַר
Origin:
in Aramaic of h1397
Transliteration:
ge.var
Gloss:
man
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
a man, a certain (one) Aramaic of ge.ver (גֶּ֫בֶר "great man" h1397)
Strongs
Word:
גְּבַר
Transliteration:
gᵉbar
Pronounciation:
gheb-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a person}; certain, man.; (Aramaic) corresponding to h1399 (גְּבַר)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
לְ/גֻבְרַיָּ֣/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

these
Strongs:
Lexicon:
אִלֵּךְ
Hebrew:
אִלֵּ֡ךְ
Transliteration:
'i.Lekh
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Demonstrative Particle
Grammar:
an INDICATOR that is pointing to a specific person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אִלֵּךְ
Origin:
in Aramaic of h411
Transliteration:
il.lekh
Gloss:
these
Morphhology:
Aramaic Demonstrative Pronoun
Definition:
these, those Aramaic of el (אֵל "these" h411)
Strongs
Word:
אִלֵּךְ
Transliteration:
ʼillêk
Pronounciation:
il-lake'
Language:
Aramaic
Definition:
these; these, those.; (Aramaic) prolonged from h412 (אֵל)

that
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּי֩
Transliteration:
di
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

not
Strongs:
Lexicon:
לָא
Hebrew:
לָֽא\־
Transliteration:
la'-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לָא
Origin:
in Aramaic of h3808
Transliteration:
la
Gloss:
not
Morphhology:
Aramaic Negative
Definition:
no, not, nothing Aramaic of lo (לֹא "not" h3808)
Strongs
Word:
לָא
Transliteration:
lâʼ
Pronounciation:
law
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb
Definition:
{not (the simple or abs. negation); by implication, no;}; or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.; (Aramaic) or לָה; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to h3808 (לֹא)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
לָֽא\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

it had had power
Strongs:
Lexicon:
שְׁלֵט
Hebrew:
שְׁלֵ֨ט
Transliteration:
she.Let
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to rule
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁלֵט
Origin:
in Aramaic of h7980
Transliteration:
she.let
Gloss:
to rule
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to have power, rule, domineer, rule over 1a) (P'al) have power upon or over, rule, fall upon, assault, be ruler 1b) (Aphel) make ruler
Strongs
Word:
שְׁלֵט
Transliteration:
shᵉlêṭ
Pronounciation:
shel-ate'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to dominate, i.e. govern; by implication, to permit}; have the mastery, have power, bear rule, be (make) ruler.; (Aramaic) corresponding to h7980 (שָׁלַט)

fire
Strongs:
Lexicon:
נוּר
Hebrew:
נוּרָ֜/א
Transliteration:
nu.Ra
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נוּר
Transliteration:
nur
Gloss:
fire
Morphhology:
Aramaic Noun
Definition:
fire
Strongs
Word:
נוּר
Transliteration:
nûwr
Pronounciation:
noor
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun
Definition:
fire; fiery, fire.; (Aramaic) from an unused root (corresponding to that of h5216 (נִיר)) meaning to shine

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
נוּרָ֜/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

over
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/גֶשְׁמְ/ה֗וֹן
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

body
Strongs:
Lexicon:
גְּשֵׁם
Hebrew:
בְּ/גֶשְׁמְ/ה֗וֹן
Transliteration:
gesh.me.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
גְּשֵׁם
Transliteration:
ge.shem
Gloss:
body
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
body
Strongs
Word:
גֶּשֶׁם
Transliteration:
geshem
Pronounciation:
gheh'-shem
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
used in a peculiar sense, the body (probably for the (figuratively) idea of a hard rain); body.; (Aramaic) apparently the same as h1653 (גֶּשֶׁם)

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
בְּ/גֶשְׁמְ/ה֗וֹן
Transliteration:
Hon
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/שְׂעַ֤ר
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] hair of
Strongs:
Lexicon:
שְׂעַר
Hebrew:
וּ/שְׂעַ֤ר
Transliteration:
se.'Ar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
hair
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׂעַר
Origin:
in Aramaic of h8181
Transliteration:
se.ar
Gloss:
hair
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
hair (of head) Aramaic of se.ar (שֵׂעָר "hair" h8181)
Strongs
Word:
שְׂעַר
Transliteration:
sᵉʻar
Pronounciation:
seh-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
hair; hair.; (Aramaic) corresponding to h8181 (שֵׂעָר)

head
Strongs:
Lexicon:
רֵאשׁ
Hebrew:
רֵֽאשְׁ/הוֹן֙
Transliteration:
re.she.
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רֵאשׁ
Origin:
in Aramaic of h7218A
Transliteration:
resh
Gloss:
head
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
chief, head 1a) head (of man) 1b) head (as seat of visions) 1c) chief 1d) sum (essential content)
Strongs
Word:
רֵאשׁ
Transliteration:
rêʼsh
Pronounciation:
raysh
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the head; figuratively, the sum; chief, head, sum.; (Aramaic) corresponding to h7218 (רֹאשׁ)

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
רֵֽאשְׁ/הוֹן֙
Transliteration:
hOn
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural

not
Strongs:
Lexicon:
לָא
Hebrew:
לָ֣א
Transliteration:
la'
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לָא
Origin:
in Aramaic of h3808
Transliteration:
la
Gloss:
not
Morphhology:
Aramaic Negative
Definition:
no, not, nothing Aramaic of lo (לֹא "not" h3808)
Strongs
Word:
לָא
Transliteration:
lâʼ
Pronounciation:
law
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb
Definition:
{not (the simple or abs. negation); by implication, no;}; or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.; (Aramaic) or לָה; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to h3808 (לֹא)

it was singed
Strongs:
Lexicon:
חֲרַךְ
Hebrew:
הִתְחָרַ֔ךְ
Transliteration:
hit.cha.Rakh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to singe
Morphhology:
Verb : Hithpaal (Intensive/resultive/transtive, Reflexive/iterative) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present to or for themself by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֲרַךְ
Origin:
in Aramaic of h2787
Transliteration:
cha.rakh
Gloss:
to singe
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(Ithpael) to singe Aramaic of cha.rar (חָרַר "to scorch" h2787)
Strongs
Word:
חֲרַךְ
Transliteration:
chărak
Pronounciation:
khar-ak'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to scorch; singe.; (Aramaic) a root probably allied to the equivalent of h2787 (חָרַר)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/סָרְבָּלֵי/ה֖וֹן
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

mantles
Strongs:
Lexicon:
סַרְבָּל
Hebrew:
וְ/סָרְבָּלֵי/ה֖וֹן
Transliteration:
sa.re.ba.lei.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
mantle
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
סַרְבָּל
Transliteration:
sar.bal
Gloss:
mantle
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
mantle, coat 1a) meaning uncertain; perhaps also 'a babouche' (oriental slipper)
Strongs
Word:
סַרְבַּל
Transliteration:
çarbal
Pronounciation:
sar-bal'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a cloak; coat.; (Aramaic) of uncertain derivation

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
וְ/סָרְבָּלֵי/ה֖וֹן
Transliteration:
Hon
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural

not
Strongs:
Lexicon:
לָא
Hebrew:
לָ֣א
Transliteration:
la'
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לָא
Origin:
in Aramaic of h3808
Transliteration:
la
Gloss:
not
Morphhology:
Aramaic Negative
Definition:
no, not, nothing Aramaic of lo (לֹא "not" h3808)
Strongs
Word:
לָא
Transliteration:
lâʼ
Pronounciation:
law
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb
Definition:
{not (the simple or abs. negation); by implication, no;}; or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.; (Aramaic) or לָה; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to h3808 (לֹא)

they were changed
Strongs:
Lexicon:
שְׁנָא
Hebrew:
שְׁנ֑וֹ
Transliteration:
she.No
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to change
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁנָא
Origin:
in Aramaic of h8132
Transliteration:
she.na
Gloss:
to change
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to change, be altered, be changed 1a) (P'al) to change, be changed 1b) (Pael) to change, transform, frustrate 1b1) different (participle) 1c) (Ithpael) to be changed 1d) (Aphel) to change, alter
Strongs
Word:
שְׁנָא
Transliteration:
shᵉnâʼ
Pronounciation:
shen-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to alter}; alter, change, (be) diverse.; (Aramaic) corresponding to h8132 (שָׁנָא)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/רֵ֣יחַ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] smell of
Strongs:
Lexicon:
רֵיחַ
Hebrew:
וְ/רֵ֣יחַ
Transliteration:
Rei.ach
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
smell
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רֵיחַ
Origin:
in Aramaic of h7381
Transliteration:
re.ach
Gloss:
smell
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
smell, odour Aramaic of re.ach (רֵיחַ "aroma" h7381)
Strongs
Word:
רֵיחַ
Transliteration:
rêyach
Pronounciation:
ray'-akh
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{odor (as if blown)}; smell.; (Aramaic) corresponding to h7381 (רֵיחַ)

fire
Strongs:
Lexicon:
נוּר
Hebrew:
נ֔וּר
Transliteration:
Nur
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נוּר
Transliteration:
nur
Gloss:
fire
Morphhology:
Aramaic Noun
Definition:
fire
Strongs
Word:
נוּר
Transliteration:
nûwr
Pronounciation:
noor
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun
Definition:
fire; fiery, fire.; (Aramaic) from an unused root (corresponding to that of h5216 (נִיר)) meaning to shine

not
Strongs:
Lexicon:
לָא
Hebrew:
לָ֥א
Transliteration:
la'
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לָא
Origin:
in Aramaic of h3808
Transliteration:
la
Gloss:
not
Morphhology:
Aramaic Negative
Definition:
no, not, nothing Aramaic of lo (לֹא "not" h3808)
Strongs
Word:
לָא
Transliteration:
lâʼ
Pronounciation:
law
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb
Definition:
{not (the simple or abs. negation); by implication, no;}; or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.; (Aramaic) or לָה; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to h3808 (לֹא)

it had touched
Strongs:
Lexicon:
עֲדָה
Hebrew:
עֲדָ֖ת
Transliteration:
'a.Dat
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to pass on; over; away
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֲדָה
Origin:
in Aramaic of h5710A
Transliteration:
a.dah
Gloss:
to pass on/over/away
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to pass on, pass away 1a)(P'al) 1a1) to pass on, pass over 1a2) to pass away 1b) (Aphel) to take away, remove, depose
Strongs
Word:
עֲדָא
Transliteration:
ʻădâʼ
Pronounciation:
ad-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to advance, i.e. pass on or continue; causatively, to remove; specifically, to bedeck (i.e. bring an ornament upon)}; alter, depart, pass (away), remove, take (away).; (Aramaic) or עֲדָה; (Aramaic), corresponding to h5710 (עָדָה)

on
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/הֽוֹן\׃
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

them
Strongs:
Lexicon:
Op3m
Hebrew:
בְּ/הֽוֹן\׃
Transliteration:
Hon
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
them
Morphhology:
Hebrew them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
בְּ/הֽוֹן\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< ဒံယေလ 3:27 >