< တမန်တော်ဝတ္ထု 24 >
1 ၁ နောက်ငါးရက်ကြာသောအခါယဇ်ပုရောဟိတ် မင်းအာနနိသည် ဘာသာရေးခေါင်းဆောင်အချို့ တို့လိုက်ပါလျက် တေရတုလုနာမည်ရှိသော ရှေ့နေနှင့်အတူကဲသရိမြို့သို့ရောက်ရှိလာ၏။ ထိုသူတို့သည်ဘုရင်ခံဖေလဇ်၏ရှေ့တော်သို့ ဝင်၍ပေါလုအကြောင်းနှင့်ပတ်သက်၍စွဲချက် တင်ကြ၏။-
୧ପା଼ସା ଦିନା ଡା଼ୟୁ କାଜା ପୂଜେରା ହାନାନ, ଏଚେକା ପ୍ରାଚିନାଙ୍ଗା ଅ଼ଡ଼େ ତର୍ତୁଲ ଦ଼ରୁଗାଟି ଅକିଲା ତଲେ କାୟିସରିୟାତା ୱା଼ତେରି, ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ୱାରି ପା଼ୱୁଲ କ଼ପାଟି ସା଼ଲୱି କିନି ପେଲିକସ୍ ତା଼ଣା ଦାୱା କିତେରି ।
2 ၂ ဘုရင်ခံမင်းသည်ပေါလုကိုရှေ့တော်သို့ခေါ် ယူပြီးသောအခါ ရှေ့နေတေရတုလုက ``အရှင် ဖေလဇ်မင်း၊ အရှင်၏အမြော်အမြင်ကြီးမှု ကြောင့် အကျွန်ုပ်တို့သည်အလွန်အေးချမ်းသာ ယာစွာနေထိုင်နိုင်ကြပါ၏။ အရှင်သည် အကျွန်ုပ်တို့၏တိုင်းပြည်အကျိုးအတွက် လိုအပ်သောအသစ်ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှု များကိုပြုလုပ်ပေးလျက်ရှိပါ၏။-
୨ପା଼ୱୁଲଇଁ ଏମ୍ବାଆଁ ତାଚାଲିଏ, ତର୍ତୁଲ ଏ଼ୱାଣି କ଼ପାଟି ଏଲେଇଚେସି, “ଏ଼ ମା଼ନିଗାଟି ପେଲିକସ୍ ନୀ ତା଼ଣାଟି ମା଼ମ୍ବୁ ହା଼ରେକା ଦିନାଟିଏ ହିତ୍ଡ଼ି ବେଟାଆ଼ହି ମାନମି, ଇଞ୍ଜାଁ ନୀନୁ ମା଼ ଦେ଼ସାତାକି କିହାମାନି କାମା ବାରେ ଈ କୂଡ଼ା ତାରାକି ହା଼ରେକା ନେହେଁ ଆ଼ହାମାନେ ।
3 ၃ ဤဆောင်ရွက်ချက်များကိုအကျွန်ုပ်တို့သည် အရပ်တကာတွင် အခါခပ်သိမ်းအထူး ကျေးဇူးတင်စွာဖြင့်ကြိုဆိုကြပါ၏။-
୩ଈଦାଆଁ ମା଼ମ୍ବୁ ବାରେଜା଼ଣା ତଲେ ବାରେ ତା଼ଣା ହା଼ରେକା ମା଼ନିତଲେ ପେଲିକସ୍ଇଁ ମା଼ନୱି ଆ଼ହିମାନମି ।
4 ၄ အကျွန်ုပ်သည်အရှင်၏အချိန်ကိုများစွာ မယူလိုပါ။ သို့ဖြစ်၍အကျဉ်းချုပ်အားဖြင့် အကျွန်ုပ်တို့လျှောက်လဲသည်ကိုနားထောင် ပါရန်ပန်ကြားပါ၏။-
୪ସାମା ନା଼ନୁ ନିଙ୍ଗେ ଏ଼ନିକିଁ ହା଼ରେକା ବିତିବିତା କିୟଅଁ, ଈଦାଆଁତାକି ନୀନୁ ନାଙ୍ଗେ କାର୍ମାମେସାନା ମା଼ ଏଚରଗଟା କାତା ୱେଞ୍ଜାଲିତାକି ନିଙ୍ଗେ ବାତିମା଼ଲିମାଞ୍ଜାଇଁ ।
5 ၅ ဤသူသည်အနှောင့်အယှက်အလွန်ပေးတတ် သူ၊ တိုင်းပြည်အတွက်အန္တရာယ်ရှိသူဖြစ်ကြောင်း အကျွန်ုပ်တို့တွေ့ရှိရပါသည်။ သူသည်ကမ္ဘာ အရပ်ရပ်ရှိယုဒအမျိုးသားအပေါင်းတို့ ကို ရုန်းရင်းဆန်ခတ်ဖြစ်အောင်လှုံ့ဆော်ပေး ပါ၏။ နာဇရက်ဂိုဏ်းသားတို့၏ခေါင်းဆောင် တစ်ယောက်ဖြစ်ပါ၏။-
୫ଇଚିହିଁ ଈ ମାଣ୍ସି ଆଜିହ଼ପେତି ଗଡ଼୍ହା ଗାଟାସି, ଏ଼ୱାସି ଦାର୍ତିତି ବାରେୱାକି ମାନି ଜୀହୁଦିୟାଁ ତା଼ଣା ଗଡ଼୍ହା ହ଼ପ୍ନାସି, ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ଜରିତ ଗଚିତି ର଼ କାଜାସି ଇଞ୍ଜିଁ ମା଼ମ୍ବୁ ପୁଞ୍ଜାମାନମି;
6 ၆ ဗိမာန်တော်ကိုလည်းညစ်ညမ်းစေရန်ကြိုးစား အားထုတ်သဖြင့် သူ့အားအကျွန်ုပ်တို့ဖမ်းဆီး ခဲ့ကြပါ၏။ (သူ့အားအကျွန်ုပ်တို့သည်ပညတ် တရားအရစစ်ဆေးစီရင်ရန်အလိုရှိသော် လည်း၊-
୬ଅ଼ଡ଼େ ଜିକେଏ ମାହାପୂରୁ ଇଲୁତି ଲାଗେଏ କିହାଲି ଅଣ୍ପାମାଚେସି, ଏଚିବେ଼ଲା ମା଼ମ୍ବୁ ଈୱାଣାଇଁ ଆସ୍ତମି, ଅ଼ଡ଼େ ମା଼ ମେ଼ରାତି ଲେହେଁ ଈୱାଣାଇଁ ନୀହାଁୟି କିୟାଲି ଅଣ୍ପାମାଚମି ।
7 ၇ တပ်မှူးလုသိသည်လာ၍အကျွန်ုပ်တို့လက် မှအတင်းအဋ္ဌမ္မခေါ်ယူသွားပါ၏။-
୭ସାମା ର଼ ମା଼ଣା କ଼ସ୍କା ମୁହେଁ କାଜାସି ଲୁସିୟା ୱା଼ହାନା ଏ଼ୱାଣାଇଁ ମା଼ ତା଼ଣାଟି ବା଼ଡ଼୍ୟୁ ତଲେ ମୀଞ୍ଜା ଅୟାତେସି,
8 ၈ သူ့အားပြစ်တင်ပြောဆိုသူတို့ကိုလည်းအရှင် ၏ထံသို့လာကြရန်အမိန့်ပေးခဲ့ပါ၏။) အရှင်ကိုယ်တိုင်သူ့အားစစ်ဆေးမေးမြန်းကြည့် ပါလျှင်သူ့အားအကျွန်ုပ်တို့စွပ်စွဲသည့်အချက် အားလုံးကိုကြားသိရပါလိမ့်မည်'' ဟုလျှောက်၏။-
୮ଅ଼ଡ଼େ ଈୱାଣାଇଁ ଦ଼ହ ଦସିମାନାରାଇଁ ନୀ ତା଼ଣା ୱା଼ହାଲି ହୁକୁମି ହୀତେସି, ଈ ବାରେ କାତାତାକି ନୀନୁ ଈୱାଣାଇଁ ୱେଚିହିଁ ମା଼ମ୍ବୁ ଏ଼ୱାଣି କ଼ପାଟି ଦାୱା କିହାମାନାଣି ପୁଞ୍ଜାଲି ଆ଼ଡିଦି ।”
9 ၉ ယုဒအမျိုးသားတို့ကလည်း ``ဤစကားများ သည်ဟုတ်မှန်ပါ၏'' ဟုဆိုကာပေါလုကိုဝိုင်း ၍စွပ်စွဲပြောဆိုကြလေသည်။
୯କୂଡ଼ା ଆ଼ହାମାଚି ଜୀହୁଦିୟାଁ ଜିକେଏ ଦାୱା କିହାମାନାରି ତଲେ ଆଣ୍ତାନା ଈ ବାରେ କାତା ସାତା ଇଞ୍ଜିଁ ଇଚେରି ।
10 ၁၀ ဘုရင်ခံမင်းသည်လက်ရိပ်ပြ၍ပေါလုအား တင်လျှောက်ခွင့်ပြုသောအခါပေါလုက၊ ``အရှင်သည်ဤလူမျိုးအပေါ်၌နှစ်ပေါင်း များစွာ တရားစီရင်လျက်နေခဲ့သူဖြစ်ကြောင်း အကျွန်ုပ်သိပါ၏။ ထို့ကြောင့်အကျွန်ုပ်မှာအပြစ် မရှိကြောင်းကို အရှင်အားလျှောက်လဲရသည့် အတွက်ဝမ်းမြောက်ပါ၏။-
୧୦ଏଚେଟିଏ ସା଼ଲୱି କିନାସି ୱାଞ୍ଜୁ ହୂଟାନା ପା଼ୱୁଲଇଁ ଜ଼ଲାଲି ହେଲ ହୀତେସି, ଇଞ୍ଜାଁ ପା଼ୱୁଲ ଏଲେଇଚେସି, “ନୀନୁ ହା଼ରେକା ବାର୍ସା ଆ଼ତେ ଈ କୂଡ଼ାତାରାଇଁ ନୀହାଁୟି କିନାତି ଆ଼ହାମାଞ୍ଜି ଇଞ୍ଜିଁ ପୁଞ୍ଜାନା, ନା଼ନୁ ସା଼ସାତଲେ ନା଼ ୱାକିଟି ୱେସିମାଞ୍ଜାଇଁ ।
11 ၁၁ အကျွန်ုပ်သည်ယေရုရှလင်မြို့သို့ဘုရား သခင်ကို ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ရန်သွားရောက်ခဲ့ သည်မှာတစ်ဆယ့်နှစ်ရက်မျှသာရှိပါသေး သည်။ ဤအချက်များကိုအရှင်စုံစမ်းသိ ရှိနိုင်ပါ၏။-
୧୧ବା଼ର ଦିନାଟିଏ ଆଗାଡ଼ା ଆ଼ଏ, ନା଼ନୁ ମାହାପୂରୁତି ସେ଼ବା କିହାଲି ଜିରୁସାଲମତା ହାଜାମାଚେଏଁ, ଈଦାଆଁ ନୀନୁ ୱେଞ୍ଜାନା ପୁଞ୍ଜାଲି ଆ଼ଡିଦି ।
12 ၁၂ ဗိမာန်တော်တွင်ဖြစ်စေ၊ တရားဇရပ်များ တွင်ဖြစ်စေ၊ မြို့ထဲတွင်ဖြစ်စေလူတို့ဆူပူ လှုပ်ရှားအောင် အကျွန်ုပ်လှုံ့ဆော်ပေးသည် ကိုယုဒအမျိုးသားတို့မတွေ့မရှိခဲ့ ကြပါ။-
୧୨ଅ଼ଡ଼େ ଈୱାରି ମାହାପୂରୁ ଇଲୁତାକି ଜୀହୁଦି ଲ଼କୁତି କୁଟମି ଇଲୁତା କି ଗା଼ଡ଼ାତି ଆମିନି ଟା଼ୟୁତା ଆମ୍ବାଆରି ତଲେ ବା଼ଦିବା଼ଦା କିତାଣି କି ଗଡ଼୍ହା ହ଼ପ୍ହାଣି ଇଞ୍ଜାଁ ଜୀହୁଦିୟାଁଣି ମା଼ତୱି କିହିମାଚାଣି ଈୱାରି ମେସାମାଞ୍ଜଅରି,
13 ၁၃ ယခုအကျွန်ုပ်အားစွပ်စွဲပြောဆိုကြသည့် အချက်များကို သူတို့သည်သက်သေမပြ နိုင်ကြပါ။-
୧୩ଇଞ୍ଜାଁ ନୀଏଁ ନା଼ କ଼ପାଟି ତାଚାମାନି ଦ଼ହ ତାକି, ଏ଼ୱାରି ନୀ ନ଼କିତା ଏ଼ନି ପାର୍ମାଣା ତ଼ସାଲି ଆ଼ଡଅରି ।
14 ၁၄ သို့သော်လည်းထိုသူတို့ကလွဲမှားသည်ဟု ယူဆသည့်လမ်းစဉ်တော်အရ အကျွန်ုပ်သည် ဘိုးဘေးများ၏ဘုရားသခင်ကိုကိုးကွယ် ကြောင်းကိုမူအရှင်အားဝန်ခံပါ၏။ သို့ရာ တွင်အကျွန်ုပ်သည်မောရှေ၏ပညတ်ကျမ်း နှင့်ပရောဖက်ကျမ်းများတွင်ဖော်ပြပါရှိ သမျှသောအရာတို့ကိုယုံကြည်ပါသည်။-
୧୪ସାମା ନା଼ନୁ ନିଙ୍ଗେ ଈଦାଆଁ ୱେସିମାଞ୍ଜାଇଁ; ଈୱାରି ଏମିନି ଜିରୁତି ମିଚି ଇଞ୍ଜିମାନେରି, ଏ଼ ଜିରୁ ତା଼କାନା ନା଼ନୁ ମା଼ ଆକୁ ଆ଼ବାୟାଁତି ମାହାପୂରୁଇଁ ଜହରା କିହିମାଇଁ, ସାମା ନା଼ନୁ ଜିକେଏ ମ଼ସାତି ମେ଼ରା ଅ଼ଡ଼େ ମାହାପୂରୁ ଅଣ୍ପୁତି ବ଼ଲୁ ୱେହ୍ନାରି ପତିତା ଏ଼ନାୟି ରା଼ସ୍କି ଆ଼ହାମାନେ ଏ଼ ବାରେ ନାମିମାଇଁ;
15 ၁၅ အကျွန်ုပ်သည်ဘုရားသခင်ကိုအားကိုး မျှော်လင့်သူဖြစ်၍ လူဆိုးလူကောင်းမရွေး လူခပ်သိမ်းတို့သည် သေခြင်းမှရှင်ပြန် ထမြောက်ကြလိမ့်မည်ဟုမျှော်လင့်ပါ၏။-
୧୫ଈୱାରି ଲେହେଁ ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣା ନା଼ ଏ଼ ରଣ୍ତିଏ ଆ଼ସା ମାନେ ଦାର୍ମୁଗାଟାରି ଅ଼ଡ଼େ ଦାର୍ମୁ ହିଲାଆ ଗାଟାରି ବାରେ ଲ଼କୁ ହା଼ତାରି ତା଼ଣାଟି ୱେଣ୍ତେ ନିଙ୍ଗିନେରି ଇଞ୍ଜିଁ ନୀ ନ଼କିତା ୱେସିମାଞ୍ଜାଇଁ ।
16 ၁၆ သို့ဖြစ်၍အကျွန်ုပ်သည်ဘုရားသခင်ရှေ့လူ တို့ရှေ့တွင် မိမိ၏သြတ္တပ္ပစိတ်ကြည်လင်မှုရှိ စေရန်အစဉ်အမြဲအစွမ်းကုန်ကြိုးစား အားထုတ်ပါ၏။
୧୬ଏ଼ଦାଆଁତାକି ନା଼ନୁ ଜିକେଏ ମାହାପୂରୁ ଅ଼ଡ଼େ ଲ଼କୁ ନ଼କିତା ବାରେଦିନା ନେହିଁ ଅଣ୍ପୁ ତଲେ ଡ଼ୟାଲି ଅଣ୍ପିମାଇଁ ।”
17 ၁၇ ``အကျွန်ုပ်သည်ယေရုရှလင်မြို့မှထွက်ခွာ ၍နှစ်ပေါင်းများစွာကြာပြီးနောက် မိမိ၏ အမျိုးသားချင်းများအတွက်အလှူငွေ ယူဆောင်လာရန်အတွက်လည်းကောင်း၊ ဘုရား သခင်အားပူဇော်သကာဆက်သရန်အတွက် လည်းကောင်းပြန်လည်ရောက်ရှိလာပါ၏။-
୧୭“ହା଼ରେକା ବାର୍ସା ଜେ଼ଚ ନା଼ନୁ ମା଼ ଲ଼କୁତା଼ଣା ଦା଼ନା ତାଚାଲି ଅ଼ଡ଼େ ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣା ପୂଜା କିୟାଲି ଜିରୁସାଲମତା ୱା଼ହାମାଚେଏଁ ।
18 ၁၈ ဗိမာန်တော်ထဲတွင်အကျွန်ုပ်သည်သန့်စင် ခြင်းမင်္ဂလာကိုပြုပြီးနောက်ပူဇော်သကာ ဆက်သနေချိန်၌ ထိုသူတို့သည်အကျွန်ုပ် ကိုတွေ့မြင်ကြပါ၏။ ထိုအခါလူပရိ သတ်များမရှိပါ။ ရုန်းရင်းဆန်ခတ်လည်း မဖြစ်ပါ။-
୧୮ଏଚିବେ଼ଲାତା ନା଼ନୁ ମାହାପୂରୁ ଇଲୁତା ଅଟ୍ହା କଡିନି ମେ଼ରା ରା଼ପ୍ହିମାଚି ବେ଼ଲାତା ଈୱାରି ନାଙ୍ଗେ ମାହାପୂରୁ ଇଲୁତା ମେସ୍ତାତେରି; ଏଚିବେ଼ଲା ନା଼ ତଲେ ମାନ୍ଦା ଲ଼କୁ ହିଲାଆତେରି କି ଏମ୍ବାଆଁ ଏ଼ନି ଗଡ଼୍ହା ହିଲାଆତେ,
19 ၁၉ သို့ရာတွင်ထိုနေရာတွင်အာရှနယ်မှလာ သောယုဒအမျိုးသားအချို့ရှိပါ၏။ အကျွန်ုပ် အားစွပ်စွဲပြောဆိုစရာရှိလျှင်သူတို့ကိုယ် တိုင်ဤအရပ်သို့လာ၍၊-
୧୯ସାମା ଆସିୟାତି ଏଚରଜା଼ଣା ଜୀହୁଦିୟାଁ ଏମ୍ବାଆଁ ମାଚେରି; ନା଼ କ଼ପାଟି ଏ଼ୱାରି ଏ଼ନି କାତା ମାଚିହିଁ ଏ଼ୱାରି ନୀ ନ଼କିତା ୱା଼ହାନା ଦାୱା କିତିହିଁ ନେହେଁ ଆ଼ତେମା ।
20 ၂၀ အကျွန်ုပ်ကူးလွန်သောအပြစ်ကိုအရှင့်ထံ တွင်ဖော်ပြစွပ်စွဲသင့်ပါ၏။-
୨୦ନା଼ନୁ କାଜା ବେ଼ରଣିମାଣ୍ତା ନ଼କିତା ନିଚାମାଚି ବେ଼ଲାତା ଏ଼ନି ଦ଼ହ ମେସାମାଚିହିଁ ଇମ୍ବାଆଁ ମାନି ଈ ଲ଼କୁ ନାଙ୍ଗେ ୱେସ୍ତାପେରି,
21 ၂၁ ထိုသို့မဟုတ်လျှင်လည်းအကျွန်ုပ်သည် တရားလွှတ်တော်အဖွဲ့ရှေ့တွင် ချေပလျှောက် လဲနေစဉ်အခါက `အကျွန်ုပ်သည်သူသေ တို့ရှင်ပြန်ထမြောက်ကြလိမ့်မည်ကိုမျှော် လင့်သူဖြစ်သဖြင့် ယနေ့သင်တို့ရှေ့တွင် အစစ်အဆေးခံနေရပါ၏' ဟူ၍ကြွေး ကြော်ခဲ့သည့်စကားရပ်မှတစ်ပါးအခြား အဘယ်ပြစ်မှုရှိကြောင်းဤသူတို့ဖော်ပြ ကြပါစေ'' ဟုလျှောက်လေ၏။
୨୧ନା଼ନୁ ରଣ୍ତିଏ କାତା ୱେସାମାଚେଏଁ ଏ଼ୱାରି ନ଼କିତା ନିଚାମାଚି ବେ଼ଲାତା ନା଼ନୁ ଆ଼ଟ୍ୱାତଲେ ଏଲେଇଞ୍ଜା ମାଚେଏଁ, ‘ହା଼ତାରି ୱେଣ୍ତେ ନିଙ୍ଗିନେରି ଇଞ୍ଜିଁ ନା଼ନୁ ନାମାମାନାକି ନୀଞ୍ଜୁ ମୀ ତା଼ଣାଟି ନୀହାଁୟି କିୱି ଆ଼ହିମାଇଁ ।’”
22 ၂၂ ဖေလဇ်သည်လမ်းစဉ်တော်အကြောင်းကို ကောင်းစွာသိရှိထားသူဖြစ်သဖြင့် အမှု စစ်ဆေးကြားနာမှုကိုထိုအချိန်၌ရပ် နားလိုက်၏။ သူက ``တပ်မှူးလုသိ ရောက်ရှိလာသောအခါမှသင်တို့အမှု ကိုငါစီရင်ချက်ချမှတ်မည်'' ဟုဆို၏။-
୨୨ସାମା ପେଲିକସ୍ ଏ଼ ଜିରୁତି କାତା ପୁଞ୍ଜାମାଚାକି ନୀହାଁୟି କିହାଲି ବା଼ୟିଦା କିହାନା ଏଲେଇଚେସି, “ର଼ ମା଼ଣା କ଼ସ୍କା ମୁହେଁ କାଜାସି ଲୁସିୟା ୱା଼ତିଦେହେଁ ନା଼ନୁ ମୀ ନୀହାଁୟି ଡିକ୍ହାଇଁ,” ଇଞ୍ଜିଁ ୱେସା ପାଣ୍ତିତେସି ।
23 ၂၃ ပေါလုကိုအစောင့်အကြပ်နှင့်အကျယ်ချုပ် ထားကာ သူ၏မိတ်ဆွေသင်္ဂဟများလာရောက် ပြုစုသည်ကိုခွင့်ပြုရန်တပ်ခွဲမှူးအားအမိန့် ပေး၏။
୨୩ଏ଼ୱାସି ପା଼ସାକ଼ଡ଼ି କ଼ସ୍କା ମୁହେଁ କାଜାଣାଇଁ ଏଲେଇଚେସି, ତାନି ଲ଼କୁ ଅ଼ଡ଼େ ତ଼ଣେସିଙ୍ଗା ତାନି ସେ଼ବା କିହାଲି କା଼ହି କିଆନି, ଅ଼ଡ଼େ ତାନି କାୟିଦିତା ମାନାସି ଇଞ୍ଜିଁ ଗେଲ୍ପାନା ଏ଼ୱାଣାଇଁ ହିତ୍ଡ଼ି ତଲେ ଲେ଼ମ୍ବାଲି ଏଲେଇଚେସି ।
24 ၂၄ ရက်အနည်းငယ်ကြာသောအခါဖေလဇ်သည် မိမိ၏ဇနီးဒြုသိလေနှင့်အတူလာရောက်၏။ ဒြုသိလေကားယုဒအမျိုးသမီးဖြစ်၏။ ဖေလဇ် သည်ပေါလုကိုအခေါ်ခိုင်းပြီးလျှင် ခရစ်တော် ယေရှုအားယုံကြည်ခြင်းနှင့်ပတ်သက်၍ ပေါလု ဟောပြောသောတရားစကားများကိုကြား နာလေသည်။-
୨୪ଏଚରଦିନା ଡା଼ୟୁ ପେଲିକସ୍ ଦ୍ରୂସିଲା ଦ଼ରୁଗାଟି ଜୀହୁଦି ତାନି ଡକ୍ରି ତଲେ ୱା଼ତେସି, ଏ଼ୱାସି ପା଼ୱୁଲଇଁ ହା଼ଟି କିହାନା କ୍ରୀସ୍ତ ଜୀସୁ ତା଼ଣା ନାମିନି କାତା ଏ଼ୱାଣି ତା଼ଣାଟି ୱେଚେସି ।
25 ၂၅ သို့ရာတွင်ပေါလုသည်ကောင်းမြတ်ခြင်း အကြောင်းနှင့် ကာမဂုဏ်ချုပ်တည်းခြင်း အကြောင်းကိုလည်းကောင်း၊ သက်ရောက်လတ္တံ့ သောတရားစီရင်တော်မူရာနေ့ရက် အကြောင်းကိုလည်းကောင်း ဟောပြောသော အခါဖေလဇ်သည်ကြောက်လန့်သဖြင့် ``ယခု သင်သွားနိုင်ပြီ။ နောင်အခွင့်ကြုံသည့်အခါ သင့်ကိုငါခေါ်ဦးမည်'' ဟုဆို၏။-
୨୫ସାମା ପା଼ୱୁଲ ଦାର୍ମୁତି କାତା, ତୀର୍ପୁ ହିୟାଁ ଅ଼ଡ଼େ ୱା଼ହିମାନି ନୀହାଁୟି ଦିନାତି କାତା ୱେସିମାଚାକି, ପେଲିକସ୍ ଆଜାନା ଏଲେଇଚେସି, “ନୀଏଁ ନୀନୁ ହାଲାମୁ ବେ଼ଲା ସିନିକିହାନା ଅ଼ଡ଼େ ର଼ ଦିନା ହା଼ଟି କିୟାଇଁ ।”
26 ၂၆ ဖေလဇ်သည်မိမိအားပေါလုလာဘ်ထိုးလိမ့် မည်ဟုမျှော်လင့်ကာ သူ့အားမကြာမကြာ ခေါ်၍စကားပြောလေ၏။
୨୬ପା଼ୱୁଲ ନାଙ୍ଗେ ଟାକାୟାଁ ହିୟାନେସି ଇଞ୍ଜିଁ ଏ଼ୱାସି ଆ଼ସା କିହାମାଚେସି, ଏ଼ଦାଆଁତାକି ଏ଼ୱାସି ଅଲେ ଅଲେ ଏ଼ୱାଣାଇଁ ହା଼ଟି କିହାନା ଏ଼ୱାଣିତଲେ କାତା ଆ଼ୱିତେସି ।
27 ၂၇ နောက်နှစ်နှစ်မျှကြာသော်ဖေလဇ်၏ဘုရင်ခံ ရာထူးကိုပေါကိဖေတ္တုဆက်ခံရ၏။ ဖေလဇ် သည်ယုဒအမျိုးသားတို့ထံမှမျက်နှာရ လိုသဖြင့် ပေါလုအားဆက်လက်၍အကျဉ်း ချထားခဲ့၏။
୨୭ଏଲେକିହିଁ ରୀ ବାର୍ସା ଆ଼ତି ଡା଼ୟୁ ପର୍କିୟ ପେସ୍ତସ୍, ପେଲିକସ୍ ଟା଼ୟୁତା ସା଼ଲୱି କିନାସି ଆ଼ତେସି, ଅ଼ଡ଼େ ପେଲିକସ୍ ଜୀହୁଦିୟାଁ ନେହାଁସି ଇଞ୍ଜିଁ ଇଞ୍ଜାପେରିୱା ଇଞ୍ଜିଁ ଅଣ୍ପାନା ପା଼ୱୁଲଇଁ କାୟିଦିତା ଇଟାନା ହାଚେସି ।