< တမန်တော်ဝတ္ထု 16:28 >

28 ၂၈ သို့​ရာ​တွင်​ပေါ​လု​က ``သင်​၏​ကိုယ်​ကို​အန္တ​ရာယ် မ​ပြု​နှင့်။ ငါ​တို့​အား​လုံး​ဤ​နေ​ရာ​တွင်​ရှိ​နေ ကြ​သည်'' ဟု​ကျယ်​စွာ​ဟစ်​အော်​၍​ပြော​၏။
Called out
Strongs:
Lexicon:
φωνέω
Greek:
Ἐφώνησεν
Transliteration:
Ephōnēsen
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

in a loud
Strongs:
Lexicon:
μέγας
Greek:
μεγάλῃ
Transliteration:
megalē
Context:
Next word

voice
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
φωνή
Greek:
φωνῇ
Transliteration:
phōnēa
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

Paul
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
Παῦλος
Transliteration:
Paulos
Context:
Next word

saying;
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
λέγω
Greek:
λέγων·
Transliteration:
legōn
Context:
Next word

Not
Strongs:
Lexicon:
μηδείς
Greek:
μηδὲν
Transliteration:
mēden
Context:
Next word

may do
Strongs:
Lexicon:
πράσσω
Greek:
πράξῃς
Transliteration:
praxēs
Context:
Next word

to yourself
Strongs:
Lexicon:
σεαυτοῦ
Greek:
σεαυτῷ
Transliteration:
seautō
Context:
Next word

harm;
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
κακός
Greek:
κακόν·
Transliteration:
kakon
Context:
Next word

all
Strongs:
Lexicon:
ἅπας
Greek:
ἅπαντες
Transliteration:
hapantes
Context:
Next word

for
Strongs:
Greek:
γάρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

we are
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἐσμεν
Transliteration:
esmen
Context:
Next word

here.
Strongs:
Lexicon:
ἐνθάδε
Greek:
ἐνθάδε.
Transliteration:
enthade
Context:
Next word

< တမန်တော်ဝတ္ထု 16:28 >