< ၂ တိမောသေ 1 >
1 ၁ ဘုရားသခင်၏အလိုတော်အရခရစ်တော် ယေရှု၏တမန်တော်ဖြစ်သူ၊ ခရစ်တော်ယေရှု နှင့်တစ်လုံးတစ်ဝတည်းဖြစ်ခြင်းအားဖြင့် ငါတို့ရရှိမည်ဟုကတိထားတော်မူသော အသက်အကြောင်းကိုကြေညာသူငါပေါလု ထံမှ၊-
୧ଆଇଙ୍ଗ୍ ପାଉଲୁସ୍, ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ କୁଲାକାନ୍ନିଃ ତାନିଙ୍ଗ୍ । ଆବୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଲଃ ମେସାକାନ୍ ହରାତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ବାନାର୍ସା ଲେକାତେ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ରେ ଜୀଦାନ୍ବୁ ନାମାକାଦା । ଏନା ଉଦୁବ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ମନେଲେକାତେଇଙ୍ଗ୍ କୁଲାକାନା ।
2 ၂ ငါ၏ချစ်သောတိမောသေထံသို့စာရေး လိုက်ပါသည်။ သင်သည်ခမည်းတော်ဘုရားနှင့်ငါတို့အရှင် ခရစ်တော်ယေရှုထံတော်မှကျေးဇူးတော်၊ ကရုဏာတော်နှင့်ငြိမ်သက်ခြင်းကိုခံစား ရပါစေသတည်း။
୨ଆଇଁୟାଃ ଦୁଲାଡ଼୍ ହନ୍ ତୀମଥିତାଃତେ ନେ ଚିଟାଉ ଅଲେତାନାଇଙ୍ଗ୍ । ଆପୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆଡଃ ଆବୁଆଃ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ସାଃଏତେ ସାୟାଦ୍, ଲିବୁଇ ଆଡଃ ଜୀଉସୁକୁ ଆମାଃ ହବାଅଃକା ।
3 ၃ ငါသည်နေ့ညဥ့်မပြတ်ဆုတောင်းပတ္ထနာပြု ရာတွင် သင့်အားအစဉ်ပင်အောက်မေ့သတိရ လျက် ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်ကိုချီး မွမ်း၏။ ငါသည်ဘိုးဘေးများနည်းတူကိုယ် တော်၏အမှုတော်ကိုကြည်လင်သောသြတ္တပ္ပ စိတ်နှင့်ဆောင်ရွက်သူဖြစ်၏။-
୩ଆଇଁୟାଃ ହାଡ଼ାମ୍ହଡ଼କଆଃ ଲେକା ଆଇଙ୍ଗ୍ ଫାର୍ଚି ମନ୍ତେ ସେୱାଇତାନ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ନିଦାସିଙ୍ଗି ବିନ୍ତିତାନ୍ ଇମ୍ତା ଆମ୍କେ ପାହାମ୍କେଦ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ଧାନ୍ୟାବାଦ୍ ଏମାଇତାନିଙ୍ଗ୍ ।
4 ၄ သင်အဘယ်သို့မျက်ရည်ကျသည်ကိုသတိ ရလျက် ငါသည်သင့်အားအလွန်တွေ့မြင်လို ၏။ သင့်ကိုတွေ့မြင်ရခြင်းသည်ငါ့အားဝမ်း မြောက်စေလိမ့်မည်။-
୪ଆଇଙ୍ଗ୍ ରାସ୍କାତେ ପେରେଜଃକାଇଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ ଆମାଃ ମେଦ୍ ଦାଆଃ ପାହାମ୍ତାନ୍ଲଃ ଆମ୍କେ ନେଲ୍ ନାଗେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ ତାନା ।
5 ၅ သင်သည်သင်၏အဖွားလောဣနှင့်အမိဥနိတ် တို့ကဲ့သို့ဟန်ဆောင်မှုမရှိဘဲ ယုံကြည်ကြောင်း ကိုငါသတိရ၏။ သူတို့၏ယုံကြည်ခြင်း မျိုးသည်သင်၌လည်းရှိသည်ဟုငါစိတ်ချ၏။-
୫ଆମାଃ ବୁଡିମାଁ ଲଇସ୍ ଆଡଃ ଆମାଃ ଏଙ୍ଗା ଇଉନିକିତାଃରେ ତାଇକାନ୍ ସାର୍ତି ବିଶ୍ୱାସ୍ ଆମାଃତାଃରେୟ ମେନାଃ ମେନ୍ତେ ଆଇଁୟାଃ ପୁରାଃ ବିଶ୍ୱାସ୍ ମେନାଃ, ଆମାଃ ଏନ୍ ସାର୍ତି ବିଶ୍ୱାସ୍ ବିଷାଏରେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆୟୁମ୍କାଦା ।
6 ၆ သို့ဖြစ်၍သင့်အပေါ်ငါသိက္ခာတင်မင်္ဂလာပေး စဉ်အခါက သခင်ဘုရားထံတော်မှသင်ရ ရှိသည့်ဆုကျေးဇူးကိုရှင်သန်လျက်ရှိနေ စေရန်သင့်အားငါသတိပေးနှိုးဆော်၏။-
୬ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆମାଃ ଚେତାନ୍ରେ ତିଃଇ ଦହକେଦ୍ତେ ବିନ୍ତିତାନ୍ ଇମ୍ତା ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃଏତେ ଅକ ବାର୍ଦାନ୍ ନାମାକାଦାମ୍ ଏନାକେ ଜୀହିଦ୍ଗି ଦହେମେ, ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ପାହାମ୍ଇଚିମେ ତାନା ।
7 ၇ ဘုရားသခင်၏ဝိညာဉ်တော်သည်ငါတို့အား ကြောက်စိတ်ကိုပေးတော်မမူဘဲတန်ခိုးကို လည်းကောင်း၊ ချစ်ခြင်းမေတ္တာကိုလည်းကောင်း၊ ကိုယ်ကိုချုပ်တည်းနိုင်မှုကိုလည်းကောင်းပေး တော်မူ၏။
୭ଚିୟାଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଦ ବରଏଲେକାନ୍ ଆତ୍ମା ଆବୁକେ କାଏ ଏମ୍, ମେନ୍ଦ ପେଡ଼େଃ, ଦୁଲାଡ଼୍ ଆଡଃ ବୁଗିନ୍ ସେଣାଁଁନ୍ରେନ୍ ଆତ୍ମା ଏମାକାଦ୍ବୁଆଏ ।
8 ၈ သို့ဖြစ်၍ငါတို့သခင်ဘုရား၏အကြောင်း တော်ကိုသက်သေခံရန်မရှက်နှင့်။ ခရစ်တော် အတွက်အကျဉ်းသားဖြစ်သူငါ၏အတွက် လည်းမရှက်နှင့်။ ဘုရားသခင်ထံမှခွန်အား ကိုရရှိသည်အတိုင်းသတင်းကောင်းအတွက် ငါနှင့်အတူဒုက္ခခံလော့။-
୮ଏନାମେନ୍ତେ ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁଆଃ ବିଷାଏରେ ଗାୱା ଏମ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଚାଏ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଇନିୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ଜେହେଲ୍କାନାଇଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ ଆଲମ୍ ଗିହୁଗଃଆ, ମେନ୍ଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ପେଡ଼େଃତେ ସୁକୁକାଜି ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଁୟାଃଲଃ ଦୁକୁ ସାହାତିଙ୍ଗ୍ୟେଁମେ ।
9 ၉ ဘုရားသခင်သည်ငါတို့အားကယ်တင်တော်မူ ၍ မိမိ၏လူစုတော်အဖြစ်ဖြင့်ရွေးကောက်တော် မူသည်မှာ ငါတို့ပြုလုပ်ခဲ့သည့်ကောင်းမှုတစ်စုံ တစ်ရာကြောင့်မဟုတ်ဘဲ ကိုယ်တော်တိုင်၏အကြံ အစည်တော်နှင့်ကျေးဇူးတော်ကြောင့်ဖြစ်ပေ သည်။ ကိုယ်တော်သည်ကမ္ဘာမတည်ရှိမီကာလ ကပင်ခရစ်တော်ယေရှုအားဖြင့်ငါတို့အား ထိုကျေးဇူးတော်ကိုချပေးတော်မူ၏။- (aiōnios )
୯ଇନିଃ ଆବୁକେ ବାଞ୍ଚାଅକେଦ୍ବୁଆ ଆଡଃ ପାବିତାର୍ କେନେଡ଼ାତେ କେଡ଼ାକେଦ୍ବୁଆ, ଆବୁଆଃ ବୁଗିନ୍ କାମିକ ନାଗେନ୍ତେଦ କା ମେନ୍ଦ ଆୟାଃ ଉଦ୍ଦେଶ୍ତେ ଆଡଃ ସାୟାଦ୍ତେ ରିକାକାଦା, ଏନ୍ ସାୟାଦ୍ ନେଡାରେୟାଃ ମୁନୁ ସିଦାରେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ୟୀଶୁରେ ଆବୁକେ ଏମାଦ୍ବୁଆ । (aiōnios )
10 ၁၀ သို့ရာတွင်ယခုအခါငါတို့၏ကယ်တင် ရှင်ခရစ်တော်ယေရှုကြွလာတော်မူခြင်း အားဖြင့် ထိုကျေးဇူးတော်သည်ပေါ်လွင် ထင်ရှားလာလေပြီ။ ကိုယ်တော်သည်သေ ခြင်းတရားကိုပယ်ရှားတော်မူပြီးလျှင် သတင်းကောင်းအားဖြင့် သင်္ခါရကင်းခြင်း တရားကိုပေါ်လွင်ထင်ရှားစေတော် မူသတည်း။
୧୦ମେନ୍ଦ ନାହାଁଃ ଆବୁଆଃ ଜୀଉ ବାଞ୍ଚାଅନିଃ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ହିନିଜୁଃ ହରାତେ ଉନୁଦୁବ୍ୟାନା, ଇନିଃ ଗନଏଃରାଃ ପେଡ଼େଃକେ ଟୁଣ୍ଡୁକେଦା ଆଡଃ ସୁକୁକାଜି ହରାତେ ଜାନାଅ ଜୀଦାନ୍ରାଃ ହରା ଉଦୁବ୍ୟାନା ।
11 ၁၁ ဘုရားသခင်သည်ထိုသတင်းကောင်းကို ကြေညာရန် ငါ့ကိုတမန်တော်နှင့်ဆရာ အဖြစ်ခန့်ထားတော်မူ၏။-
୧୧ଏନ୍ ସୁକୁକାଜି ଉଦୁବ୍କେଦ୍ତେ ଇତୁନାଙ୍ଗ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ମିଆଁଦ୍ କୁଲାକାନ୍ ଚେଲା ଲେକାନିଃ ଆଡଃ ଇତୁନିଃଲେକାଏ ସାଲାକାଦିୟାଁ ।
12 ၁၂ ထိုအကြောင်းကြောင့်ငါသည်ဤဆင်းရဲဒုက္ခများ ကိုခံရခြင်းဖြစ်ပေသည်။ သို့ရာတွင်ငါ၌ယုံ ကြည်စိတ်ချမှုရှိသေး၏။ အဘယ်ကြောင့်ဆို သော်ငါသည်အဘယ်သူကိုကိုးစားသည်ကို လည်းကောင်း၊ ထိုအရှင်၏လက်ဝယ်ငါပေးအပ် ထားသောအရာကိုကိုယ်တော်ရှင်သည် တရား စီရင်တော်မူရာနေ့ရောက်သည်တိုင်အောင် စောင့်ထိန်းနိုင်တော်မူကြောင်းကိုလည်းကောင်း ငါအသေအချာသိသောကြောင့်ဖြစ်၏။-
୧୨ଏନା ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଦୁକୁ ସାହାତିଙ୍ଗ୍ ତାନ୍ରେୟ କାଇଙ୍ଗ୍ ବରତାନା । ଚିୟାଃଚି ଆଇଙ୍ଗ୍ ବିଶ୍ୱାସ୍କାଇନିଃକେ ସାରିତାନାଇଙ୍ଗ୍ ଆଡଃ ଇନିୟାଃ ତିଃଇରେଇଙ୍ଗ୍ ଜିମାକାନା । ଆଡଃ ଇନିଃ ଏମାକାଦିଙ୍ଗ୍ କାମିରାଃ ବାହାରମ୍କେ ରିକାଏ ନାଗେନ୍ତେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ବିଚାର୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ ଜାକେଦ୍ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ବାଞ୍ଚାଅ ନାଙ୍ଗ୍ ଇନିଃତାଃରେ ପେଡ଼େଃ ମେନାଃ, ଏନା ଆଇଙ୍ଗ୍ ପୁରା କେଟେଦ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ବିଶ୍ୱାସ୍ତାନା ।
13 ၁၃ ငါသွန်သင်သည့်မှန်ကန်သောသြဝါဒကို သင်လိုက်နာရန်စံနမူနာအဖြစ်စွဲမြဲစွာ ခံယူ၍ ခရစ်တော်ယေရှုနှင့်ငါတို့တစ်လုံး တစ်ဝတည်းဖြစ်ခြင်းအားဖြင့်ရရှိသည့် ယုံကြည်ခြင်းတရားနှင့်မေတ္တာတရားကို စွဲလမ်းလော့။-
୧୩ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆମ୍କେ ଇତୁକାଦ୍ମେ ସାର୍ତି କାଜିକକେ ଆମ୍ ନାମୁନାମ୍ ହବାଅଃଲେକା ପୁରା କେଟେୟାନ୍ଗି ସାବାକାମେ । ଅକ୍ନାଃଚି ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ରେ ବିଶ୍ୱାସ୍ ଆଡଃ ଦୁଲାଡ଼୍ତାନାଃ ।
14 ၁၄ သင့်အားပေးအပ်ထားသောကောင်းမြတ်သည့် အရာများကိုငါတို့တွင်ကိန်းအောင်းတော်မူ သောသန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်၏တန်ခိုး တော်အားဖြင့်ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်လော့။
୧୪ଆମ୍କେ ଜିମାକାଦ୍ମେ ବୁଗିନ୍ ବିଷାଏକେ ଆବୁତାଃରେ ତାଇନ୍ତାନ୍ ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମାରାଃ ପେଡ଼େଃତେ ଏନାକେ ଯାତ୍ନାଅ କେଦ୍ତେ ଦହେମେ ।
15 ၁၅ သင်သိရှိသည်အတိုင်းဖုဂေလုနှင့်ဟေရ မောဂင်တို့အပါအဝင်အာရှနယ်ပယ်၌ နေသူအပေါင်းတို့သည်ငါတို့ကိုစွန့်သွား ကြလေပြီ။-
୧୫ଫୁଗେଲ୍ ଆଡଃ ହର୍ମଗିନସ୍ ମେସାକେଦ୍ତେ ଏସିଆ ପାର୍ଗାନ୍ରେନ୍ ସବେନ୍କ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ବାଗିକେଦିୟାଁ, ଏନା ଆମ୍ ସାରିତାନା ।
16 ၁၆ သခင်ဘုရားသည်သြနေသိဖော်၏အိမ် ထောင်အားကရုဏာထားတော်မူပါစေ သော။ ထိုသူသည်အကြိမ်ကြိမ်အဖန်ဖန် ငါ့အားစိတ်သက်သာစေ၏။ ငါသည်အကျဉ်း သားဖြစ်လျက်နေသော်လည်းသူသည်ငါ့ အတွက်မရှက်ဘဲ၊-
୧୬ଅନିସିଫର୍ଆଃ ଅଡ଼ାଃରେନ୍କକେ ପ୍ରାଭୁ ଦାୟା ଏମାକକାଏ, ଚିୟାଃଚି ଇନିଃ ପୁରାଃତେ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ଜୀଉରାଡ଼େଃ ଏମ୍ନାଙ୍ଗ୍ ଆଡଃ ଜୀଉରେ ରାସ୍କା ଏମ୍ନାଙ୍ଗ୍ ହିଜୁଃକାନ୍ ତାଇକେନାଏ । ଆଇଙ୍ଗ୍ ଜେହେଲ୍କାନ୍ରେୟ ଇନିଃକେ କା ଗିହୁଃକିୟା ।
17 ၁၇ ရောမမြို့သို့ရောက်လျှင်ရောက်ခြင်းငါ့ကို မတွေ့တွေ့အောင်ရှာ၏။-
୧୭ରୋମ୍ ନାଗାର୍ତେ ସେଟେର୍ୟାନ୍ଚି ଇନିଃ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ କା ନାମ୍ ଜାକେଦ୍ ଦାଣାଁଁକେଦିୟାଁଏ ।
18 ၁၈ ဧဖက်မြို့တွင်သူသည်ငါ့အားအဘယ်မျှ ပြုစုသည်ကိုသင်ကောင်းစွာသိ၏။ တရား စီရင်တော်မူရာနေ့ရက်ကာလ၌သခင် ဘုရားသည်သူ့အားကရုဏာတော်ကို ခံစားခွင့်ပေးသနားတော်မူပါစေသော။
୧୮ମାରାଙ୍ଗ୍ ବିଚାର୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ରେ ପ୍ରାଭୁ ଇନିଃକେ ଦାୟାଇକାଏ । ଏଫିସୁସ୍ରେ ଇନିଃ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ପୁରାଃଗି ସୁସାର୍କେଦିୟାଁ, ଏନା ଆମ୍ ବୁଗିଲେକାତେମ୍ ସାରିତାନା ।