< ၁ သက်သာလောနိတ် 3:1 >

1 နောက်​ဆုံး​၌​ငါ​တို့​သည်​ဆက်​လက်​စောင့်​ဆိုင်း​၍ မ​နေ​နိုင်​ကြ​တော့​သ​ဖြင့် အာ​သင်​မြို့​တွင် ငါ​တို့​နေ​ရစ်​ရန်​ဆုံး​ဖြတ်​ကြ​ပြီး​နောက်၊-
ⲁ̅ⲈⲐⲂⲈⲪⲀⲒ ⲚⲦⲈⲚϢⲞϨⲒ ⲀⲚ ⲀⲚϮⲘⲀϮ ⲈⲤⲰϪⲠ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦⲈⲚ ϦⲈⲚⲀⲐⲎⲚⲚⲀⲤ.
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
Therefore
Strongs:
Lexicon:
διό
Greek:
Διὸ
Transliteration:
Dio
Context:
Next word

no longer
Strongs:
Greek:
μηκέτι
Transliteration:
mēketi
Context:
Next word

enduring
Strongs:
Lexicon:
στέγω
Greek:
στέγοντες
Transliteration:
stegontes
Context:
Next word

we thought it best
Strongs:
Lexicon:
εὐδοκέω
Greek:
εὐδοκήσαμεν
Transliteration:
eudokēsamen
Context:
Next word

to be left behind
Strongs:
Lexicon:
καταλείπω
Greek:
καταλειφθῆναι
Transliteration:
kataleiphthēnai
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

Athens
Strongs:
Lexicon:
Ἀθῆναι
Greek:
Ἀθήναις
Transliteration:
Athēnais
Context:
Next word

alone
Strongs:
Lexicon:
μόνος
Greek:
μόνοι
Transliteration:
monoi
Context:
Next word

< ၁ သက်သာလောနိတ် 3:1 >