< ଉନୁଦୁବ୍ କାଜି 16 >
1 ୧ ଏନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆୟୁମ୍କେଦାଇଙ୍ଗ୍, ମାନ୍ଦିର୍ ଅଡ଼ାଃଏତେ ଜେତାଏ ମିହୁଡ଼୍ କାଉରିକେଦ୍ତେ, ଏନ୍ ଏୟା ଦୁଁତ୍କକେ କାଜିୟାକତାନା, “ଜୁ ସେନଃପେ, ଏୟା ଡୁଭାରେ ତାଇକାନ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଖିସ୍କେ ଅତେ ଚେତାନ୍ରେ ଦୁଲ୍ତାପେ ।”
Καὶ ἤκουσα μεγάλης φωνῆς ἐκ τοῦ ναοῦ λεγούσης τοῖς ἑπτὰ ἀγγέλοις· ὑπάγετε καὶ ἐκχέατε τὰς ἑπτὰ φιάλας τοῦ θυμοῦ τοῦ Θεοῦ εἰς τὴν γῆν.
2 ୨ ନେଆଁ ଆୟୁମ୍କେଦ୍ତେ, ପାହିଲା ଦୁଁତ୍ ସେନଃୟାନାଏ ଆଡଃ ଆୟାଃ ଡୁଭାରେ ତାଇକେନ୍ ସବେନାଃ ଅତେ ଚେତାନ୍ରେ ଦୁଲ୍କେଦା । ଇମ୍ତାଗି ଅକନ୍କ ଜାଁତୁରାଃ ଚିହ୍ନାଁ ଖଦାକାନ୍ ତାଇକେନାକ ଆଡଃ ଆୟାଃ ଲେକାନ୍ ମୁରୁତ୍କେ ସେୱା ତାଇକେନାକ, ଇନ୍କୁଆଃ ହଡ଼୍ମରେ ପୁରାଃଗି ହାସୁ ଲେକାନ୍ ଘାଅ ଅଡଙ୍ଗ୍ୟାନା ।
Καὶ ἀπῆλθεν ὁ πρῶτος καὶ ἐξέχεε τὴν φιάλην αὐτοῦ εἰς τὴν γῆν· καὶ ἐγένετο ἕλκος κακὸν καὶ πονηρὸν ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπους τοὺς ἔχοντας τὸ χάραγμα τοῦ θηρίου καὶ τοὺς προσκυνοῦντας τῇ εἰκόνι αὐτοῦ.
3 ୩ ଏନ୍ତେ ଏଟାଃ ଦୁଁତ୍ ଆୟାଃ ଡୁଭାରାଃ ଖିସ୍କେ ଦରେୟାରେ ଦୁଲ୍କେଦା । ଦରେୟାରାଃ ଦାଆଃ ଗଜାକାନ୍ ହଡ଼ରାଃ ମାୟୋମ୍ ଲେକା ହବାୟାନା ଆଡଃ ଦରେୟାରେ ତାଇନ୍ତାନ୍ ସବେନ୍ ଜୀଉଜାଁତୁକ ଗଏଃୟାନା ।
Καὶ ὁ δεύτερος [ἄγγελος] ἐξέχεε τὴν φιάλην αὐτοῦ εἰς τὴν θάλασσαν· καὶ ἐγένετο αἷμα ὡς νεκροῦ, καὶ πᾶσα ψυχὴ ζῶσα ἀπέθανεν ἐν τῇ θαλάσσῃ.
4 ୪ ଏନ୍ତେ ଆପିୟା ଦୁଁତ୍, ଆୟାଃ ଡୁଭାରେ ତାଇକେନ୍ ସବେନାଃ ନାହିଁ ଆଡଃ ସେତେଙ୍ଗ୍ ଚେତାନ୍ରେ ଦୁଲ୍କେଦା । ଏନାରେ ସବେନ୍ ଦାଆଃ ମାୟୋମ୍ୟାନା ।
Καὶ ὁ τρίτος ἐξέχεε τὴν φιάλην αὐτοῦ εἰς τοὺς ποταμοὺς καὶ εἰς τὰς πηγὰς τῶν ὑδάτων· καὶ ἐγένετο αἷμα.
5 ୫ ଇମ୍ତା ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆୟୁମ୍କେଦାଇଙ୍ଗ୍, ଦାଆଃରେୟାଃ ଆକ୍ତେୟାର୍ ନାମାକାଦ୍ ଦୁଁତ୍ କାଜିତାନାଏ, “ଆମ୍ ପାବିତାର୍, ଆମ୍ ନାହାଁଃ ମେନାମେନିଃ ଆଡଃ ସିଦାରେ ତାଇକେନ୍ନିଃ ତାନ୍ମେ, ଆମ୍ ଠାଉକାଗିମ୍ ବିଚାର୍କାଦା ।
Καὶ ἤκουσα τοῦ ἀγγέλου τῶν ὑδάτων λέγοντος· δίκαιος εἶ, ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν, ὁ ὅσιος, ὅτι ταῦτα ἔκρινας·
6 ୬ ଇନ୍କୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ପାବିତାର୍ ହଡ଼କଆଃ ଆଡଃ ନାବୀକଆଃ, ଅକ ମାୟୋମ୍ ଲିଙ୍ଗିକାଦାକ, ଏନା ଆମ୍ ଇନ୍କୁକେମ୍ ଆନୁକାଦ୍କଆ । ଇନ୍କୁ ଆକଆଃ ନାଲା ନାମାକାଦାକ ।”
ὅτι αἷμα ἁγίων καὶ προφητῶν ἐξέχεαν, καὶ αἷμα αὐτοῖς ἔδωκας πιεῖν· ἄξιοί εἰσι.
7 ୭ ଏନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ବେଦିହେତେ ମିଆଁଦ୍ ଲାବ୍ଜା ଆୟୁମ୍କେଦାଇଙ୍ଗ୍, “ପ୍ରାଭୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ସବେନ୍ ପେଡ଼େୟାନ୍ନିଃ ତାନିଃ! ଆମାଃ ବିଚାର୍କ ସାର୍ତିଗିୟା ଆଡଃ ଠାଉକାଗିୟା ।”
Καὶ ἤκουσα τοῦ θυσιαστηρίου λέγοντος· ναί, Κύριε ὁ Θεὸς ὁ παντοκράτωρ, ἀληθιναὶ καὶ δίκαιαι αἱ κρίσεις σου.
8 ୮ ଏନ୍ତେ ଉପୁନିୟା ଦୁଁତ୍, ଆୟାଃ ଡୁଭାରେ ତାଇକେନ୍ ସବେନାଃ ସିଙ୍ଗି ଚେତାନ୍ରେ ଦୁଲ୍କେଦା । ଏନାରେ ସିଙ୍ଗିକେ ସେଙ୍ଗେଲ୍ତେ ହଡ଼କକେ ଅଣ୍ଡର୍ ନାଙ୍ଗ୍ ଆକ୍ତେୟାର୍ ଏମ୍ୟାନା ।
Καὶ ὁ τέταρτος ἐξέχεε τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν ἥλιον· καὶ ἐδόθη αὐτῷ καυματίσαι ἐν πυρὶ τοὺς ἀνθρώπους,
9 ୯ ଇମ୍ତା ହଡ଼କ ସିଙ୍ଗି ରାଁପ୍ରାଃ ଏଲାଙ୍ଗ୍ତେ ଅଣ୍ଡର୍ୟାନାକ ଆଡଃ ଅକ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ନେ ସବେନ୍ ହାସୁରାଃ ସାସାତି ଚେତାନ୍ରେ ଆକ୍ତେୟାର୍ ମେନାଃ, ଏନ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ନୁତୁମ୍କେ ସାର୍ପାଅକେଦାକ । ଆଡଃ ଆୟାଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍ ରିକା ନାଗେନ୍ତେ କାକ ହେୟାତିଙ୍ଗ୍କେଦା ।
καὶ ἐκαυματίσθησαν οἱ ἄνθρωποι καῦμα μέγα, καὶ ἐβλασφήμησαν οἱ ἄνθρωποι τὸ ὄνομα τοῦ Θεοῦ τοῦ ἔχοντος ἐξουσίαν ἐπὶ τὰς πληγὰς ταύτας, καὶ οὐ μετενόησαν δοῦναι αὐτῷ δόξαν.
10 ୧୦ ଏନ୍ତେ ମଣେୟାଁ ଦୁଁତ୍ ଆୟାଃ ଡୁଭାକେ ଜାଁତୁରାଃ ରାଜ୍ଗାଦି ଚେତାନ୍ରେ ଦୁଲ୍କେଦା । ଜାଁତୁରାଃ ରାଇଜ୍ ଚେତାନ୍ରେ କୁଲ୍କୁଲ୍ ନୁବାଃୟାନା ଆଡଃ ହଡ଼କ ପୁରାଃ ହାସୁତେ ଆକଆଃ ଆଲାଙ୍ଗ୍କେ ହାବ୍କେଦାକ ।
Καὶ ὁ πέμπτος ἐξέχεε τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν θρόνον τοῦ θηρίου· καὶ ἐγένετο ἡ βασιλεία αὐτοῦ ἐσκοτωμένη, καὶ ἐμασῶντο τὰς γλώσσας αὐτῶν ἐκ τοῦ πόνου,
11 ୧୧ ଆଡଃ ଇନ୍କୁ ଆକଆଃ ହାନାସୁ ଆଡଃ ହଡ଼୍ମରାଃ ଘାଅ ନାଗେନ୍ତେ ସିର୍ମାରେନ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ସାର୍ପାଅକିୟାକ । ମେନ୍ଦ ଆକଆଃ ଏତ୍କାନ୍ କାମିକଏତେ କାକ ହେୟାତିଙ୍ଗ୍କେଦା ।
καὶ ἐβλασφήμησαν τὸν Θεὸν τοῦ οὐρανοῦ ἐκ τῶν πόνων αὐτῶν καὶ ἐκ τῶν ἑλκῶν αὐτῶν, καὶ οὐ μετενόησαν ἐκ τῶν ἔργων αὐτῶν.
12 ୧୨ ଏନ୍ତେ ତୁରିୟା ଦୁଁତ୍ ଇଉଫ୍ରାଟିସ୍ ନୁତୁମ୍ ମାରାଙ୍ଗ୍ ଗାଡ଼ାରେ ଆୟାଃ ଡୁଭାକେ ଦୁଲ୍କେଦା । ଇମ୍ତାଗି ଏନ୍ ଗାଡ଼ାରାଃ ଦାଆଃ ଆଞ୍ଜେଦ୍ୟାନା ଆଡଃ ସିଙ୍ଗି ତୁରଃସାଃଏତେ ବାଇରି ରାଜାକଆଃ ନାଗେନ୍ତେ ହରା ନିଜ୍ୟାନା ।
Καὶ ὁ ἕκτος ἐξέχεε τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν ποταμὸν τὸν μέγαν [τὸν] Εὐφράτην· καὶ ἐξηράνθη τὸ ὕδωρ αὐτοῦ, ἵνα ἑτοιμασθῇ ἡ ὁδὸς τῶν βασιλέων τῶν ἀπὸ ἀνατολῆς ἡλίου.
13 ୧୩ ଏନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପିୟା ସତ୍ରାକାନ୍ ଆତ୍ମାକକେଇଙ୍ଗ୍ ନେଲ୍କେଦ୍କଆ । ଇନ୍କୁ ଚକେ ଲେକା ନେଲଃ ତାଇକେନାକ । ଇନ୍କୁ ଏନ୍ ମାରାଙ୍ଗ୍ ବିଙ୍ଗ୍ ମଚାଏତେ, ଜାଁତୁ ମଚାଏତେ ଆଡଃ ହସଡ଼ ନାବୀଆଃ ମଚାଏତେ ଅଡଙ୍ଗ୍ୟାନାକ ।
Καὶ εἶδον ἐκ τοῦ στόματος τοῦ δράκοντος καὶ ἐκ τοῦ στόματος τοῦ θηρίου καὶ ἐκ τοῦ στόματος τοῦ ψευδοπροφήτου πνεύματα τρία ἀκάθαρτα, ὡς βάτραχοι·
14 ୧୪ ଏନ୍ ବଙ୍ଗାକଆଃ ଆତ୍ମାକ ଆକ୍ଦାନ୍ଦାଅ କାମିକ ରିକାଦାଡ଼ିୟା । ଆଡଃ ଇନ୍କୁ ପେଡ଼େୟାନ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ରେ ଲାଡ଼ାଇ ନାଗେନ୍ତେ ଅତେଦିଶୁମ୍ରେନ୍ ରାଜାକକେ ମିଦ୍ତାଃରେ ହୁଣ୍ଡି ନାଗେନ୍ତେ ଅଡଙ୍ଗ୍ୟାନାକ ।
εἰσὶ γὰρ πνεύματα δαιμονίων ποιοῦντα σημεῖα, ἃ ἐκπορεύεται ἐπὶ τοὺς βασιλεῖς τῆς οἰκουμένης ὅλης, συναγαγεῖν αὐτοὺς εἰς τὸν πόλεμον τῆς ἡμέρας ἐκείνης τῆς μεγάλης τοῦ Θεοῦ τοῦ παντοκράτορος.
15 ୧୫ “ଆୟୁମେପେ, ଆଇଙ୍ଗ୍ କୁମ୍ବୁଡ଼ୁ ଲେକାଇଙ୍ଗ୍ ହିଜୁଃଆ । ଅକ ହଡ଼ ଏୟନାକାନ୍ ତାଇକେଦ୍ତେ ଆୟାଃ ଲିଜାଃ ସେକାଡ଼୍କେଦ୍ତେ ଦହକାଃ, ଏନ୍ ହଡ଼ ସୁକୁତାନ୍ଗିୟାଏ । ଇନିଃକେ ସାମା ହଡ଼୍ମଗି ସେନ୍ ନାଗେନ୍ତେ କା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ଆଡଃ ହଡ଼କ ଆୟାଃ ଗିହୁଃ କାକ ନେଲେୟା ।”
Ἰδοὺ ἔρχομαι ὡς κλέπτης· μακάριος ὁ γρηγορῶν καὶ τηρῶν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ, ἵνα μὴ γυμνὸς περιπατῇ καὶ βλέπωσι τὴν ἀσχημοσύνην αὐτοῦ.
16 ୧୬ ସତ୍ରାକାନ୍ ଆତ୍ମାକ ରାଜାକକେ ଏବ୍ରୀ ଜାଗାର୍ତେ କାଜିୟଃତାନ୍ ଆର୍ମାଗେଦ୍ଦୋନ୍ ନୁତୁମ୍ ଠାୟାଦ୍ରେ ହୁଣ୍ଡିକେଦ୍କଆକ ।
καὶ συνήγαγεν αὐτοὺς εἰς τὸν τόπον τὸν καλούμενον Ἑβραϊστὶ Ἁρμαγεδών.
17 ୧୭ ଏନ୍ତେ ଏୟା ଦୁଁତ୍ ଆୟାଃ ଡୁଭାକେ ହୟରେ ଦୁଲ୍କେଦା ଆଡଃ ମାନ୍ଦିର୍ରେ ତାଇକେନ୍ ରାଜ୍ଗାଦିଏତେ କାଉରିକେଦ୍ତେ ମିଆଁଦ୍ ଲାବ୍ଜା ଆୟୁମ୍ୟାନା, “କାମି ପୁରାୟାନା ।”
Καὶ ὁ ἕβδομος ἐξέχεε τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν ἀέρα· καὶ ἐξῆλθε φωνὴ μεγάλη ἐκ τοῦ ναοῦ τοῦ οὐρανοῦ ἀπὸ τοῦ θρόνου λέγουσα· γέγονε.
18 ୧୮ ଇମ୍ତାଗି ହିଚିର୍କେଦାଏ, ରିମିଲ୍ ସାଡ଼ିୟାନା ଆଡଃ ଅତେ ପୁରାଃଗି ଏକ୍ଲାଅୟାନା । ନେ'ଲେକା ବରୱାନ୍ ଅତେ ଏକ୍ଲାଅଃତେୟାଃ ମାନୱାରାଃ ମୁନୁହେତେ ଚିଉଲାଅ କା ହବାକାନ୍ ତାଇକେନା ।
καὶ ἐγένοντο ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί, καὶ σεισμὸς ἐγένετο μέγας, οἷος οὐκ ἐγένετο ἀφ᾽ οὗ οἱ ἄνθρωποι ἐγένοντο ἐπὶ τῆς γῆς, τηλικοῦτος σεισμὸς οὕτω μέγας.
19 ୧୯ ମାରାଙ୍ଗ୍ ନାଗାର୍ ଆପି ହିସାରେ ହାଟିଙ୍ଗ୍ୟାନା, ଆଡଃ ଦିଶୁମ୍ରେୟାଃ ସବେନ୍ ନାଗାର୍କ ଜିୟନ୍ୟାନା । ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ମାରାଙ୍ଗ୍ ନାଗାର୍ ବାବିଲୋନ୍କେ କାଏ ରିଡ଼ିଙ୍ଗ୍କାଦ୍ ତାଇକେନା । ଇନିଃ ଆୟାଃ ନୁଁଏ କାଟୋରାଏତେ ଆୟାଃ ପୁରାଃ ଖିସ୍ରାଃ ଇଲିଆର୍ଖି ଆନୁକିୟା ।
καὶ ἐγένετο ἡ πόλις ἡ μεγάλη εἰς τρία μέρη, καὶ αἱ πόλεις τῶν ἐθνῶν ἔπεσαν. καὶ Βαβυλὼν ἡ μεγάλη ἐμνήσθη ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ δοῦναι αὐτῇ τὸ ποτήριον τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ τῆς ὀργῆς αὐτοῦ.
20 ୨୦ ସବେନ୍ ଟାପୁକ କା ନେଲଃୟାନା ଆଡଃ ବୁରୁ ବେଡ଼ାକ କା ତାଇନ୍ୟାନା ।
καὶ πᾶσα νῆσος ἔφυγε, καὶ ὄρη οὐχ εὑρέθησαν.
21 ୨୧ ସିର୍ମାଏତେ ହଡ଼କଆଃ ଚେତାନ୍ରେ ପୁରାଃ ମାପ୍ରାଙ୍ଗ୍ ଆରିଲ୍କ ଉୟୁଃୟାନା । ମିପିଆଦ୍ ଆରିଲ୍ରାଃ ହାମ୍ବାଲ୍ ୫୦ କେ. ଜି ଲେକା ତାଇକେନା । ହଡ଼କ ନେ ବରୱାନ୍ ଆରିଲ୍ ନାଗେନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ସାର୍ପାଅକିୟାକ ।
καὶ χάλαζα μεγάλη ὡς ταλαντιαία καταβαίνει ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπους· καὶ ἐβλασφήμησαν οἱ ἄνθρωποι τὸν Θεὸν ἐκ τῆς πληγῆς τῆς χαλάζης, ὅτι μεγάλη ἐστὶν ἡ πληγὴ αὕτη σφόδρα.