< ମାଥିଉ 5 >
1 ୧ ୟୀଶୁ ଗାଦେଲ୍ ହଡ଼କକେ ନେଲ୍କେଦ୍ତେ ବୁରୁତେ ରାକାବ୍ୟାନା ଆଡଃ ଇନିଃ ଦୁବାକାନ୍ତାଃ ଆୟାଃ ଚେଲାକ ହୁଣ୍ଡିବିୟୁର୍କିୟାକ,
अनन्तरं स जननिवहं निरीक्ष्य भूधरोपरि व्रजित्वा समुपविवेश।
2 ୨ ଆଡଃ ଇନିଃ ହଡ଼କକେ ଇତୁ ଏଟେଦ୍କେଦ୍ତେ ମେତାଦ୍କଆ,
तदानीं शिष्येषु तस्य समीपमागतेषु तेन तेभ्य एषा कथा कथ्याञ्चक्रे।
3 ୩ “ଆତ୍ମାରେ ରେଙ୍ଗେଃତାନ୍କ ସୁକୁତାନ୍ଗିୟାଃ; ଚିୟାଃଚି ସିର୍ମା ରାଇଜ୍ ଇନ୍କୁଆଃଗି ତାନାଃ!
अभिमानहीना जना धन्याः, यतस्ते स्वर्गीयराज्यम् अधिकरिष्यन्ति।
4 ୪ ଏୟମେଁତାନ୍କ ସୁକୁତାନ୍ଗିୟାଃ; ଚିୟାଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଦ ଇନ୍କୁକେ ଜୀଉରାଡ଼େଃକଆ!
खिद्यमाना मनुजा धन्याः, यस्मात् ते सान्त्वनां प्राप्सन्ति।
5 ୫ ଲେବେଃଜୀଉକ ସୁକୁତାନ୍ଗିୟାଃ; ଚିୟାଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ବାନାର୍ସା ଏମାକାଦ୍ତେୟାଃକ ଅତେରେକ ଆକ୍ତେୟାର୍ରେୟା ।
नम्रा मानवाश्च धन्याः, यस्मात् ते मेदिनीम् अधिकरिष्यन्ति।
6 ୬ ଆପେ ଧାର୍ମାନ୍ ନାଗେନ୍ତେ ରେଙ୍ଗେଃତାନ୍କ, ସୁକୁତାନ୍ ଗିୟାଃପେ; ଚିୟାଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆପେକେ ବିୟଃଗି ଏମାପେୟା!
धर्म्माय बुभुक्षिताः तृषार्त्ताश्च मनुजा धन्याः, यस्मात् ते परितर्प्स्यन्ति।
7 ୭ ଦାୟାତାନ୍କ ସୁକୁତାନ୍ଗିୟାଃ; ଚିୟାଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଇନ୍କୁକେ ଦାୟାକଆ!
कृपालवो मानवा धन्याः, यस्मात् ते कृपां प्राप्स्यन्ति।
8 ୮ ମନ୍ରେ ଫାର୍ଚିଆକାନ୍କ ସୁକୁତାନ୍ଗିୟାଃ; ଚିୟାଃଚି ଇନ୍କୁଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେକ ନେଲିୟା!
निर्म्मलहृदया मनुजाश्च धन्याः, यस्मात् त ईश्चरं द्रक्ष्यन्ति।
9 ୯ ବାପାଇଚିକ ସୁକୁତାନ୍ଗିୟାଃ; ଚିୟାଃଚି ଇନ୍କୁଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍କ ନୁତୁମଃଆ!
मेलयितारो मानवा धन्याः, यस्मात् त ईश्चरस्य सन्तानत्वेन विख्यास्यन्ति।
10 ୧୦ ଧାର୍ମାନ୍ ନାଗେନ୍ତେ ସାସାତି ନାମ୍ତାନ୍କ ସୁକୁତାନ୍ଗିୟାଃ; ଚିୟାଃଚି ସିର୍ମା ରାଇଜ୍ଦ ଇନ୍କୁଆଃଗି ତାନାଃ!
धर्म्मकारणात् ताडिता मनुजा धन्या, यस्मात् स्वर्गीयराज्ये तेषामधिकरो विद्यते।
11 ୧୧ “ଆଇଙ୍ଗ୍ ନାଗେନ୍ତେ ହଡ଼କ ଆପେକେ ନିନ୍ଦାପେୟାକ, ସିଗିଦ୍ପେୟାକ, ଆଡଃ ହସଡ଼ କାଜିତେ ଆପେୟାଃ ବିରୁଧ୍ରେ ଏତ୍କାନ୍ କାଜିକ କାଜିୟାପେରେଦ, ଆପେ ସୁକୁତାନ୍ଗିୟାଃ ।
यदा मनुजा मम नामकृते युष्मान् निन्दन्ति ताडयन्ति मृषा नानादुर्व्वाक्यानि वदन्ति च, तदा युयं धन्याः।
12 ୧୨ ଆପେ ପୁରାଃଗି ରାସ୍କାଅଃପେ, ଚିୟାଃଚି ସିର୍ମା ଦିଶୁମ୍ରେଦ ଆପେୟାଃ ନାଲା ପୁରାଃଗିୟା, ଏନ୍ ଲେକାଗିଦ ଇନ୍କୁ ଆପେୟାଃ ସିଦାରେନ୍ ନାବୀକକେ ସିଗିଦ୍କେଦ୍କଆକ ।
तदा आनन्दत, तथा भृशं ह्लादध्वञ्च, यतः स्वर्गे भूयांसि फलानि लप्स्यध्वे; ते युष्माकं पुरातनान् भविष्यद्वादिनोऽपि तादृग् अताडयन्।
13 ୧୩ “ଆପେ ସବେନ୍କ ଅତେଦିଶୁମ୍ରେନ୍ ହଡ଼କ ନାଗେନ୍ତେ ବୁଲୁଙ୍ଗ୍ ଲେକାଗି ତାନ୍ପେ, ମେନ୍ଦ ବୁଲୁଙ୍ଗ୍ ସାବାଗଃରେଦ ଏନା ଚିଲ୍କାତେ ଆଡଃମିସା ସିବିଲ୍ରୁହାଡ଼ଃଆ? ଏନା ଆଡଃ ଜେତାନ୍ କାମିରେ କା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ ଦାଡ଼ିୟଃଆ ଆଡଃ ବାହାରିରେ ହୁରାଙ୍ଗ୍ ଏଣ୍ଡାଗଃଆ । ହଡ଼କ ଏନାକେ ତିକାକେଦ୍ତେ ସେନଃଆକ ।
युयं मेदिन्यां लवणरूपाः, किन्तु यदि लवणस्य लवणत्वम् अपयाति, तर्हि तत् केन प्रकारेण स्वादुयुक्तं भविष्यति? तत् कस्यापि कार्य्यस्यायोग्यत्वात् केवलं बहिः प्रक्षेप्तुं नराणां पदतलेन दलयितुञ्च योग्यं भवति।
14 ୧୪ “ଆପେ ଅତେଦିଶୁମ୍ରେୟାଃ ମାର୍ସାଲ୍ ଲେକାଗି ତାନ୍ପେ । ବୁରୁରେ ବାଇକାନ୍ ନାଗାର୍ କା ଉକୁଦାଡ଼ିୟଃଆ ।
यूयं जगति दीप्तिरूपाः, भूधरोपरि स्थितं नगरं गुप्तं भवितुं नहि शक्ष्यति।
15 ୧୫ ଆଡଃ ହଡ଼କ ଦିମି ଜୁଲ୍କେଦ୍ତେ ତାୱାଲାତାର୍ରେ କାକ ହାରୁବେୟା ମେନ୍ଦ ଦିର୍କାରେକ ଦହୟା, ଆଡଃ ଅଡ଼ାଃରେନ୍ ସବେନ୍କକେ ଏନା ମାର୍ସାଲ୍ ଏମାକଆଏ ।
अपरं मनुजाः प्रदीपान् प्रज्वाल्य द्रोणाधो न स्थापयन्ति, किन्तु दीपाधारोपर्य्येव स्थापयन्ति, तेन ते दीपा गेहस्थितान् सकलान् प्रकाशयन्ति।
16 ୧୬ ଏନ୍ ଲେକାଗି ଆପେୟାଃ ମାର୍ସାଲ୍ ହଡ଼କଆଃ ଆୟାର୍ରେ ମାସ୍କାଲଃକା, ଏନାତେ ଇନ୍କୁ ଆପେୟାଃ ବୁଗିନ୍ କାମି ନେଲ୍କେଦ୍ତେ ସିର୍ମା ଦିଶୁମ୍ରେନ୍ ଆପୁକେକ ମାରାଙ୍ଗ୍ଇକା ।
येन मानवा युष्माकं सत्कर्म्माणि विलोक्य युष्माकं स्वर्गस्थं पितरं धन्यं वदन्ति, तेषां समक्षं युष्माकं दीप्तिस्तादृक् प्रकाशताम्।
17 ୧୭ “ଆଇଙ୍ଗ୍ ମୁଶା ନାବୀ ଏମାକାଦ୍ ଆନ୍ଚୁ ଆଡଃ ନାବୀକଆଃ ଇନିତୁ ଇଣିଁଃ ନାଗେନ୍ତେ ହିଜୁଆକାନାଇଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ ଆଲ୍ପେ ଆଟ୍କାରେୟା, ମେନ୍ଦ ଏନା ପୁରାଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ହିଜୁଆକାନାଇଙ୍ଗ୍ ।
अहं व्यवस्थां भविष्यद्वाक्यञ्च लोप्तुम् आगतवान्, इत्थं मानुभवत, ते द्वे लोप्तुं नागतवान्, किन्तु सफले कर्त्तुम् आगतोस्मि।
18 ୧୮ ଆଇଙ୍ଗ୍ ସାର୍ତିଗି କାଜିତାନାଇଙ୍ଗ୍, ସିର୍ମା ଦିଶୁମ୍ ଆଡଃ ଅତେ ଆଉରି ଜିୟନଃ ଜାକେଦ୍ ଆଡଃ ସବେନାଃ ଆଉରି ଚାବାଃଅ ଜାକେଦ୍, ମୁଶା ନାବୀଆଃ ଆନ୍ଚୁରେୟାଃ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ ଅନଲ୍ ଚାଏ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ ବିନ୍ଧୁହ ଜେତାଲେକାତେ କା ଜିୟନଃଆ ।
अपरं युष्मान् अहं तथ्यं वदामि यावत् व्योममेदिन्यो र्ध्वंसो न भविष्यति, तावत् सर्व्वस्मिन् सफले न जाते व्यवस्थाया एका मात्रा बिन्दुरेकोपि वा न लोप्स्यते।
19 ୧୯ ଏନା ନାଗେନ୍ତେ ଜେତାଏ ନେ ହୁପ୍ଡିଙ୍ଗ୍ ଆନ୍ଚୁଏତେ ଜେତା ମିଆଁଦ୍ ଆନ୍ଚୁ କାଏ ମାନାତିୟାଁଃ ଆଡଃ ଏନ୍ ଲେକାଗି ହଡ଼କକେ ଇତୁକଆ, ଇନିଃ ସିର୍ମା ରାଇଜ୍ରେ ସବେନ୍କଏତେ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ ଲେକାଅଃଆଏ ମେନ୍ଦ ଜେତାଏ ଏନ୍ ସବେନାଃକେ ମାନାତିୟାଁଃ ଆଡଃ ଇତୁଆଃଏ, ଇନିଃ ସିର୍ମା ରାଇଜ୍ରେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ ଲେକାଅଃଆ ।
तस्मात् यो जन एतासाम् आज्ञानाम् अतिक्षुद्राम् एकाज्ञामपी लंघते मनुजांञ्च तथैव शिक्षयति, स स्वर्गीयराज्ये सर्व्वेभ्यः क्षुद्रत्वेन विख्यास्यते, किन्तु यो जनस्तां पालयति, तथैव शिक्षयति च, स स्वर्गीयराज्ये प्रधानत्वेन विख्यास्यते।
20 ୨୦ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ କାଜିପେତାନାଇଙ୍ଗ୍, ଆପେୟାଃ କାମି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ମନେ ଲେକା, ଆଇନ୍ ଇତୁକ ଆଡଃ ଫାରୁଶୀକଆଃଏତେ ଆଦ୍କା ପାତିୟାର୍ କା ହବାଅଃ ଜାକେଦ୍ ଆପେ ଜେତାଲେକାତେ ସିର୍ମା ରାଇଜ୍ରେ କାପେ ବଲ ଦାଡ଼ିୟାଃ ।
अपरं युष्मान् अहं वदामि, अध्यापकफिरूशिमानवानां धर्म्मानुष्ठानात् युष्माकं धर्म्मानुष्ठाने नोत्तमे जाते यूयम् ईश्वरीयराज्यं प्रवेष्टुं न शक्ष्यथ।
21 ୨୧ “ସିଦା ଦିପିଲିରେନ୍ ହଡ଼କକେ କାଜିୟାକାନ୍ ତାଇକେନା, ‘ଆଲମ୍ ଗଗଏଃ ଆଡଃ ଜେତାଏ ଗଗଏଃରେଦ, ଇନିଃ ବିଚାର୍ରେ ସାଜାଇ ନାମେୟାଏ’ ମେନ୍ତେ ଆପେ ଆୟୁମ୍କାଦାପେ ।
अपरञ्च त्वं नरं मा वधीः, यस्मात् यो नरं हन्ति, स विचारसभायां दण्डार्हो भविष्यति, पूर्व्वकालीनजनेभ्य इति कथितमासीत्, युष्माभिरश्रावि।
22 ୨୨ ମେନ୍ଦ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେଇଙ୍ଗ୍ କାଜିୟାପେତାନା, ଜେତାଏ ଆୟାଃ ହାଗାକେ ଖିସ୍ଅଃଆଏ, ଇନିଃ ବିଚାର୍ରେ ସାଜାଇ ନାମେୟାଏ । ଆଡଃ ଜେତାଏ ଆୟାଃ ହାଗାତେକେ ଡଣ୍ଡ ମେନ୍ତେ କାଜିନିଃ ମାରାଙ୍ଗ୍ ପାଞ୍ଚେଟ୍ରେ ସାଜାଇ ନାମେୟାଏ, ଆଡଃ ଜେତାଏ କକଲେ ମେନ୍ତେ କାଜିନିଃ ସେଙ୍ଗେଲ୍ ନାରାକ୍ରେ ସାଜାଇ ନାମେୟାଏ । (Geenna )
किन्त्वहं युष्मान् वदामि, यः कश्चित् कारणं विना निजभ्रात्रे कुप्यति, स विचारसभायां दण्डार्हो भविष्यति; यः कश्चिच्च स्वीयसहजं निर्ब्बोधं वदति, स महासभायां दण्डार्हो भविष्यति; पुनश्च त्वं मूढ इति वाक्यं यदि कश्चित् स्वीयभ्रातरं वक्ति, तर्हि नरकाग्नौ स दण्डार्हो भविष्यति। (Geenna )
23 ୨୩ ଏନାମେନ୍ତେ ଆମ୍ ଆମାଃ ଦାନ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ନାଗେନ୍ତେ ବେଦିତେମ୍ ଆଉୱେ ଇମ୍ତା ଆମାଃ ବିରୁଧ୍ରେ ଆମାଃ ହାଗାମାଃ ଜେତା କାଜି ମେନାଃ ମେନ୍ତେମ୍ ପାହାମ୍ତାରେ,
अतो वेद्याः समीपं निजनैवेद्ये समानीतेऽपि निजभ्रातरं प्रति कस्माच्चित् कारणात् त्वं यदि दोषी विद्यसे, तदानीं तव तस्य स्मृति र्जायते च,
24 ୨୪ ଏନ୍ ବେଦିତାଃରେ ଆମାଃ ଦାନ୍କେ ବାଗିକେଦ୍ତେ ସେନଃମେ ଆଡଃ ସିଦାତେ ଆମାଃ ହାଗାମ୍ଲଃ ବାପାଇୟେନ୍ମେ, ଏନ୍ତେ ହିଜୁଃକେଦ୍ତେ ଆମାଃ ଦାନ୍କେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃରେ ରାକାବେମେ ।
तर्हि तस्या वेद्याः समीपे निजनैवैद्यं निधाय तदैव गत्वा पूर्व्वं तेन सार्द्धं मिल, पश्चात् आगत्य निजनैवेद्यं निवेदय।
25 ୨୫ “ଆମାଃ ବାଇରିଲଃ ହରାରେ ସେନ୍ତାନ୍ ଇମ୍ତା ବାପାଇଦାବେନ୍ମେ, କା'ରେଦ ବାଇରି ଆମ୍କେ ବିଚାର୍ନିୟାଃ ତିଃଇରେ ଏମ୍ମେୟା, ଆଡଃ ବିଚାର୍ନିଃ ସିପାଇକଆଃ ତିଃଇରେ ଜିମାମେଁୟା, ଏନ୍ତେ ଆମ୍ ଜେହେଲଃଆମ୍ ।
अन्यञ्च यावत् विवादिना सार्द्धं वर्त्मनि तिष्ठसि, तावत् तेन सार्द्धं मेलनं कुरु; नो चेत् विवादी विचारयितुः समीपे त्वां समर्पयति विचारयिता च रक्षिणः सन्निधौ समर्पयति तदा त्वं कारायां बध्येथाः।
26 ୨୬ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆମ୍କେ ସାର୍ତିଗି କାଜିତାନା, ଆମ୍ କାଉଡ଼ି କାଉଡ଼ି ଆଉରି ହାଲ୍ଚାବାଏ ଜାକେଦ୍ ଏନ୍ତାଃଏତେ କାମ୍ ଅଡଙ୍ଗ୍ ଦାଡ଼ିୟା ।
तर्हि त्वामहं तथ्थं ब्रवीमि, शेषकपर्दकेऽपि न परिशोधिते तस्मात् स्थानात् कदापि बहिरागन्तुं न शक्ष्यसि।
27 ୨୭ “ଆଲ୍ପେ ଆପାଙ୍ଗିରାଃ, ମେନ୍ତେ ‘କାଜିୟାକାନ୍ କାଜିପେ ଆୟୁମାକାଦାଃ ।’
अपरं त्वं मा व्यभिचर, यदेतद् वचनं पूर्व्वकालीनलोकेभ्यः कथितमासीत्, तद् यूयं श्रुतवन्तः;
28 ୨୮ ମେନ୍ଦ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେଇଙ୍ଗ୍ କାଜିପେତାନା, ଜେତାଏ ଜେତା କୁଡ଼ିକେ ଏତ୍କାନ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ତେ ନେଲିରେଦ ଇନିଃ ଆୟାଃ ମନ୍ରେ ଇନିଃଲଃ ଆପାଙ୍ଗିର୍ୟାନାଏ ।
किन्त्वहं युष्मान् वदामि, यदि कश्चित् कामतः काञ्चन योषितं पश्यति, तर्हि स मनसा तदैव व्यभिचरितवान्।
29 ୨୯ ଆଡଃ ଆମାଃ ଜମ୍ତିସାଃରାଃ ମେଦ୍ ପାପ୍ଇଚିମେରେଦ, ଏନାକେ ଅଡଙ୍ଗ୍କେଦ୍ତେ ହୁଦ୍ମାଏଣ୍ଡାଃଏମେ, ଚିୟାଃଚି ଆମାଃ ଗଟା ହଡ଼୍ମ ନାରାକ୍ରେ ହୁଦ୍ମାଅଃଏତେ ମିଆଁଦ୍ ହାଟିଙ୍ଗ୍ ଜିୟନଃରେ ଆମାଃ ନାଗେନ୍ତେ ବୁଗିଅଃତେୟାଃ । (Geenna )
तस्मात् तव दक्षिणं नेत्रं यदि त्वां बाधते, तर्हि तन्नेत्रम् उत्पाट्य दूरे निक्षिप, यस्मात् तव सर्व्ववपुषो नरके निक्षेपात् तवैकाङ्गस्य नाशो वरं। (Geenna )
30 ୩୦ ଆଡଃ ଆମାଃ ଜମ୍ତିସାଃରାଃ ତିଃଇ ପାପ୍ଇଚିମେରେଦ, ଏନାକେ ଛପାଏଣ୍ଡାଃଏମେ, ଚିୟାଃଚି ଆମାଃ ଗଟା ହଡ଼୍ମ ନାରାକ୍ରେ ହୁଦ୍ମାଅଃଏତେ, ମିଦ୍ ହାଟିଙ୍ଗ୍ ଜିୟନଃରେ ଆମାଃ ନାଗେନ୍ତେ ବୁଗିଅଃତେୟାଃ । (Geenna )
यद्वा तव दक्षिणः करो यदि त्वां बाधते, तर्हि तं करं छित्त्वा दूरे निक्षिप, यतः सर्व्ववपुषो नरके निक्षेपात् एकाङ्गस्य नाशो वरं। (Geenna )
31 ୩୧ “ନେଆଁଁହଗି କାଜିକାନା, ‘ଜେତାଏ ଆୟାଃ କୁଡ଼ିକେ ବାଗିରେଦ, ଇନିଃ ଏନ୍ କୁଡ଼ିକେ ବାଗିରେଆଃ ଅନଲ୍ଚିଠା ଏମ୍ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ।’
उक्तमास्ते, यदि कश्चिन् निजजायां परित्यक्त्तुम् इच्छति, तर्हि स तस्यै त्यागपत्रं ददातु।
32 ୩୨ ମେନ୍ଦ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ କାଜିପେତାନାଇଙ୍ଗ୍, ଜେତାଏ ଆୟାଃ କୁଡ଼ିତେକେ ଆପାଙ୍ଗିର୍ କାମି ବାଗିକେଦ୍ତେ ଏଟାଃ କାମି ନାଗେନ୍ତେ ବାଗିରେଦ, ଇନିଃ ଆୟାଃ କୁଡ଼ିତେକେ ଆପାଙ୍ଗିର୍ ରିକାଇରେୟାଃ ଗୁହ୍ନାଁରେ ଚିଟାଃୱା ଆଡଃ ଜେତାଏ ବାଗିୟାକାନ୍ କୁଡ଼ିକେ ଆଣ୍ଦିନ୍ରେଦ, ଇନିଃ ଆପାଙ୍ଗିର୍ କାମି ରିକାଃଏ ।
किन्त्वहं युष्मान् व्याहरामि, व्यभिचारदोषे न जाते यदि कश्चिन् निजजायां परित्यजति, तर्हि स तां व्यभिचारयति; यश्च तां त्यक्तां स्त्रियं विवहति, सोपि व्यभिचरति।
33 ୩୩ “ଆପେ ଆଡଃଗିପେ ଆୟୁମ୍କାଦା, ନେଆଁଁ ସିଦା ଦିପିଲିରେନ୍ ହଡ଼କକେ କାଜିୟାକାନା, ‘ଆପେ ହସଡ଼ କିରିୟା ଆଲ୍ପେୟାଃ, ମେନ୍ଦ ଆପେୟାଃ କିରିୟାକ ପ୍ରାଭୁଆଃ ଆୟାର୍ରେ ପୁରାଏପେ ।’
पुनश्च त्वं मृषा शपथम् न कुर्व्वन् ईश्चराय निजशपथं पालय, पूर्व्वकालीनलोकेभ्यो यैषा कथा कथिता, तामपि यूयं श्रुतवन्तः।
34 ୩୪ ମେନ୍ଦ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେଇଙ୍ଗ୍ କାଜିୟାପେତାନା, କିରିୟାଏ ଇମ୍ତା ଜେତାନ୍ ବିଷାଏରେ କିରିୟା ଆଲପେ ରିକାଏ, ସିର୍ମା ଦିଶୁମ୍ରେୟାଃ ଆଲ୍ପେୟାଃ, ଚିୟାଃଚି ଏନାଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ରାଜ୍ଗାଦି ତାନାଃ,
किन्त्वहं युष्मान् वदामि, कमपि शपथं मा कार्ष्ट, अर्थतः स्वर्गनाम्ना न, यतः स ईश्वरस्य सिंहासनं;
35 ୩୫ ଚାଏ ଅତେରେୟାଃ ଆଲ୍ପେୟାଃ, ଚିୟାଃଚି ଏନାଦ ଇନିୟାଃ କାଟାରେୟାଃ ଗାଣ୍ଡୁ ତାନାଃ, ଆଡଃ ଯୀରୁଶାଲେମ୍ରେଆଃ ଆଲ୍ପେୟାଃ, ଚିୟାଃଚି ଏନାଦ ମାରାଙ୍ଗ୍ ରାଜାକଆଃ ନାଗାର୍ ତାନାଃ ।
पृथिव्या नाम्नापि न, यतः सा तस्य पादपीठं; यिरूशालमो नाम्नापि न, यतः सा महाराजस्य पुरी;
36 ୩୬ ଆଡଃ ଆପେୟାଃ ବହଃରେୟାଃ କିରିୟା ଆଲ୍ପେୟାଃ, ଚିୟାଃଚି ଏନାରାଃ ମିଆଁଦ୍ ଉବ୍କେ ପୁଣ୍ଡି ଚାଏ ହେନ୍ଦେ ରିକାନାଙ୍ଗ୍ ଆପେ କାପେ ଦାଡ଼ିୟା ।
निजशिरोनाम्नापि न, यस्मात् तस्यैकं कचमपि सितम् असितं वा कर्त्तुं त्वया न शक्यते।
37 ୩୭ ଏନାତେ ଆପେୟାଃ କାଜି ‘ହଁ ରେଦ ହଁ’ ଚାଏ ‘କା ରେଦ କା’ ମେନ୍ତେ କାଜିପେ, ନେଆଁଁଏତେ ଆଦ୍କା କାଜିତେୟାଃ ଏତ୍କାନ୍ଏତେ ହିଜୁଃଆ ।
अपरं यूयं संलापसमये केवलं भवतीति न भवतीति च वदत यत इतोऽधिकं यत् तत् पापात्मनो जायते।
38 ୩୮ “‘ଆପେ ମେଦ୍ରେଆଃ ବାଦ୍ଲା ମେଦ୍, ଆଡଃ ଡାଟାରେୟାଃ ବାଦ୍ଲା ଡାଟା ମେନ୍ତେପେ ଆୟୁମାକାଦାଃ ।’
अपरं लोचनस्य विनिमयेन लोचनं दन्तस्य विनिमयेन दन्तः पूर्व्वक्तमिदं वचनञ्च युष्माभिरश्रूयत।
39 ୩୯ ମେନ୍ଦ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେଇଙ୍ଗ୍ କାଜିୟାପେତାନା, ଜେତାଏ ଆପେୟାଃ ଏତ୍କାନ୍ ରିକାଏରେଦ, ଇନିୟାଃ ବାଦ୍ଲା ଆଲ୍ପେ ଇଦିୟା, ମେନ୍ଦ ଜେତାଏ ଆପେୟାଃ ଜମ୍ସାଃରାଃ ଜୱାରେ ଚାଟ୍କାନ୍ପେରେଦ, ଇନିଃକେ ଏଟାଃ ଜୱାହଗି ବିୟୁରାଇପେ ।
किन्त्वहं युष्मान् वदामि यूयं हिंसकं नरं मा व्याघातयत। किन्तु केनचित् तव दक्षिणकपोले चपेटाघाते कृते तं प्रति वामं कपोलञ्च व्याघोटय।
40 ୪୦ ଆଡଃ ଜେତାଏ ଆପେଲଃ ବିଚାର୍ ଠାୟାଦ୍ରେ ଏପ୍ରାଙ୍ଗ୍କେଦ୍ତେ ଆପେୟାଃ ତୁସିଙ୍ଗ୍ ଲିଜାଃ ଇଦିନାଙ୍ଗ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ରେଦ, ଇନିଃକେ ଚାଦାର୍ ଲିଜାଃ ହଗି ଏମାଇପେ ।
अपरं केनचित् त्वया सार्ध्दं विवादं कृत्वा तव परिधेयवसने जिघृतिते तस्मायुत्तरीयवसनमपि देहि।
41 ୪୧ ଜେତାଏ ପାଲ୍ଟାନ୍ ଆୟାଃ ବୋଝା ଗଅଃକେଦ୍ତେ ଆପେକେ ମିଦ୍ କିଲୋମିଟର୍ ହରା ସେନ୍ ରିକାପେରେଦ, ଇନିଃଲଃ ବାର୍ କିଲୋମିଟର୍ ସେନଃପେ ।
यदि कश्चित् त्वां क्रोशमेकं नयनार्थं अन्यायतो धरति, तदा तेन सार्ध्दं क्रोशद्वयं याहि।
42 ୪୨ ଜେତାଏ ଆପେକେ ଆସିପେରେଦ ଇନିଃକେ ଏମାଇପେ, ଆଡଃ ଜେତାଏ ଆପେତାଃଏତେ ରିଣୀ ଇଦି ସାନାଙ୍ଗ୍ରେଦ ଇନିଃକେ ଏମାଇପେ ।
यश्च मानवस्त्वां याचते, तस्मै देहि, यदि कश्चित् तुभ्यं धारयितुम् इच्छति, तर्हि तं प्रति परांमुखो मा भूः।
43 ୪୩ “‘ଆପେୟାଃ ଗାତିକକେ ଦୁଲାଡ଼୍କପେ ଆଡଃ ବାଇରିକକେ ହିଲାଙ୍ଗ୍କପେ ମେନ୍ତେ ଆପେ ଆୟୁମାକାଦାଃ ।’
निजसमीपवसिनि प्रेम कुरु, किन्तु शत्रुं प्रति द्वेषं कुरु, यदेतत् पुरोक्तं वचनं एतदपि यूयं श्रुतवन्तः।
44 ୪୪ ମେନ୍ଦ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେଇଙ୍ଗ୍ କାଜିୟାପେତାନା, ଆପେ ଆପେୟାଃ ବାଇରିକକେ ଦୁଲାଡ଼୍କପେ ଆଡଃ ଆପେକେ ସିଗିଦ୍ପେତାନ୍କଆଃ ନାଗେନ୍ତେ ବିନ୍ତିପେ ।
किन्त्वहं युष्मान् वदामि, यूयं रिपुव्वपि प्रेम कुरुत, ये च युष्मान् शपन्ते, तान, आशिषं वदत, ये च युष्मान् ऋृतीयन्ते, तेषां मङ्गलं कुरुत, ये च युष्मान् निन्दन्ति, ताडयन्ति च, तेषां कृते प्रार्थयध्वं।
45 ୪୫ ଏନାତେ ଆପେ ଆପେୟାଃ ସିର୍ମା ଦିଶୁମ୍ରେନ୍ ଆପୁଆଃ ହନ୍କପେ ବାଇୟଃଆ, ଇନିଃ ଏତ୍କାନ୍ ଆଡଃ ବୁଗିନ୍ ହଡ଼କ ନାଗେନ୍ତେ ସିଙ୍ଗି ତୁରାଃଏ, ଧାର୍ମାନ୍ ହଡ଼ ଆଡଃ ଏତ୍କାନ୍ ହଡ଼କ ନାଗେନ୍ତେ ଦାଆଃ ଗାମାଃଏ ।
तत्र यः सतामसताञ्चोपरि प्रभाकरम् उदाययति, तथा धार्म्मिकानामधार्म्मिकानाञ्चोपरि नीरं वर्षयति तादृशो यो युष्माकं स्वर्गस्थः पिता, यूयं तस्यैव सन्ताना भविष्यथ।
46 ୪୬ ଆପେକେ ଅକନ୍କ ଦୁଲାଡ଼୍ପେତାନାକ ଇନ୍କୁକେ ଏସ୍କାର୍ ଦୁଲାଡ଼୍ରେକରେଦ ଆପେୟାଃ ଚିକାନ୍ ନାଲା ନାମଃଆ? ଚିୟାଃ ମାଲ୍ହାରମ୍କହଁ ନେ'ଲେକା କାକ ରିକାଃଚି?
ये युष्मासु प्रेम कुर्व्वन्ति, यूयं यदि केवलं तेव्वेव प्रेम कुरुथ, तर्हि युष्माकं किं फलं भविष्यति? चण्डाला अपि तादृशं किं न कुर्व्वन्ति?
47 ୪୭ ଆଡଃ ଆପେ ଆପେୟାଃ ହାଗାକକେ ଏସ୍କାର୍ପେ ଜହାର୍କ ରେଦ, ଆଦ୍କା ଚିନାଃପେ ଚିକାକାଦା? ଚିୟାଃ ସାଅଁସାର୍କହଁ ଏନ୍ଲେକା କାକ କାମିୟାଃ?
अपरं यूयं यदि केवलं स्वीयभ्रातृत्वेन नमत, तर्हि किं महत् कर्म्म कुरुथ? चण्डाला अपि तादृशं किं न कुर्व्वन्ति?
48 ୪୮ ଏନାମେନ୍ତେ ଆପେୟାଃ ସିର୍ମାରେନ୍ ଆପୁ ଲେକା ଆପେୟ ପାବିତାର୍ ତାୟୁଃପେ ।
तस्मात् युष्माकं स्वर्गस्थः पिता यथा पूर्णो भवति, यूयमपि तादृशा भवत।