< ମାଥିଉ 12 >
1 ୧ ଏନ୍ ଦିପିଲିରେ ୟୀଶୁ ରୁଡ଼ୁନ୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ରେ ହେରାକାନ୍ ପିଡ଼ି ଥାଲାଥାଲାତେ ସେନଃତାନ୍ ତାଇକେନାଏ, ଆଡଃ ଆୟାଃ ଚେଲାକ ରେଙ୍ଗେଃତେ ଗେଲେ ଜ'କେ ହଦ୍କେଦ୍ତେ ଜମ୍କେଦାକ ।
Ie henane zay, niranga vare niriñariña ami’ty andro Sabata t’i Iesoà. Nisaliko o mpiama’eo vaho nampipototse loham-bare naho kinosokoso’ iareo am-pitàñe ho kamaeñe.
2 ୨ ମେନ୍ଦ ଫାରୁଶୀକ ଏନା ନେଲ୍କେଦ୍ତେ, ୟୀଶୁକେ କାଜିକିୟାକ, “ନେଲେମେ, ରୁଡ଼ୁନ୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ରେ କା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ କାମି ଆମାଃ ଚେଲାକ କାମିତାନା ।”
Ie nioni’ o Fariseoo, le hoe iareo ama’e: Heheke manao ty faly tsy anoeñe ami’ty Sabotse o mpiama’oo.
3 ୩ ୟୀଶୁ ଇନ୍କୁକେ କାଜିରୁହାଡ଼ାଦ୍କଆଏ, “ଦାଉଦ୍ ଆଡଃ ଆୟାଃ ଗାତିକ ରେଙ୍ଗେଃୟାନ୍ ଇମ୍ତା ଚିନାଃଏ କାମିକେଦାଃ ଏନା କାପେଚି ପାଢ଼ାୱା କାଦାଃ?
Hoe ty natoi’ Iesoà: Tsy fa vinaki’ areo hao ty nanoe’ i Davide, ie nisaliko naho ondati’eo
4 ୪ ଇନିଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଅଡ଼ାଃତେ ବଲୟାନା, ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ନୁତୁମ୍ରେ ଏମାକାନ୍ ହଲଙ୍ଗ୍, ଅକ୍ନାଃକେଚି ଆଇନ୍ ଲେକାତେ ଯାଜାକ୍ ଏସ୍କାର୍ ଜମ୍ ଦାଡ଼ିୟାଏ ମେନଃତାନା, ଏନାକେ ଆଉକେଦ୍ତେ ଜମ୍କେଦାଏ ଆଡଃ ଆୟାଃଲଃ ତାଇକାନ୍କକେୟ ଜମ୍ନାଙ୍ଗ୍ ଏମାଦ୍କଆଏ ।
añ’anjomban’ Añahare ao, ie nikama i mofo-miatrekey, ze tsy azo kamaeñe naho tsy o mpisoroñeo avao?
5 ୫ ଚାଏ ରୁଡ଼ୁନ୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ରେ ଯାଜାକ୍କ ମାନ୍ଦିର୍ ଅଡ଼ାଃରେ ରୁଡ଼ୁନ୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍କେ ସତ୍ରାଏ ରେୟ କାକ ଚିଟାଅଃଆ, ନେଆଁ ଚିନାଃ ମୁଶାରାଃ ଆନ୍ଚୁରେ ଆପେ କାପେ ପାଢ଼ାଅକାଦା?
Tsy vinaki’ areo amy Hake ao hao te beteke miranga-Hake ami’ty Sabata o mpisoroñe añ’anjomban’ Añahareo vaho malio-tahiñe?
6 ୬ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ମେତାପେ ତାନାଇଙ୍ଗ୍, ମାନ୍ଦିର୍ ଅଡ଼ାଃଏତେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ନେତାଃରେ ମେନାଇୟା ।
Eka, itaroñako te etoañe ty ambone’ i anjombay.
7 ୭ ଧାରାମ୍ପୁଥିରେ ଅଲାକାନା, ‘ଆଇଙ୍ଗ୍ ଦାଣେଁରାକାବ୍ କାହାଗି ମେନ୍ଦ ଲିବୁଇଙ୍ଗ୍ ସୁକୁତାନା,’ ନେଆଁଁରାଃ ମୁଣ୍ଡିପେ ଆଟ୍କାର୍ଉରୁମ୍କାରେଦ, ନେ ବେଗାର୍ ଗୁହ୍ନାଁନ୍କକେ କାପେ ଚିଟାକାକତେୟାଃ ।
Aa naho napota’ areo ty hoe: Fiferenaiñañe ro paiako fa tsy soroñe, le tsy ho nafà’ areo ty malio tahiñe,
8 ୮ ଚିୟାଃଚି ମାନୱାହନ୍ ରୁଡ଼ୁନ୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ରେନ୍ ଗମ୍କେ ତାନିଃ ।”
amy te Talè’ i Sabatay i ana’ondatiy.
9 ୯ ୟୀଶୁ ଏନ୍ ଠାୟାଦ୍ ବାଗିକେଦ୍ତେ ସାମାଜ୍ ଅଡ଼ାଃତେ ବଲୟାନା ।
Ie heneke i andro rezay le nienga mb’eo t’i Iesoà nizilike am-pitontona’ iareo ao.
10 ୧୦ ଆଡଃ ଏନ୍ତାଃରେ ତିଃଇ ରହଡ଼ାକାନ୍ ମିଆଁଦ୍ ହଡ଼ ତାଇକେନାଏ । ଏନ୍ତେ ଚିମିନ୍ ହଡ଼କ ୟୀଶୁକେ ଚିଟାଇ ନାଗେନ୍ତେ କୁଲିକିୟାକ, “ରୁଡ଼ୁନ୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ରେ ବୁଗିତେୟାଃ ଆଇନ୍ ଲେକାତେ ଠାଉକାନ୍ଗିୟାଚି?”
Teo t’indaty mate fitàñe, aa le hoe ty ontane’ iareo ama’e: Vantañe hao ty mampijangañe ami’ty Sabotse?
11 ୧୧ ୟୀଶୁ ଇନ୍କୁକେ କାଜିରୁହାଡ଼ାଦ୍କଆ, “ଆପେକଏତେ ଜେତାଏୟାଃ ମିଣ୍ଡି, ରୁଡ଼ୁନ୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ ଗାଡାରେ ଉୟୁଃକେନଃରେ, ଚିୟାଃ ଆପେ ଇନିଃକେ ସାବ୍କିତେ କାପେ ଅଡଙ୍ଗ୍ଇଁୟା?
Le hoe re tam’iareo; Ia ama’ areo aman’ añondry mijoñe an-davake ao ami’ty andro Sabata, ty tsy mañakats’ aze?
12 ୧୨ ଆଡଃ ମିଣ୍ଡିଏତେ ହଡ଼ ପୁରାଃଗି ଗନଙ୍ଗ୍ଆଁଏ । ଏନା ନାଗେନ୍ତେ ରୁଡ଼ୁନ୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ରେ ବୁଗିନାଃ କାମିତେୟାଃ ଆଇନ୍ଲେକାତେ ଏଟାଃନିଃକେ ଦେଙ୍ଗାତେୟାଃ ଠାଉକାନ୍ଗିୟା ।”
Lombolombo izay t’indaty, aa le mete vaho mañeva, ty manao soa ami’ty Sabotse.
13 ୧୩ ଏନ୍ତେ ଇନିଃ ଏନ୍ ହଡ଼କେ କାଜିକିୟାଏ, “ତିଃଇତାମାଃ ଜିଲିଙ୍ଗ୍ୟେଁମେ ।” ଏନ୍ତେ ଇନିଃ ତିଃଇତାୟାଃ ଜିଲିଙ୍ଗ୍କେଦାଏ, ଆଡଃ ଏଟାଃ ତିଃଇ ଲେକା ବୁଗିରୁହାଡ଼୍ୟାନା ।
Aa le hoe re am’ indatiy: Ahitio o fità’oo. Napololo’e i fità’ey, vaho nivoatse manahake i ila’ey.
14 ୧୪ ମେନ୍ଦ ଫାରୁଶୀକ ଅଡଙ୍ଗ୍କେଦ୍ତେ ୟୀଶୁକେ ଚିଲ୍କାତେବୁ ଗଜିୟା ମେନ୍ତେକ ରଜୋଟକେଦା ।
Fe nifandrimboñe o Fariseoo, nikinia ty hañoho-doza ama’e.
15 ୧୫ ଚିମ୍ତା ୟୀଶୁ ଆୟାଃ ବିରୁଧ୍ରେ ରଜୋଟତାନାକ ମେନ୍ତେ ଆୟୁମ୍କେଦା ଇମ୍ତା ଇନିଃ ଏନ୍ତାଃଏତେ ଅଡଙ୍ଗ୍ୟାନା ଆଡଃ ଗାଦେଲ୍ ହଡ଼କ ଇନିଃକେ ଅତଙ୍ଗ୍କିୟାକ ଏନ୍ତେ ସବେନ୍ ଦୁକୁତାନ୍କକେ ବୁଗିକେଦ୍କଆଏ ।
Niarofoana’ Iesoà o ereñeren-tro’ iareo; le nisitake; maro ty siloke nañorike aze, vaho fonga jinanga’e;
16 ୧୬ ଆଡଃ ଆଇଁୟାଃ ବିଷାଏରେ ଏଟାଃକକେ ଆଲ୍ପେ କାଜିକଆ ମେନ୍ତେ ଇନିଃ ଇନ୍କୁକେ ମାରାଙ୍ଗ୍ମଚା କେଦ୍କଆଏ ।
hinatahata’e tsy hampahafohinañe aze,
17 ୧୭ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଯିଶାୟ ନାବୀଆଃ ହରାତେ କାଜିକାଦ୍ତେୟାଃ ପୁରାଅଃ, ନାଗେନ୍ତେ ଇନିଃ ନେଆଁଁ କାମିକେଦାଏ,
hampijadoñe ty nampisaontsieñe Isaia:
18 ୧୮ “ଆଇଁୟାଃ ଦାସି ନେତାଃରିୟା, ଅକଏକେଚି ଆଇଙ୍ଗ୍ ସାଲାକାଜାଇଙ୍ଗ୍, ଇନିଃକେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ପୁରାଃଗିଇଙ୍ଗ୍ ଦୁଲାଡ଼୍ ତାନା, ଇନିଃତାଃରେ ଆଇଁୟାଃ ପୁରାଃଗି ସୁକୁ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଇନିଃରେ ଆଇଁୟାଃ ଆତ୍ମାକେ କୁଲିୟାଇଙ୍ଗ୍, ଆଡଃ ଇନିଃ ସବେନ୍ ସାଅଁସାର୍ ହଡ଼କତାଃରେ ଆଇଁୟାଃ ବିଚାର୍ ଉଦୁବେୟାଏ ।
Ingo ty mpitoroko tinendreko, i jinoboko mampinembanebañe ty trokoy; hapetako ama’e ty Troko, vaho ho taroñe’e amo fifeheañeo ty hatò.
19 ୧୯ ଇନିଃ କାଏ ଏପେରାଙ୍ଗ୍ଆଃ ଚାଏ କାଏ କିର୍ଲାଅୟା, ଚାଏ ଥାଲା ହରାରେ କାଏ ତିଙ୍ଗୁନା ଆଡଃ ପୁରାଃତେ କାଏ କିର୍ଲାଅୟା ।
Tsy ho hemban-dre, tsy hilay, vaho tsy ho janjiñeñe an-dalañe ey ty fiarañanaña’e.
20 ୨୦ ଇନିଃ କା ପେଡ଼େୟାନ୍କକେ ଲେବେଃ ମନ୍ତେ ନେଲ୍କଆ, ଆଡଃ ନାରାଦୁରାକକେ ଲିବୁଇୟାକଆ । ଇନ୍କୁ ବିଚାର୍ ଆଉରି ନାମେ ଜାକେଦ୍ ଏନ୍ କାମି ନାଗେନ୍ତେ କାଏ ଅହରାଅଆଃ,
Tsy ho potora’e ty vinda demoke, vaho tsy hakipe’e ty lamesa mañatoeñe ampara’ te ajado’e ho nainai’e ty hatò,
21 ୨୧ ଆଡଃ ଇନିୟାଃ ନୁତୁମ୍ରେ ଦିଶୁମ୍ରେନ୍ ସବେନ୍ ହଡ଼କ ଆସ୍ରାଏୟା ।”
i Tahina’ey ro fitamà’ o kilakila ondatio.
22 ୨୨ ଏନ୍ତେ ଚିମିନ୍ ହଡ଼କ ବଙ୍ଗା ଏସେର୍କାନ୍ ମିଆଁଦ୍ କା ନେଲ୍ ଦାଡ଼ିତାନ୍ ଆଡଃ କା ବାଖାଁଣ୍ ଦାଡ଼ିତାନ୍ ହଡ଼କେ ୟୀଶୁତାଃତେକ ଆଉକିୟା, ଆଡଃ ଇନିଃ ଏନ୍ ହଡ଼କେ ବୁଗିକିୟାଏ, ଏନ୍ତେ ଇନିଃ ବାଖାଁଣ୍ ଆଡଃ ନେଲ୍ ଦାଡ଼ିକେଦାଏ ।
Nasese ama’e t’indaty fey naho moañe, niazo’ ty kokolampa, le hinaha’e. Niisa’ i lahialeñey
23 ୨୩ ନେଆଁଁ ନେଲ୍କେଦ୍ତେ ଗାଦେଲ୍ ହଡ଼କ ଆକ୍ଦାନ୍ଦାଅୟାନାକ ଆଡଃ ମେନ୍କେଦା, “ଚିୟାଃ ନିଃ ଦାଉଦ୍ଆଃ ହନ୍ କା'ଚି ତାନିଃ?”
le nilatsa vaho nanao ty hoe: Tsy ie hao i Ana’ i Davidey?
24 ୨୪ ମେନ୍ଦ ଫାରୁଶୀକ ନେଆଁଁ ଆୟୁମ୍କେଦ୍ତେ କାଜିକେଦାକ, “ବଙ୍ଗାକଆଃ ଗମ୍କେ ବାଲ୍ଜେବୁଲ୍ଗି ନିଃକେ ବଙ୍ଗାକକେ ହାର୍ଅଡଙ୍ଗ୍ ନାଙ୍ଗ୍ ପେଡ଼େଃ ଏମାଇତାନାଏ ।”
Nahimbam-pahazo izay o Fariseoo le nanoiñe ty hoe: Tsy mañary kokolampa indatiy naho tsy i Baalzebobe talè’ o kokolampao avao.
25 ୨୫ ୟୀଶୁ ଇନ୍କୁଆଃ ମନ୍ରେୟାଃ ଉଡ଼ୁଃ ଆଟ୍କାର୍କେଦ୍ତେ ଇନ୍କୁକେ ମେତାଦ୍କଆ, “ଜେତା ରାଇଜ୍ ଆଇଃକ୍ତେଗି ବିନ୍ଗାଅକେଦ୍ତେ ଆକ ଆକଥାଲାରେ ଲାପ୍ଡ଼ାଇରେଦ ଏନ୍ ରାଇଜ୍ କା ତିଙ୍ଗୁନାଃ । ଜେତା ସାହାର୍ ଚାଏ ଅଡ଼ାଃରେ ବିନ୍ଗାଅ ହବାକେଦ୍ତେ ଆକ ଆକରେ ଲାପ୍ଡ଼ାଇରେଦ, ଇନ୍କୁ କାକ ତାଇନ୍ ଦାଡ଼ିୟା ।
Niarofoana’ Iesoà ty vetsevetse’ iareo, le nirazaña’e ty hoe: Ho koake ze fifeheañe mifampiria, le tsy hitroatse ze rova ndra anjomba mifanao hereñ’ an-tihy.
26 ୨୬ ଏନ୍ଲେକାଗି ସାଏତାନ୍, ସାଏତାନ୍ଆଃ ରାଇଜ୍ ହିଗାଡ଼୍କେଦ୍ତେ ବିନ୍ଗାଅରେଦ ଏନା କା ତିଙ୍ଗୁନାଃ, ମେନ୍ଦ ଛିତିବିତିକେଦ୍ତେ ଟୁଣ୍ଡୁଉତାରଃଆ । ଏନ୍ରେଦ ଚିଲ୍କାତେ ଆୟାଃ ରାଇଜ୍ ତାଇନ୍ ଦାଡ଼ିୟଃଆ?
Naho roahe’ i mpañìnjey ty mpañinje, le hifampiria iereo, aia ty hijadoña’ i fifehea’ey?
27 ୨୭ ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ ବାଲ୍ଜେବୁଲ୍ଆଃ ପେଡ଼େଃତେ ବଙ୍ଗାକଇଙ୍ଗ୍ ହାର୍ଅଡଙ୍ଗ୍କ ତାନ୍ରେଦ, ଆପେୟାଃ ହଡ଼କ ଅକଏୟାଃ ହରାତେକ ହାର୍ ଅଡଙ୍ଗ୍କତାନା? ଏନା ନାଗେନ୍ତେ ଇନ୍କୁଗି ଆପେୟାଃ ବିଚାର୍ନିଃକ ହବାଅଆଃ ।
Aa naho i Bèlzebobe ro añariako kokolampa, inoñe arè ty tsy androaha’ o ana’areoo irezay? Aa le ie ro ho mpizaka anahareo.
28 ୨୮ ମେନ୍ଦ ଆଇଙ୍ଗ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଆତ୍ମାତେ ବଙ୍ଗାକଇଙ୍ଗ୍ ହାର୍ଅଡଙ୍ଗ୍କ ତାନ୍ରେଦ ଏନାତେ ଆଟ୍କାରଃତାନା ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ରାଇଜ୍ ଆପେତାଃତେ ତେବାଃକାନା ।
Fa naho i Arofon’ Añaharey ro añariako kokolampa, le toe fa migadoñe i fifehea’ey.
29 ୨୯ “ପେଡ଼େୟାନ୍ନିଃକେ ଆଉରି ତଲ୍ ଜାକେଦ୍ ଜେତାଏ ଇନିୟାଃ ଅଡ଼ାଃରେ ବଲକେଦ୍ତେ ଆୟାଃ ମେନାଃତେୟାଃ କାଏ ରେଃକ୍ଦାଡ଼ିୟା, ମେନ୍ଦ ସିଦାତେ ଇନିଃକେ ତଲ୍କେଦ୍ତେ ଆୟାଃ ମେନାଃତେୟାଃ ରେଃକ୍ଦାଡ଼ିୟାଏ ।
Aia ty himoaha’ t’indaty añ’ anjombam-panalolahy hamaoke o vara’eo naho tsy irohiza’e hey? Izay vaho hakopa’e i anjombay.
30 ୩୦ “ଜେତାଏ ଆଇଁୟାଃଲଃ ବାଙ୍ଗାଇନିଃ, ଆଇଁୟାଃ ବିରୁଧ୍ରେ ମେନାଇୟା ଆଡଃ ଜେତାଏ ଆଇଁୟାଃଲଃ କାଏ ହୁଣ୍ଡିନିଃ ଛିତିବିତିୟଃଆଏ ।
Mandietse ahy ze tsy mindre amako, naho mifary ahy ze tsy mirekets’ amako.
31 ୩୧ ଏନା ନାଗେନ୍ତେ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ କାଜିପେତାନାଇଙ୍ଗ୍, ହଡ଼କଆଃ ସବେନ୍ ପାପ୍ ଆଡଃ ଏତ୍କାନ୍ କାଜିକ ଛାମାୱାଃ, ମେନ୍ଦ ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମାରାଃ ବିରୁଧ୍ରେ ନିନ୍ଦା କାଜିକ କା ଛାମାୱାଃ ।
Aa le itaroñako te fonga hafahañe amo ana’ ondatio ze hakeo naho hateràñe, fe tsy hapoke am‘ondatio ty fiterateràñe i Arofo Masiñey;
32 ୩୨ ଜେତାଏ ମାନୱାହନ୍ଆଃ ବିରୁଧ୍ରେ କାଜିନିଃ ଛାମାୱାଃ, ମେନ୍ଦ ଜେତାଏ ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମାରାଃ ବିରୁଧ୍ରେ କାଜିନିଃକେ ନେ ପାରିୟା ଚାଏ ହିଜୁଃତାନ୍ ପାରିୟାରେୟ କା ଛାମାୱାଃ । (aiōn )
ze minday saontsy mamokafoka i Ana’ ondatiy, le hiheveañe, fe tsy hahañe ami’ty sa toy ndra amy sa ho aviy ze minday rehake fanambaitambaiñeñe i Arofo-Masiñey. (aiōn )
33 ୩୩ “ଆପେ ଦାରୁ ବୁଗିନାଃପେ ମେନେରେଦ ଜ ବୁଗିନାଃପେ ମେନେୟା ଚାଏ ଦାରୁ ଏତ୍କାନାଃପେ ମେନେରେଦ ଜ ଏତ୍କାନାଃପେ ମେନେୟା, ଚିୟାଃଚି ଦାରୁଦ ଆୟାଃ ଜ'ତେ ଆଟ୍କାର୍ଉରୁମଃଆ ।
He hasoao ty hatae ty amo voa’e soao, ke ampimomoho ty hatae ty amo voa’e mimontamontañeo; fa inao ty hatò: o voa’eo ty aharendrehañe ty hatae.
34 ୩୪ ବିଙ୍ଗ୍କ ଲେକା ଏତ୍କାନ୍ ହଡ଼କ ତାନ୍ପେରେଦ ଚିଲ୍କାତେ ବୁଗିନ୍ତେୟାଃପେ କାଜିଦାଡ଼ିୟାଃ? ଚିୟାଃଚି ମନ୍ରେ ଅକ୍ନାଃ ପେରେଜାକାନ୍ତେୟାଃ ମଚାଏ କାଜିୟା ।
Ry fiosoñan-dapètakeo! Aia ty hahafivolaña’ areo raha soa kanao raty? Isaontsiam-palie ty fandopoaran’ arofo.
35 ୩୫ ବୁଗିନ୍ ହଡ଼ ଆୟାଃ ବୁଗିନ୍ ଭାଣ୍ଡାର୍ଅଡ଼ାଃଏତେ ବୁଗିନ୍ତେୟାଃ ଅଡଙ୍ଗ୍ୟେଁଆଏ, ଏତ୍କାନ୍ ହଡ଼ ଆୟାଃ ଏତ୍କାନ୍ ଭାଣ୍ଡାର୍ଅଡ଼ାଃଏତେ ଏତ୍କାନ୍ତେୟାଃ ଅଡଙ୍ଗ୍ୟେଁଆଏ ।
T’indaty soa, boak’amo vara añ’arofo’e soao ro mañakatse hasoa, le t’indaty tsereheñe, hirik’amo vara an-tro’e tsivokatseo ro mampiboake haloloañe.
36 ୩୬ “ମେନ୍ଦ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ କାଜିପେତାନାଇଙ୍ଗ୍, ହଡ଼କ ଆକଆଃ ମିମିଆଦ୍ ସାମାକାଜିରେୟାଃ ହିସାବ୍ ବିଚାର୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ରେକ ଏମେୟା ।
Hoe iraho ama’ areo, ze hene entañe saontsie’ ondaty, le sindre ho volilie’e amy andro zakay.
37 ୩୭ ଆପେ ଆପେୟାଃ ଜାଗାର୍ତେଗି ବିଚାର୍ୟାନ୍ଲଃ ଗୁହ୍ନାଁଁକାଦାପେ ଚି କାପେ ଗୁହ୍ନାଁଁକାଦା, ଏନା ଉଦୁବଃଆପେ ।”
O saontsi’oo ro izakañe azo, naho o sata’oo ro hamàrañe azo.
38 ୩୮ ଏନ୍ତେ ଆଇନ୍ ଇତୁକ ଆଡଃ ଫାରୁଶୀକଏତେ ଚିମିନ୍ ହଡ଼କ କାଜିକିୟାକ, “ହେ ଗୁରୁ, ଆଲେ ଆମାଃତାଃଏତେ ମିଆଁଦ୍ ଚିହ୍ନାଁ ନେନେଲ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନାଲେ ।”
Ie henane zay, nimb’ amy Iesoà mb’eo ty ila’ o Fariseoo naho Androanavio, nanao ty hoe: Te hahatrea viloñe ama’o boak’ andindiñe ao zahay.
39 ୩୯ ମେନ୍ଦ ୟୀଶୁ ଇନ୍କୁକେ କାଜିରୁହାଡ଼୍କେଦ୍କଆଏ, “ଆପେ ନେ ପାରିୟାରେନ୍ ହଡ଼କ, ଚିମିନ୍ ଏତ୍କାନ୍ ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ କା ବିଶ୍ୱାସ୍ତାନ୍କ ତାନ୍ପେ । ଆପେ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ମିଆଁଦ୍ ଚିହ୍ନାଁପେ ଆସିତାନା, ମେନ୍ଦ ଯୁନୁସ୍ ନାବୀଆଃ ଚିହ୍ନାଁ ବାଗିକେଦ୍ତେ ଆଡଃ ଏଟାଃ ଚିହ୍ନାଁ ଆପେକେ କା ଉଦୁବଃଆ ।
Tinoi’e ty hoe: Ty tariratse raty naho karapilo ro mitsoetsoeke viloñe; fe tsy hitoloram-biloñe naho tsy ty vilo’ i Jonà;
40 ୪୦ ଯୁନୁସ୍ ନାବୀ ଆପି ମାହାଁ ନିଦାସିଙ୍ଗି ମାରାଙ୍ଗ୍ ହାକୁଆଃ ଲାହିଦ୍ରେ ତାଇକେନାଏ, ଏନ୍ଲେକାଗି ମାନୱାହନ୍ ଆପି ମାହାଁ ନିଦାସିଙ୍ଗି ଅତେ ଭିତାର୍ରେ ତାଇନାଏ ।
fa manahake t’ie tan-tro’ i fiañe jabajabay telo andro naho telo haleñe, le ho telo andro naho telo haleñe an-tro’ tane ao i Ana’ ondatiy.
41 ୪୧ ନିନିବିରେ ଯୁନୁସ୍ ନାବୀ ପ୍ରାଚାର୍କେଦ୍ ଇମ୍ତା ପାତିୟାର୍କେଦ୍ ହଡ଼କ ତିଙ୍ଗୁକେଦ୍ତେ ନେ ଦିପିଲିରେନ୍ ହଡ଼କଲଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ବିଚାର୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ରେ ଇନ୍କୁକେକ ଚିଟାକଆ, ଚିୟାଃଚି ଇନ୍କୁ ଯୁନୁସ୍ ପାର୍ଚାର୍କେଦ୍ ଇମ୍ତା ମନ୍ରୁହାଡ଼୍କେଦାକ, ଆଡଃ ନାହାଁଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ କାଜିପେତାନାଇଙ୍ଗ୍, ଯୁନୁସ୍ଏତେ ମାରାଙ୍ଗ୍ନିଃ ନେତାଃରେ ମେନାଇୟା ।
Hitroatse amy zakay o nte-Niniveo mindre ami’ty tariratse toy hamàtse aze, amy t’ie nitolike am-pisolohoañe amy tsei’ i Jonày, fe lohà’ i Jonà iraho.
42 ୪୨ ବିଚାର୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ରେ ଦାକ୍ଷିଣ୍ ଦିଶୁମ୍ରେନ୍ ରାନୀ ନେ ଦିପିଲିରେନ୍ ହଡ଼କଲଃ ତିଙ୍ଗୁନାଃ ଆଡଃ ଇନ୍କୁକେ ଚିଟାକଆ, ଚିୟାଃଚି ଇନିଃ ସୁଲିମାନ୍ଆଃ ସେଣାଁଁନ୍ କାଜି ଆୟୁମ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଆୟାଃ ଅତେଦିଶୁମ୍ରେୟାଃ ଟୁଣ୍ଡୁଏତେ ହିଜୁଃକାନ୍ ତାଇକେନା, ଆଡଃ ନେଲେପେ, ସୁଲିମାନ୍ଏତେ ମାରାଙ୍ଗ୍ନିଃ ନେତାଃରେ ମେନାଇୟା ।
Hiongake amy zakay i mpanjaka ampela’ i Sebay mindre ami’ty tariratse toy, hamàtse aze, amy t’ie nihirike añ’olon-tane añe nijanjiñe ty hihi’ i Solomona; fe intoy iraho, lohà’ i Solomona.
43 ୪୩ “ସତ୍ରା ଆତ୍ମା ମିହୁଡ଼୍ତାଃଏତେ ଅଡଙ୍ଗ୍ୟାନ୍ରେ, ରହଡ଼୍ ଠାୟାଦ୍କରେ ହନର୍ବାଡ଼ାକେଦ୍ତେ ରୁଡ଼ୁନ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଦାଣାଁଁୟାଏ ଆଡଃ କାଏ ନାମ୍ତାରେ,
Ie miakatse amy t’indaty ty anga-maloto, le miranga toetse tsy aman-drano mipay fitofàñe fe tsy manjo;
44 ୪୪ ଇନିଃ କାଜିୟାଏ, ‘ଆଇଙ୍ଗ୍ ଅକନ୍ ଅଡ଼ାଃଏତେ ଅଡଙ୍ଗ୍କାନ୍ ତାଇକେନାଇଙ୍ଗ୍, ଏନ୍ ଅଡ଼ାଃତେଗି ସେନ୍ରୁହାଡ଼ାଇଙ୍ଗ୍,’ ଆଡଃ ଇନିଃ ଏନ୍ ଅଡ଼ାଃକେ ସାମାଅଡ଼ାଃ, ସାଫାକାନ୍ ଆଡଃ ସୁଗାଡ଼ାନ୍ଗି ନେଲେୟା ।
le hoe re: Himpoliako i kijà nihirifakoy. Ie pok’ ao, zoe’e kòake, soa fipalirañe, vaho nihentseñeñe.
45 ୪୫ ଏନ୍ତେ ଇନିଃ ସେନ୍କେଦ୍ତେ ଆୟାଃତାଃଏତେ ଆଦ୍କା ଏତ୍କାନ୍ ସାତ୍ଠୁ ଆତ୍ମାକକେ ମିଦ୍ତେ ଆଉକଆ, ଆଡଃ ଇନ୍କୁ ଏନାରେକ ବଲଆ ଆଡଃକ ତାଇନଃଆ । ଆଡଃ ଏନ୍ ହଡ଼ରାଃ ଦାସା ପାହିଲାଏତେ ଟୁଣ୍ଡୁ ଦାସା ପୁରାଃଗି ଏତ୍କାନ୍ ହବାଅଆଃ । ନେ ଦିପିଲିରେନ୍ ଏତ୍କାନ୍ ହଡ଼କଆଃଲଃ ନେ ଲେକା ହବାଅଆଃ ।”
Le angala’e kokolampa fito raty ta ty vata’e, mindre ama’e naho manozìtse ao vaho raty te am-baloha’e ty fiai’indatiy. Izay ty ho ie ami’ty tariratse tsivokatse toañe.
46 ୪୬ ୟୀଶୁ ଗାଦେଲ୍ ହଡ଼କକେ କାଜିକତାନ୍ ତାଇକେନ୍ରେ, ଇନିୟାଃ ଏଙ୍ଗା ଆଡଃ ହାଗାକ ଏନ୍ତାଃ ସେଟେର୍କେଦ୍ତେ ବାହାରିରେ ତିଙ୍ଗୁୟାନାକ ଆଡଃ ଆୟାଃଲଃ ଜାଗାର୍ ନାଗେନ୍ତେ ମିହୁଡ଼୍ତାଃରେ କାଜିକୁଲ୍କେଦାକ ।
Ie mbe nisaontsy amy lahialeñey, inao nijohañe alafe ao ty rene’e naho o rahalahi’eo, nipay ty hifanaontsy ama’e.
47 ୪୭ ଏନ୍ତେ ମିହୁଡ଼୍ ଇନିଃକେ କାଜିକିୟାଏ, “ଆମାଃ ଏଙ୍ଗାମ୍, ଆଡଃ ହାଗାମ୍ତେକ ବାହାରିରେ ତିଙ୍ଗୁକେଦ୍ତେ ଆମାଃଲଃ ଜାଗାର୍ ନାଗେନ୍ତେକ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନା ।”
Le hoe t’indaty tama’e: Inao, mipay ty hahaisake azo ty rene’o naho o rahalahi’oo.
48 ୪୮ ମେନ୍ଦ ୟୀଶୁ ଇନ୍କୁ କାଜିରୁହାଡ଼୍କେଦ୍କଆଏ, “ଅକଏ ଆଇଁୟାଃ ଏଙ୍ଗାଇଙ୍ଗ୍? ଆଡଃ ଅକନ୍କ ଆଇଁୟାଃ ହାଗାଇଙ୍ଗ୍କ ତାନ୍କ?”
Natoi’e ty hoe i nisaontsy ama’ey: Ia o rahalahikoo? naho ia ty reneko?
49 ୪୯ ଏନ୍ତେ ଇନିଃ ଆୟାଃ ଚେଲାକକେ ଚୁଣ୍ଡୁଲ୍କେଦ୍ତେ ମେତାଦ୍କଆ, “ନେଲ୍କପେ, ନିକୁଦ, ଆଇଁୟାଃ ଏଙ୍ଗା ଆଡଃ ହାଗାକତାନ୍କ ।
Le nahiti’e mb’amo mpiama’eo o fità’eo vaho nanao ty hoe: Iretoañe o roahalahikoo naho o rahavavikoo vaho ty reneko!
50 ୫୦ ଆଇଁୟାଃ ସିର୍ମାରେନ୍ ଆପୁଆଃ ମନେଲେକା କାମିନିଃଗି ଆଇଁୟାଃ ହାଗା, ମିଶି ଆଡଃ ଏଙ୍ଗା ତାନ୍କ ।”
Ze manao ty satrin’ arofon-dRaeko andindìñ’ ao ro roahalahiko naho roahavaveko vaho reneko.