< ଲୁକ 12 >
1 ୧ ଏନ୍ତେ ପୁରାଃ ହାଜାର୍ ଗାଦେଲ୍ ହଡ଼କ ହୁଣ୍ଡିୟାନା, ଆଡଃ ଆକ ଆକଗି ଇପ୍ଲିଙ୍ଗ୍ଅଃତାନ୍କ ତାଇକେନା, ଇମ୍ତାଙ୍ଗ୍ ୟୀଶୁ ଆୟାଃ ଚେଲାକକେ ପାହିଲା କାଜିୟାଦ୍କଆଏ, ଫାରୁଶୀକଆଃ ସାବାଃ ହଲଙ୍ଗ୍ ଲେକାନ୍ ହସଡ଼ ବିଷାଏହେତେ ଚିର୍ଗାଲାକାନ୍ ତାଇନ୍ପେ ।
Zvichakadaro, zviuru nezviuru zvakati zvaungana, zvokuti vakanga vava kutsikirirana, Jesu akatanga kutaura kuvadzidzi vake achiti, “Chenjererai mbiriso yavaFarisi, kunyengera.
2 ୨ ସବେନ୍ ଉକୁଆକାନ୍ତେୟାଃ ନେଲଆଃ ଆଡଃ ସବେନ୍ ଦାନାଙ୍ଗ୍ଆଁକାନ୍ ତେୟାଃଦ ସାରିୟଃଆ ।
Hakuna chinhu chakavanzika chisingazobudiswi pachena, kana chakavigwa chisingazozivikanwi.
3 ୩ ଆପେ ନୁବାଃରେ କାଜିକାଦ୍ତେୟାଃ ମାର୍ସାଲ୍ରେ ଆୟୁମଃଆ ଆଡଃ ଆପେ ଭିତାର୍ ବାଖ୍ରାରେ ଉକୁକେଦ୍ତେ କାଜିକାଦ୍ତେୟାଃ, ସାଡ଼୍ମି ଚେତାନ୍ଏତେ ଉଦୁବଃଆ ।
Zvamakataura murima zvichanzwika masikati machena, uye zvamakazevezera munzeve mudzimba dzomukati zvichadanidzirwa pamusoro pamatenga edzimba.
4 ୪ “ଏ ଆଇଁୟାଃ ଗାତିକ, ଆଇଙ୍ଗ୍ କାଜିୟାପେ ତାନାଇଙ୍ଗ୍, ହଡ଼୍ମ ଗଗଏଃକକେ, ଆଡଃ ତାୟମ୍ତେ ଜେତ୍ନାଃ କା ରିକା ଦାଡ଼ିକକେ ଆଲ୍ପେ ବରଆକଆ ।
“Ndinokuudzai, shamwari dzangu, musatya vaya vanouraya muviri mushure mezvo vasingazogoni kuita chimwe chinhu.
5 ୫ ମେନ୍ଦ ଆପେ ବରଆଇ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ନିଃକେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଉଦୁବାପେୟା, ଗଏଃକି ତାୟମ୍ତେ ନାରାକ୍ରେ ହୁରାଙ୍ଗ୍ଏଣ୍ଡାରେୟାଃ ପେଡ଼େଃତାଇନ୍ନିଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ବରଆଇପେ; ହାଁ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ସାର୍ତିଗିଙ୍ଗ୍ କାଜିୟାପେତାନା, ଇନିଃକେଗି ବରଆଇପେ । (Geenna )
Asi ndichakuratidzai wamunofanira kutya: Ityai uyo, anoti mushure mokunge auraya muviri, ane simbawo rokuukanda mugehena. Hongu, ndinoti, mutye iyeye. (Geenna )
6 ୬ “ଚିୟାଃ ମଣେୟାଁ ଗେରଁୱାକ ବାରିଆ ସିକାତେ କାକ ଆଖ୍ରିଙ୍ଗ୍ୟଃଆ? ଆଡଃ ଏନ୍ରେୟ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଇନ୍କୁଏତେ ମିଆଁଦ୍ନିଃକେହଁ କାଏ ରିଡ଼ିଙ୍ଗ୍ଇତାନା ।
Ko, shiri shanu duku hadzitengeswi namasendi maviri here? Asi hakuna imwe yadzo inokanganwiwa naMwari.
7 ୭ ହେଗି, ଆପେୟାଃ ବହଃରାଃ ସବେନ୍ ଉବ୍ହ ଲେକାକାନା । ଆଲ୍ପେ ବରଏୟା, ଆପେ ପୁରାଃ ଗେରଁୱାକଏତେ ପୁରାଃଗି ଗନଙ୍ଗ୍ଆଃଁପେ ।
Zvirokwazvo, bvudzi chairo romumusoro menyu rakaverengwa. Musatya, imi munopfuura shiri duku zhinji.
8 ୮ “ଆଇଙ୍ଗ୍ କାଜିୟାପେ ତାନାଇଙ୍ଗ୍, ହଡ଼କଆଃ ଆୟାର୍ରେ ଜେତାଏ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ସାରିୟାଃଇଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ କାଜିରେଦ ମାନୱାହନ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଦୁଁତ୍କଆଃ ଆୟାର୍ରେ ଇନିଃକେ ସାରିୟାଃଇଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ କାଜିୟା ।
“Ndinokuudzai kuti, ani naani anondipupura pamberi pavanhu, Mwanakomana woMunhu achamupupurawo pamberi pavatumwa vaMwari.
9 ୯ ମେନ୍ଦ ହଡ଼କଆଃ ଆୟାର୍ରେ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ କାଇଙ୍ଗ୍ ସାରିୟାଃ ମେନ୍ତେ କାଜିନିଃକେ ମାନୱାହନ୍ହ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଦୁଁତ୍କଆଃ ଆୟାର୍ରେ ଇନିଃକେ କାଇଙ୍ଗ୍ ସାରିୟାଃ ମେନ୍ତେ କାଜିୟା ।
Asi uyo anondiramba pamberi pavanhu acharambwawo pamberi pavatumwa vaMwari.
10 ୧୦ “ଆଡଃ ମାନୱାହନ୍ଆଃ ବିରୁଧ୍ରେ ଜେତାଏ କାଜିରେଦ ଇନିଃକେ ଛାମା ଏମଃଆ, ମେନ୍ଦ ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମାରାଃ ବିରୁଧ୍ରେ ନିନ୍ଦା କାଜିକ କାଜିନିଃକେ ଛାମା କା ଏମଃଆ ।
Uye mumwe nomumwe anotaura shoko rakaipa pamusoro poMwanakomana woMunhu, acharegererwa, asi ani naani anomhura Mweya Mutsvene haazombokanganwirwi.
11 ୧୧ “ଆଡଃ ଇନ୍କୁ ଆପେକେ ସାମାଜ୍ ଅଡ଼ାଃତେ, ଲାଟ୍ସାହାବ୍କତାଃ ଆଡଃ ଆକ୍ତେୟାର୍ ନାମାକାଦ୍ ହାକିମ୍କଆଃ ସାମ୍ନାଙ୍ଗ୍ତେକ ଆଉପେରେ, ଆପେ ଚିଲ୍କା ଆଡଃ ଚିକ୍ନାଃପେ କାଜିରୁହାଡ଼େୟା ଆଡଃ ଚିକ୍ନାଃପେ କାଜିୟାଃ ମେନ୍ତେ ଆଲ୍ପେ ପାହାମେୟା ।
“Mukange mamiswa pamberi pesinagoge, vatongi navane simba, musafunganya pamusoro pokuti muchapindura sei kana kuti muchazvidzivirira sei,
12 ୧୨ ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମା ଆପେକେ କାଜି ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ତେୟାଃ ଏନ୍ ଦିପିଲିରେଗି ଇତୁପେୟା ।”
nokuti panguva iyoyo Mweya Mutsvene achakudzidzisai zvamunofanira kutaura.”
13 ୧୩ ଗାଦେଲ୍ ହଡ଼କଏତେ ଜେତାଏ ହଡ଼ କାଜିକିୟାଏ, “ହେ ଗୁରୁ, ଆଇଁୟାଃ ହାଗାଇଙ୍ଗ୍କେ ଆପୁଏତେ ନାମାକାଦ୍ ଖୁର୍ଜିକେ ଆଇଁୟାଃଲଃ ହାଟିଙ୍ଗ୍ୟେଁମେ ମେନ୍ତେ କାଜିୟାଇମେ ।”
Mumwe pakati pavazhinji akati kwaari, “Mudzidzisi, udzai mukoma wangu kuti agovane nhaka neni.”
14 ୧୪ ୟୀଶୁ କାଜିରୁହାଡ଼୍କିୟାଏ, “ଏ ଗାତି, ଆବେନାଃ ବିଚାର୍ନିଃ ଚାଏ ହାଟିଙ୍ଗ୍ଏନିଃ ମେନ୍ତେ ଅକଏ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ସାଲାକାଦିଙ୍ଗ୍ଆଏ?”
Jesu akapindura akati, “Iwe murume, ndianiko akandigadza kuti ndive mutongi kana mugoveri pakati penyu?”
15 ୧୫ ଆଡଃ ଇନିଃ କାଜିୟାଦ୍କଆଏ, “ନେଲେପେ, ସବେନ୍ ହାୟାହେତେ ଆତମାକାନ୍ପେ; ଜେତାଏୟାଃ ମେନାଃତେୟାଃ ପୁରାଃଗିରେୟ ଏନାରେ ଇନିୟାଃ ଜୀଦାନ୍ ବାନଆଃ ।”
Ipapo akati kwavari, “Chenjerai! Muchenjerere marudzi ose okuchiva; upenyu hwomunhu hahuzi pazvizhinji zhinji zvaanazvo.”
16 ୧୬ ଆଡଃ ଇନିଃ ଇନ୍କୁକେ ମିଆଁଦ୍ ଜନ୍କା କାଜି ଉଦୁବାଦ୍କଆଏ, “ଜେତାଏ ମିଆଁଦ୍ କିସାଁଣ୍ ହଡ଼ଆଃ ଲୟଙ୍ଗ୍ରେ ପୁରାଃ ଜ ୟାନା ।
Uye akavaudza mufananidzo uyu akati, “Ivhu romumwe mupfumi rakabereka zvibereko zvakanaka.
17 ୧୭ ଇନିଃ ମନ୍ରେ ଉଡ଼ୁଃକେଦାଏ, ଚିନାଃଇଙ୍ଗ୍ ଚିକାୟା? ଆଇଁୟାଃ ଜ ଦହତେ ଠାୟାଦ୍ ବାନଆଃ ।
Akafunga mumwoyo make akati, ‘Ndichaita seiko? Handina nzvimbo yokuchengetera zviyo zvangu.’
18 ୧୮ ଏନ୍ତେ ଇନିଃ ମେନ୍କେଦାଏ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ନେକାୟା, ଆଇଁୟାଃ ଭାଣ୍ଡାର୍ ଅଡ଼ାଃ ଉତୁଡ଼୍କେଦ୍ତେ ଆଦ୍କା ମାପ୍ରାଙ୍ଗ୍ଇଙ୍ଗ୍ ବାଇୟାଃ, ଆଡଃ ଏନ୍ତାଃରେ ଆଇଁୟାଃ ସବେନ୍ ଜ ଆଡଃ ବୁଗିନ୍ତେୟାଃକଇଙ୍ଗ୍ ଦହୟା ।
“Ipapo akati, ‘Hezvino zvandichaita. Ndichaputsa matura angu ndigovaka makuru, uye imomo ndimo mandichaunganidza zviyo zvangu nezvinhu zvangu.
19 ୧୯ ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଜୀଉତାଇୟାଁଃକେଇଙ୍ଗ୍ କାଜିୟା, ଏ ଜୀଉ, ଆମାଃତାଃରେ ପୁରାଃ ସିର୍ମା ନାଗେନ୍ତେ ପୁରାଃ ବୁଗିନ୍ତେୟାଃ ଦହଆକାନା, ରୁଡ଼ୁନ୍ମେ, ଜମ୍ ନୁଁଏମେ ଆଡଃ ସୁକୁତେ ତାଇନଃମେ ।
Uye ndichati kumweya wangu, “Iwe une zvinhu zvakawanda zvakanaka zvawakaunganidzirwa makore mazhinji. Zorora, udye, unwe uye ufare.”’
20 ୨୦ ମେନ୍ଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଇନିଃକେ କାଜିକିୟାଏ, ଆମ୍ ଡଣ୍ଡ, ନେ ନିଦାରେ ଆମାଃ ଜୀଉ ଆମାଃତାଃଏତେ ଇଦିୟଃଆ, ତାବ୍ଦ ଆମ୍ ଆମାଃ ନାଙ୍ଗ୍ ସବେନ୍ ହୁଣ୍ଡିଆକାଦ୍ତେୟାଃ ଅକଏୟାଃ ହବାଅୱା ।”
“Asi Mwari akati kwaari, ‘Iwe benzi, usiku huno chaihwo upenyu hwako huchatorwa kubva kwauri. Zvino ndianiko achatora zvawanga wazvigadzirira?’
21 ୨୧ ଅକଏ ଆୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ଖୁର୍ଜି ହୁଣ୍ଡିନିଃ ମେନ୍ଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ନାଙ୍ଗ୍ କାଏ କିସାଁଣାଃ, ଇନିଃନାଙ୍ଗ୍ ନେ ଲେକାଗି ହବାଅୱା ।
“Ndizvo zvichaitika kuna ani zvake anozviunganidzira pfuma asi asina kupfuma kuna Mwari.”
22 ୨୨ ଆଡଃ ୟୀଶୁ ଆୟାଃ ଚେଲାକକେ କାଜିୟାଦ୍କଆଏ, “ଏନାମେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ କାଜିପେତାନାଇଙ୍ଗ୍, ଜୀନିଦ୍ ତାଇନଃ ନାଗେନ୍ତେ ଚିକ୍ନାଃବୁ ଜମାଃ ଆଡଃ ଚିକ୍ନାଃବୁ ନୁଁଏୟା, ଚାଏ ହଡ଼୍ମରେ ଚିକ୍ନାଃବୁ ତୁସିଙ୍ଗ୍ୟେଁନା ମେନ୍ତେ ଆପେୟାଃ ଜୀଉରେ ଆଲ୍ପେ ଉଡ଼ୁଃୟା ।
Ipapo Jesu akati kuvadzidzi vake, “Naizvozvo ndinoti kwamuri, musafunganya pamusoro poupenyu hwenyu, kuti muchadyei, kana pamusoro pomuviri wenyu, kuti muchapfekei.
23 ୨୩ ଜମେୟାଁଃଏତେ ଜୀଉ ଆଡଃ ଲିଜାଃଏତେ ହଡ଼୍ମ ମାରାଙ୍ଗ୍ଆଃ ।
Upenyu hunopfuura zvokudya, uye muviri unopfuura zvokufuka.
24 ୨୪ କାଉୱା ଚେଣେଁକକେ ନେଲ୍କପେ, ଇନ୍କୁ କାକ ହେରେୟା ଆଡଃ କାକ ଇରେୟା, ଆଡଃ ଇନ୍କୁଆଃ ଭାଣ୍ଡାର୍ ଅଡ଼ାଃ ଚାଏ ଗୋଦାମ୍ ଅଡ଼ାଃ ବାନଃରେୟ, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଇନ୍କୁକେ ଆସୁଲ୍କତାନାଏ । ଆପେ ଚେଣେଁକଏତେ ଚିମିନ୍ ଆଦ୍କାଗିପେ ମାରାଙ୍ଗ୍ଆଃ!
Fungai nezvamakunguo nokuti haadyari kana kucheka, haana tsapi kana dura, asi Mwari anoapa zvokudya. Uye imi munopfuura shiri sei!
25 ୨୫ ଆପେକଏତେ ଅକଏ ଉଡୁଃକେଦ୍ତେ ଆୟାଃ ଜୀଉକେ ମିଦ୍ ଘାଡ଼ି ପସାଦାଡ଼ିୟାଏ ।
Ndianiko kwamuri angawedzera awa imwe chete kuupenyu hwake nokufunganya?
26 ୨୬ ଏନ୍ତେ ଆପେ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ଉତାର୍ତେୟାଃକେହ କାପେ କାମିଦାଡ଼ିରେଦ ଚିକ୍ନାଃ ମେନ୍ତେ ବାକିକାଜି ନାଗେନ୍ତେପେ ପାହାମ୍ତାନା ।
Sezvo musingagoni kuita chinhu chiduku ichi, seiko muchifunganya pamusoro pezvimwe?
27 ୨୭ ବାହାକକେ ନେଲେପେ, ଇନ୍କୁ କାକ କାମିୟାଃ ଚି କାକ ତୁକୁଇତାନା, ହଲେହଁ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ କାଜିୟାପେ ତାନାଇଙ୍ଗ୍, ସୁଲିମାନ୍ହଁ ଆୟାଃ ସବେନ୍ ସୁଗାଡ଼ାନ୍ତେୟାଃଏତେ ନେ ମିଆଁଦ୍କ ଲେକା କାଏ ସିଙ୍ଗାରାକାନ୍ ତାଇକେନା ।
“Fungai maruva kuti anomera sei. Haabati kana kuruka, asi ndinoti kwamuri, kunyange naSoromoni mukubwinya kwake kwose haana kuzvipfekedza serimwe raaya.
28 ୨୮ ଏନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ତିସିଙ୍ଗ୍ ମେନାଃ ଆଡଃ ଗାପା ଚୁଲ୍ଲାରେ ହାଁଣବଃତାନ୍ ଅତେରାଃ ତାସାଦ୍କେ ନେ ଲେକାଏ ସିଙ୍ଗାରେରେଦ, ଏ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ ବିଶ୍ୱାସ୍ତାନ୍କ, ଚିୟାଃ ଇନିଃ ନେଆଁଁଏତେ ଆଦ୍କା ଆପେକେ କାଏ ତୁସିଙ୍ଗ୍ପେୟା?
Kana ariwo mashongedzero anoita Mwari uswa hwesango, huripo nhasi, uye mangwana huchikandwa mumoto, achakupfekedzai zvikuru sei, imi vokutenda kuduku!
29 ୨୯ “ଆଡଃ ଚିକ୍ନାଃବୁ ଜମେୟାଁ ଆଡଃ ଚିକ୍ନାଃବୁ ନୁଁଏୟା ମେନ୍ତେ ମନ୍ରେ ଆଲ୍ପେ ନାମ୍ବାଡ଼ାୟା ଆଡଃ ଆଲ୍ପେ ଉଡ଼ୁଗେୟା ।
Musaisa mwoyo yenyu pane zvamuchadya kana kunwa; musafunganya pamusoro pazvo.
30 ୩୦ ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍ରେନ୍ ସାଅଁସାର୍ ହଡ଼କ ନେ ସବେନାଃ ଦାଣାଁଁବାଡ଼ାଃକ, ଆଡଃ ନେ ସବେନାଃ ଆପେୟାଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ, ଏନା ଆପେୟାଃ ସିର୍ମାରେନ୍ ଆପୁ ସାରିୟାଏ ।
Nokuti vedzimwe ndudzi vanomhanyira zvinhu zvose zvakadaro, uye Baba venyu vanoziva kuti munoshayiwa izvozvo.
31 ୩୧ ମେନ୍ଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ରାଇଜ୍ ଦାଣାଁଁଏପେ ଆଡଃ ନେ ସବେନାଃହ ଆପେକେ ଏମଃଆ ।
Asi tsvakai umambo hwavo, uye zvinhu zvose izvi zvichapiwawo kwamuri.
32 ୩୨ “ଏ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ ଗୋଟ୍କ ଆଲ୍ପେ ବରଏୟା ଆପେୟାଃ ଆପୁଦ ଆପେକେ ଆୟାଃ ରାଇଜ୍ ଏମଃନାଙ୍ଗ୍ ସୁକୁଆକାନାଏ ।
“Musatya henyu, imi kaboka kaduku, nokuti Baba venyu vakafadzwa nokukupai umambo.
33 ୩୩ ଆପେୟାଃ ମେନାଃତେୟାଃ ଆଖ୍ରିଙ୍ଗ୍ କେଦ୍ତେ କଏଁକକେ ଏମାକପେ, କା ମାଇଲାଅଃ ପାଏସାମୁନା ଆପେନାଙ୍ଗ୍ ବାଇୟେପେ, କା ଖାରାପଃ ଖୁର୍ଜି ସିର୍ମାରେ ଦହଏପେ, ଏନ୍ତାଃରେ କୁମ୍ବୁଡ଼ୁ କାଏ ତେବାଃଏୟା ଆଡଃ ନିଦିର୍ କାଏ ଜମେୟାଁ ।
Tengesai zvamunazvo mugopa varombo. Zviitirei zvikwama zvisingasakari, nepfuma isingaperi kudenga, kusina mbavha inoswedera pedyo uye kusina zvipfukuto zvinoparadza.
34 ୩୪ ଚିୟାଃଚି ଆପେୟାଃ ଖୁର୍ଜି ତାଇନଃତାଃରେଗି ଆପେୟାଃ ମନ୍ ତାଇନାଃ ।
Nokuti pane pfuma yako, ndipo pachava nomwoyo wakowo.
35 ୩୫ “ଆପେୟାଃ ମାୟାଙ୍ଗ୍ ପାଟେକେଦ୍ତେ କାମିନାଙ୍ଗ୍ ସେକାଡ଼ାକାନ୍ପେ ଆଡଃ ଆପେୟାଃ ଦିମି ଜୁଲାକାନ୍ ତାଇୟଃକା ।
“Zvishongedzei mugadzirire kushanda uye mwenje yenyu igare ichipfuta,
36 ୩୬ ଆଡଃ ଏନ୍ ହଡ଼କଲେକାଅଃପେ, ଇନ୍କୁ ଆବୁଆଃ ଗମ୍କେ ଆଣ୍ଦିଏତେ ଚିଉଲାଏ ରୁହାଡ଼ାଃ ଆଡଃ ଇନିଃ ହିଜୁଃକେଦ୍ତେ ଠକ୍ ଠକାଏରେଦ ଇନିଃ ନାଗେନ୍ତେ ଇମ୍ତା ଦୁଆର୍ବୁ ନିଜେୟା ମେନ୍ତେକ ନେଲ୍ହରାଇତାନା ।
savanhu vakarindira kudzoka kwatenzi wavo kubva kumuchato, kuitira kuti paanouya akagogodza, vagone kukurumidza kumuzarurira mukova.
37 ୩୭ ଅକନ୍ ଦାସିକକେ ଆକଆଃ ଗମ୍କେ ଏୟନାକାନ୍ ଆଡଃ ସେକାଡ଼ାକାନ୍ ହିଜୁଃନାମ୍କରେ ଏନ୍ ଦାସିକ ଚିମିନ୍ ସୁକୁତାନ୍ଗିୟାକ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ସାର୍ତିଗି କାଜିୟାପେ ତାନାଇଙ୍ଗ୍, ଇନିଃ ମାୟାଙ୍ଗ୍ ପାଟେକେଦ୍ତେ ଇନ୍କୁଲଃ ଜଜମ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଦୁବ୍କଆଏ ଆଡଃ ହିଜୁଃକେଦ୍ତେ ଇନ୍କୁକେ ସୁସାର୍କଆଏ ।
Zvichava zvakanaka kuvaranda avo vachawanikwa natenzi wavo vakarindira paanodzoka. Ndinokuudzai chokwadi kuti achazvishongedza iye pachake kuti ashande, achaita kuti vagare patafura agouya avashandire.
38 ୩୮ ଆଡଃ ଇନିଃ ଥାଲାନିଦା ଚାଏ ସିମ୍କରାଃ ହିଜୁଃକେଦ୍ତେ ଇନ୍କୁକେ ନେ ଲେକାଏ ନାମ୍କରେଦ ଏନ୍ ଦାସିକ ଚିମିନ୍ ସୁକୁତାନ୍ଗିୟାକ ।
Zvichava zvakanaka kuvaranda avo vachawanikwa natenzi wavo vakagadzirira, kunyange dai akauya nenguva yokurindira yechipiri kana yechitatu yousiku.
39 ୩୯ ମେନ୍ଦ ନେଆଁଁ ଆଟ୍କାରେପେ, ଅଡ଼ାଃରେନ୍ ଗମ୍କେ କୁମ୍ବୁଡ଼ୁ ହିଜୁଃ ଦିପିଲି ସାରିକାଇରେଦ ଇନିଃକେ ଆୟାଃ ଅଡ଼ାଃରାଃ ସିନ୍ଧି କାଏ ଉତୁଡ଼୍ରିକା ଇଚିକାଇତେୟାଃ ।
Asi nzwisisai izvi: kuti dai mwene weimba aiziva nguva inosvika mbavha, haaizotendera kuti imba yake ipazwe.
40 ୪୦ ଏନା ନାଗେନ୍ତେ ଆପେୟ ସାପ୍ଡ଼ାଅକାନ୍ ତାଇନ୍ପେ, ଚିୟାଃଚି ଆପେ କାପେ ଉଡ଼ୁଃତାନ୍ ଦିପିଲିରେଗି ମାନୱାହନ୍ ହିଜୁଃଆଏ ।”
Nemiwo munofanira kugara makazvigadzirira, nokuti Mwanakomana woMunhu achauya nenguva yamusingamutarisiri.”
41 ୪୧ ଏନ୍ତେ ପାତ୍ରାସ୍ କୁଲିକିୟାଏ, “ହେ ପ୍ରାଭୁ ଚିୟାଃ ଆମ୍ ଆଲେକେ ଚି ସବେନ୍କକେ ନେ ଜନ୍କା କାଜି କାଜିୟାଲେତାନାମ୍?”
Petro akati, “Ishe, munotaura mufananidzo uyu kwatiri here kana kuna vose?”
42 ୪୨ ଆଡଃ ପ୍ରାଭୁ କାଜିରୁହାଡ଼୍କେଦାଏ, “ଏନ୍ତେ ଗୁସିୟାଁ ଆୟାଃ ଅଡ଼ାଃରେନ୍କକେ ବୁଗିନ୍ ନେଡାରେ ଜମେୟାଃଁ ଏମାକ ନାଗେନ୍ତେ ଅକଏକେ ଇନିଃ ସାଲାକିଆଏ, ଏନ୍ଲେକାନ୍ ପାତିୟାର୍ରଃ ଆଡଃ ସେଣାଁଁନ୍ ଭାଣ୍ଡାରି ଅକଏ ତାନିଃ?
Ishe akapindura akati, “Ndoupiko mutariri akachenjera, uye akatendeka, anoiswa natenzi wake pamusoro pavashandi kuti avape mugove wezvokudya zvavo nenguva yakafanira?
43 ୪୩ ଆୟାଃ ଗୁସିୟାଁ ନେ'ଲେକା କାମିତାନ୍ ଦାସିକେ ହିଜୁଃ ନାମିରେ ଇନିଃ ସୁକୁତାନ୍ଗିୟାଏ ।
Zvichava zvakanaka kumuranda uyo achawanikwa natenzi wake achiita izvozvo paanodzoka.
44 ୪୪ ସାର୍ତିଗିଙ୍ଗ୍ କାଜିୟାପେତାନା, ଇନିଃ ଏନ୍ ଦାସିକେ ଆୟାଃ ସବେନ୍ ମେନାଃତେୟାଃରେନ୍ ଗୁସିୟାଁ ଦହଇୟାଏ ।
Ndinokuudzai chokwadi, kuti, achamugadza kuti ave mutariri wepfuma yake yose.
45 ୪୫ ମେନ୍ଦ ଏନ୍ ଦାସି, ଆଇଁୟାଃ ଗୁସିୟାଁରାଃ ହିଜୁଃତେୟାଃ ବିଲାମଃତାନାଃ ମେନ୍ତେ ମନ୍ତାୟାଃରେ କାଜିକେଦ୍ତେ ଦାସିକ ଆଡଃ କାମ୍ଡ଼ିକକେ ଦାଦାଲ୍, ଆଡଃ ଜଜମ୍ ନୁଁ ଆଡଃ ବୁଲଃ ଏଟେଦ୍ରେଦ,
Asi ngatimboti muranda oti mumwoyo make, ‘Tenzi wangu anonoka kuuya,’ ipapo obva atanga kurova varandarume navarandakadzi, agotanga kudya nokunwa uye agodhakwa.
46 ୪୬ ଏନ୍ ଦାସିଆଃ ଗମ୍କେ ଇନିଃ କାଏ ଉଡ଼ୁଃ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ରେ ଆଡଃ କାଏ ସାରି ଦିପିଲିରେ ହିଜୁଃଆଏ ଆଡଃ ଇନିଃକେ ପୁରାଃ ଦୁକୁ ଏମାଇତାନ୍ଲଃ ଟୁକ୍ଡ଼ା ଟୁକ୍ଡ଼ା ମାଆଃଇୟାଏ, ଏନ୍ତେ କା ବିଶ୍ୱାସ୍ତାନ୍କଲଃ ହାନାଟିଙ୍ଗ୍ଆଏ ଏମାଇୟା ।
Tenzi womuranda uyo achauya pazuva raasingamutarisiri uye nenguva yaasingazivi. Achamubvambura-bvambura, agomuisa panzvimbo yavasingatendi.
47 ୪୭ “ଆୟାଃ ଗମ୍କେୟାଃ ମନ୍ ସାରିକେଦ୍ତେ କାଏ ସେକାଡ଼ାକାନ୍ ଆଡଃ ଇନିୟାଃ ମନେଲେକା କା କାମିକେଦ୍ ଦାସି ପୁରାଃଗିୟାଏ ଦାଲଃଆ ।
“Muranda uyo anoziva kuda kwatenzi wake uye asingagadziriri kana kuita zvinodiwa natenzi wake acharohwa shamhu zhinji.
48 ୪୮ ମେନ୍ଦ କା ସାରିକେଦ୍ତେ ଦାଲଃଲେକା କାମିକେଦ୍ନିଃ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ଲେକାଏ ଦାଲଃଆ । ଆଡଃ ପୁରାଃ ନାମାକାଦ୍କଏତେ ପୁରାଃ ଆସିୟଃଆ; ଆଡଃ ହଡ଼କ ପୁରାଃଗିକ ଏମାକାଇନିଃଏତେ ପୁରାଃଗିକ ଆସିୟା ।
Asi munhu anenge asingazivi uye akaita zvinhu zvakafanira kurohwa, acharohwa shamhu shoma. Ani naani akapiwa zvizhinji, zvizhinji zvichatsvakwa kwaari; uye kuno uya akapiwa zvizhinji, zvizhinji kwazvo zvicharehwawo kubva kwaari.
49 ୪୯ “ଆଇଙ୍ଗ୍ ଅତେରେ ସେଙ୍ଗେଲ୍ ଜୁଲ୍ନାଙ୍ଗ୍ ହିଜୁଆକାନାଇଙ୍ଗ୍, ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନାଇଙ୍ଗ୍, ଜାଲ୍ଦିଗି ସେଙ୍ଗେଲ୍ ଜୁଲଃକା ।
“Ndakauya kuzobatidza moto panyika, uye ndinoshuva sei kuti dai wakabatidzwa kare!
50 ୫୦ ମେନ୍ଦ ମିଆଁଦ୍ ବାପ୍ତିସ୍ମାଏତେ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ବାପ୍ତିସ୍ମାଅଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ, ଆଡଃ ଏନା ଆଉରିଚାବାଃଅ ଜାକେଦ୍ ଦୁକୁତେ ପୁରାଃଗିଇଙ୍ଗ୍ ବିତ୍ଲାଅକାନା ।
Asi ndino rubhabhatidzo rwandichapinda marwuri, uye ndinoshungurudzwa sei kusvikira ruchiitika!
51 ୫୧ ଚିୟାଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଅତେଦିଶୁମ୍ରେ ଜୀଉସୁକୁ ଏମ୍ତେ ହିଜୁଆକାନାଇଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେପେ ଆଟ୍କାରିଙ୍ଗ୍ତାନା? ବାନଃଗି, ମେନ୍ଦ ବିନ୍ଗାଅ ନାଗେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ହିଜୁଃକାନା ।
Munofunga kuti ndakauya kuzoisa rugare panyika here? Ndinoti kwamuri kwete, asi kuzopesanisa.
52 ୫୨ ନାହାଁଃଏତେଦ ମିଆଁଦ୍ ପାରିବାର୍ରେନ୍ ପାଞ୍ଚ୍ଝାନ୍ ହଡ଼କ ବିନ୍ଗାଅଆଃକ, ତିନ୍ଝାନ୍ ବାର୍ହଡ଼୍କିନାଃ ବିରୁଧ୍ରେ ଆଡଃ ବାର୍ହଡ଼୍ ତିନ୍ଝାନ୍କଆଃ ବିରୁଧ୍ରେ ।
Kubva zvino vanhu vashanu mumhuri imwe vachapesana, vatatu vachirwa navaviri uye vaviri vachirwa navatatu.
53 ୫୩ ହନ୍କଡ଼ା ବିରୁଧ୍ରେ ଆପୁ, ଆଡଃ ଆପୁ ବିରୁଧ୍ରେ ହନ୍କଡ଼ା, ହନ୍କୁଡ଼ି ବିରୁଧ୍ରେ ଏଙ୍ଗା, ଆଡଃ ଏଙ୍ଗା ବିରୁଧ୍ରେ ହନ୍କୁଡ଼ି, କିମିନ୍ ବିରୁଧ୍ରେ ହାନାର୍ତେ ଆଡଃ ହାନାର୍ତେୟାଃ ବିରୁଧ୍ରେ କିମିନ୍ତେ, ବିନ୍ଗାଅଆଃକ ।”
Vachaparadzana, baba vachirwa nomwanakomana uye mwanakomana achipesana nababa, mai vachipesana nomuroora, muroora achipesana navamwene.”
54 ୫୪ ଇନିଃ ଗାଦେଲ୍ ହଡ଼କକେ କାଜିୟାଦ୍କଆଏ, ଆପେ ସିଙ୍ଗିହାସୁରଃସାଃଏତେ ରିମିଲ୍ ରାକାବ୍ତାନ୍ପେ ନେଲେତାନ୍ ଇମ୍ତା ଦାଆଃ ଗାମାୟାଏ ପେ ମେନେତାନା ଆଡଃ ନେକାଅଃ ତାନ୍ଗିୟାଃ ।
Akati kuvanhu vazhinji, “Pamunoona gore richikwira kumavirira, pakarepo munoti, ‘Kuchanaya,’ zvigoita saizvozvo.
55 ୫୫ ଆଡଃ ଦାକ୍ଷିଣ୍ ହୟ ହୟତାନ୍ ନେଲ୍କେଦ୍ତେ ସିତୁଙ୍ଗ୍ୟେଁଆଏ ପେ ମେନେତାନା ଆଡଃ ନେକାଅଃ ତାନ୍ଗିୟାଃ ।
Uye kana mhepo yezasi ichivhuvhuta, imi munoti, ‘Kuchapisa,’ zvoita saizvozvo.
56 ୫୬ ଏ ବେଦାହଡ଼କ, ଆପେ ଅତେ ଆଡଃ ସିର୍ମାରେୟାଃ ଚିହ୍ନାଁପେ ଆଟ୍କାର୍ଉରୁମ୍ ଦାଡ଼ିୟାଃ ମେନ୍ଦ ନେ ଦିପିଲିରେୟାଃ ଚିହ୍ନାଁ ଚିଲ୍କା କାପେ ନେଲ୍ଉରୁମେତାନା?
Vanyengeri! Munoziva kududzira zvamunoona zvenyika nezvedenga. Munotadza sei kududzira nguva ino?
57 ୫୭ ଚିନାଃମେନ୍ତେ ଠାଉକାନ୍ ଲେକାଗି ନେଲଃତେୟାଃ ଆପେଗି କାପେ ବିଚାରେତାନା?
“Munoregereiko kuzvitongera zvakarurama?
58 ୫୮ ଆମାଃ ବାଇରିଲଃଦ ହାକିମ୍ତାମ୍ ସେନଃତାନ୍ରେ ଇନିଃଏତେ ଅଡଙ୍ଗ୍ଅଃ ନାଙ୍ଗ୍ ହରାରେଗି ଉଡ଼ୁଃଇମେ, କା'ରେଦ ଇନିଃ ବିଚାର୍ନିଃତାଃତେ ଥାଇଜ୍ଇଦିମେଁୟାଏ, ଆଡଃ ବିଚାର୍ନିଃ ସିପାଇକଆଃ ତିଃଇରେ ଜିମାମେଁୟା ଆଡଃ ସିପାଇଦ ଜେହେଲ୍ମେଁୟାଏ ।
Paunoenda nomudzivisi wako kumutongi wedzimhosva, edza zvakanyanya kuti muyanane muchiri munzira, kuti arege kukukwekweredzera kumutongi, uye mutongi agokuisa kumupurisa, mupurisa agokuisa mujeri.
59 ୫୯ ଆଇଙ୍ଗ୍ କାଜିୟାମ୍ ତାନାଇଙ୍ଗ୍, ତାମ୍ବା ସିକା କାଉଡ଼ି କାଉଡ଼ି ଆଉରି ହାଲ୍ଚାବାଏ ଜାକେଦ୍ ଏନ୍ତାଃଏତେ କାମ୍ ଅଡଙ୍ଗ୍ ଦାଡ଼ିୟା ।
Ndinoti kwauri, haungabudimo usati waripa sendi rokupedzisira.”