< ଯୋହାନ୍‌ 14 >

1 ୟୀଶୁ କାଜିକେଦାଏ, “ଆପେୟାଃ ମନ୍‌ ଆଲକା ଆକ୍‌ବାକାଅଃକା, ଆପେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ରେ ବିଶ୍ୱାସେପେ ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ରେୟ ବିଶ୍ୱାସେପେ ।
മനോദുഃഖിനോ മാ ഭൂത; ഈശ്വരേ വിശ്വസിത മയി ച വിശ്വസിത|
2 ଆଇଁୟାଃ ଆପୁଇଁୟାଃ ଅଡ଼ାଃରେ ପୁରାଃ ତାଇନଃତେ ଠାୟାଦ୍‍ ମେନାଃ, ଆଡଃ କା'ତାଇନ୍‌କାରେଦ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେନାଙ୍ଗ୍‌ ଠାୟାଦ୍‌ ବାଇବାଇତେ ସେନ୍‌ତାନାଇଙ୍ଗ୍‌ ମେନ୍ତେ କାଜିୟାପେତେୟାଃଇଙ୍ଗ୍‌ ।
മമ പിതു ഗൃഹേ ബഹൂനി വാസസ്ഥാനി സന്തി നോ ചേത് പൂർവ്വം യുഷ്മാൻ അജ്ഞാപയിഷ്യം യുഷ്മദർഥം സ്ഥാനം സജ്ജയിതും ഗച്ഛാമി|
3 ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ସେନ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଆପେନାଙ୍ଗ୍‌ ଠାୟାଦ୍ ବାଇସେକାଡ଼୍‌ଲେରେ ଆଡଃମିସା ହିଜୁଃଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ତାଇନଃତାଃରେ ଆପେୟ ତାଇନଃ ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ତାଃତେ ଆପେକେ ଇଦିପେୟାଇଙ୍ଗ୍‌ ।
യദി ഗത്വാഹം യുഷ്മന്നിമിത്തം സ്ഥാനം സജ്ജയാമി തർഹി പനരാഗത്യ യുഷ്മാൻ സ്വസമീപം നേഷ്യാമി, തതോ യത്രാഹം തിഷ്ഠാമി തത്ര യൂയമപി സ്ഥാസ്യഥ|
4 ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଅକ୍‌ତାଃତେ ସେନଃତାନାଇଙ୍ଗ୍‌ ଏନ୍‌ ଠାୟାଦ୍‌ରାଃ ହରା ଆପେ ସାରିୟାଃପେ ।”
അഹം യത്സ്ഥാനം ബ്രജാമി തത്സ്ഥാനം യൂയം ജാനീഥ തസ്യ പന്ഥാനമപി ജാനീഥ|
5 ଥୋମା ଇନିଃକେ କାଜିକିୟାଏ, “ହେ ପ୍ରାଭୁ, ଆମ୍‌ କତାଃତେମ୍‍ ସେନଃତାନା ଏନା ଆଲେ କାଲେ ସାରିୟା, ଏନ୍ତେ ଚିଲ୍‌କାତେ ହରାଲେ ସାରି ଦାଡ଼ିୟା?”
തദാ ഥോമാ അവദത്, ഹേ പ്രഭോ ഭവാൻ കുത്ര യാതി തദ്വയം ന ജാനീമഃ, തർഹി കഥം പന്ഥാനം ജ്ഞാതും ശക്നുമഃ?
6 ୟୀଶୁ ଇନିଃକେ କାଜିକିୟାଏ, “ଆଇଙ୍ଗ୍‌ଗି ତାନିଙ୍ଗ୍‌ ହରା, ସାର୍‌ତି ଆଡଃ ଜୀଦାନ୍‌, ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ବାଗିକେଦ୍‌ତେ ଜେତାଏ ଆପୁତାଃ କାକ ସେଟେର୍‌ ଦାଡ଼ିୟା ।”
യീശുരകഥയദ് അഹമേവ സത്യജീവനരൂപപഥോ മയാ ന ഗന്താ കോപി പിതുഃ സമീപം ഗന്തും ന ശക്നോതി|
7 ଇନିଃ ମେତାଦ୍‌କଆଏ, “ଆପେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ସାର୍‌ତିଗି ସାରିକାଇଙ୍ଗ୍‌ରେଦ ଆପୁଇଙ୍ଗ୍‌କେହ ସାରିକାଇତେୟାଃପେ, ନାହାଃଁଏତେ ଆପେ ଇନିଃକେପେ ସାରିତାନା ଆଡଃ ଇନିଃକେପେ ନେଲାକାଇଜାଃ ।”
യദി മാമ് അജ്ഞാസ്യത തർഹി മമ പിതരമപ്യജ്ഞാസ്യത കിന്ത്വധുനാതസ്തം ജാനീഥ പശ്യഥ ച|
8 ଫିଲିପ୍‌ ୟୀଶୁକେ କାଜିକିୟାଏ, “ହେ ପ୍ରାଭୁ, ଆଲେକେ ଆପୁକେ ଉଦୁବାଲେମେ, ଇମ୍‌ନାଙ୍ଗ୍‌ଗି ଆଲେୟାଃ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ ତାନାଃ ।”
തദാ ഫിലിപഃ കഥിതവാൻ, ഹേ പ്രഭോ പിതരം ദർശയ തസ്മാദസ്മാകം യഥേഷ്ടം ഭവിഷ്യതി|
9 ୟୀଶୁ କାଜିରୁହାଡ଼୍‌କିୟାଏ, “ଏ ଫିଲିପ୍‌, ନିମିନ୍‌ ମାହାଁଏତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେଲଃ ମେନାଇୟାଃଁ ଚିୟାଃ ଆମ୍‌ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ କାମ୍‌ ସାରିକାଦିଁୟାଃ, ଜେତାଏ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ନେଲାକାଦିଙ୍ଗ୍‌ନିଃ ଆପୁକେ ନେଲାକାଇଜାଏ, ଆଲେକେ ଆପୁକେ ଉଦୁବାଲେମେ ମେନ୍ତେ ଚିଲ୍‍କାତେମ୍‌ କାଜିତାନା?”
തതോ യീശുഃ പ്രത്യാവാദീത്, ഹേ ഫിലിപ യുഷ്മാഭിഃ സാർദ്ധമ് ഏതാവദ്ദിനാനി സ്ഥിതമപി മാം കിം ന പ്രത്യഭിജാനാസി? യോ ജനോ മാമ് അപശ്യത് സ പിതരമപ്യപശ്യത് തർഹി പിതരമ് അസ്മാൻ ദർശയേതി കഥാം കഥം കഥയസി?
10 ୧୦ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପୁତାଃରେ ମେନାଇୟାଃଁ ଆଡଃ ଆପୁ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ରିୟା, ଚିୟାଃ ନେଆଁଁ ଆମ୍‌ କାମ୍‍ ପାତିୟାରେତାନା, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେକେ କାଜିୟାପେତାନ୍‍ କାଜିକ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ତାଃଏତେ କାଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିୟାଃ ମେନ୍‌ଦ ଆପୁ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ରେ ତାଇନ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଆୟାଃ କାମିକ କାମିତାନାଏ ।
അഹം പിതരി തിഷ്ഠാമി പിതാ മയി തിഷ്ഠതീതി കിം ത്വം ന പ്രത്യഷി? അഹം യദ്വാക്യം വദാമി തത് സ്വതോ ന വദാമി കിന്തു യഃ പിതാ മയി വിരാജതേ സ ഏവ സർവ്വകർമ്മാണി കരാതി|
11 ୧୧ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପୁତାଃରେ ମେନାଇୟାଃଁ ଆଡଃ ଆପୁ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ରିୟାଃ ଏନା ବିଶ୍ୱାସେପେ, ଏନା କା'ରେଦ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ କାମିକାଦ୍‌ କାମିକ ନାଗେନ୍ତେ ପାତିୟାରିଙ୍ଗ୍‌ପେ ।
അതഏവ പിതര്യ്യഹം തിഷ്ഠാമി പിതാ ച മയി തിഷ്ഠതി മമാസ്യാം കഥായാം പ്രത്യയം കുരുത, നോ ചേത് കർമ്മഹേതോഃ പ്രത്യയം കുരുത|
12 ୧୨ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ସାର୍‌ତିଗି କାଜିୟାପେ ତାନାଇଙ୍ଗ୍‌, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ରେ ବିଶ୍ୱାସେତାନ୍‌କ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ କାମିକାଦ୍‍ କାମିକ କାମିୟା ଆଡଃ ଏନାଏତେ ଆଦ୍‌କା ମାପ୍‌ରାଙ୍ଗ୍‌ କାମିକ କାମିୟା, ଚିୟାଃଚି ଆଇଙ୍ଗ୍‌ଦ ଆପୁତାଃତେ ସେନଃତାନାଇଙ୍ଗ୍‌ ।
അഹം യുഷ്മാനതിയഥാർഥം വദാമി, യോ ജനോ മയി വിശ്വസിതി സോഹമിവ കർമ്മാണി കരിഷ്യതി വരം തതോപി മഹാകർമ്മാണി കരിഷ്യതി യതോ ഹേതോരഹം പിതുഃ സമീപം ഗച്ഛാമി|
13 ୧୩ ଆଡଃ ଆଇଁୟାଃ ନୁତୁମ୍‌ତେ ସବେନାଃ ଆସିତେୟାଃ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେନାଙ୍ଗ୍‌ କାମିୟାଇଙ୍ଗ୍‌, ଏନାତେ ଆପୁଆଃ ମାଇନାନ୍‌ ହନ୍ଆଃ ହରାତେ ଉଦୁବଃଆ ।
യഥാ പുത്രേണ പിതു ർമഹിമാ പ്രകാശതേ തദർഥം മമ നാമ പ്രോച്യ യത് പ്രാർഥയിഷ്യധ്വേ തത് സഫലം കരിഷ്യാമി|
14 ୧୪ ଆପେ ଆଇଁୟାଃ ନୁତୁମ୍‌ତେ ଜେତ୍‍ନାଃପେ ଆସିରେଦ ଏନାଇଙ୍ଗ୍‌ ରିକାୟା ।
യദി മമ നാമ്നാ യത് കിഞ്ചിദ് യാചധ്വേ തർഹി തദഹം സാധയിഷ്യാമി|
15 ୧୫ ଆପେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ଦୁଲାଡ଼ିଙ୍ଗ୍‌ରେଦ ଆଇଁୟାଃ ଆନ୍‌ଚୁପେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ ।
യദി മയി പ്രീയധ്വേ തർഹി മമാജ്ഞാഃ സമാചരത|
16 ୧୬ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପୁକେଇଙ୍ଗ୍‌ ବିନ୍ତିୟା ଆଡଃ ଇନିଃ ଆପେଲଃ ଜାନାଅ ଜାନାଅ ତାଇନଃ ନାଗେନ୍ତେ ଏଟାଃ ଜୀଉରାଡ଼େଃ ଏମଃନିଃକେ ଏମାପେୟାଏ । (aiōn g165)
തതോ മയാ പിതുഃ സമീപേ പ്രാർഥിതേ പിതാ നിരന്തരം യുഷ്മാഭിഃ സാർദ്ധം സ്ഥാതുമ് ഇതരമേകം സഹായമ് അർഥാത് സത്യമയമ് ആത്മാനം യുഷ്മാകം നികടം പ്രേഷയിഷ്യതി| (aiōn g165)
17 ୧୭ ଇନିଃ ସାର୍‌ତି ଆତ୍ମା ତାନିଃ, ଆଡଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ରାଃ ସାର୍‌ତି ବିଷାଏକେ ଉଦୁବେୟାଏ । ଅତେଦିଶୁମ୍‌ ଇନିଃକେ କାଏ ସାରିୟାଃ, ଚିୟାଃଚି ଅତେଦିଶୁମ୍‌ ଇନିଃକେ କାଏ ନେଲ୍‌ ଦାଡ଼ିୟାଃ ଚାଏ କାଏ ନାମ୍‌ ଦାଡ଼ିୟାଃ । ମେନ୍‌ଦ ଆପେ ଇନିଃକେ ସାରିୟାଃପେ ଚିୟାଃଚି ଇନିଃ ଆପେଲଃ ମେନାଇୟା ଆଡଃ ଆପେରେ ତାଇନଃଆଏ ।
ഏതജ്ജഗതോ ലോകാസ്തം ഗ്രഹീതും ന ശക്നുവന്തി യതസ്തേ തം നാപശ്യൻ നാജനംശ്ച കിന്തു യൂയം ജാനീഥ യതോ ഹേതോഃ സ യുഷ്മാകമന്ത ർനിവസതി യുഷ്മാകം മധ്യേ സ്ഥാസ്യതി ച|
18 ୧୮ “ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ସେନଃୟାନ୍‌ ତାୟମ୍‌ତେ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେକେ ଟୁଆର୍‌ଲେକା କାଇଙ୍ଗ୍‌ ବାଗିପେୟା, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେତାଃତେ ରୁହାଡ଼୍‌ ହିଜୁଃଆଇଙ୍ଗ୍‌ ।
അഹം യുഷ്മാൻ അനാഥാൻ കൃത്വാ ന യാസ്യാമി പുനരപി യുഷ്മാകം സമീപമ് ആഗമിഷ്യാമി|
19 ୧୯ ଆଡଃ କାଟିଃ ଘାଡ଼ିକାଦ୍‌ରେ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ କାଏ ନେଲିୟାଃଁ, ମେନ୍‌ଦ ଆପେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ନେଲିୟାଃଁପେ, ଚିୟାଃଚି ଆଇଙ୍ଗ୍‌ଦ ଜୀହିଦ୍‌ ମେନାଇୟାଃଁ ଆଡଃ ଆପେୟ ଜୀହିଦ୍‌ଗି ତାଇନାଃପେ ।
കിയത്കാലരത് പരമ് അസ്യ ജഗതോ ലോകാ മാം പുന ർന ദ്രക്ഷ്യന്തി കിന്തു യൂയം ദ്രക്ഷ്യഥ; അഹം ജീവിഷ്യാമി തസ്മാത് കാരണാദ് യൂയമപി ജീവിഷ്യഥ|
20 ୨୦ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପୁଲଃ ମେନାଇୟାଃଁ ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେରେ ମେନାଇଙ୍ଗ୍‌ ଲେକା ଆପେ ଆଇଁୟାଃରେ ମେନାପେୟା ଏନା ଏନ୍‌ ହୁଲାଙ୍ଗ୍‌ ହିଜୁଃରେପେ ସାରିୟାଃ ।
പിതര്യ്യഹമസ്മി മയി ച യൂയം സ്ഥ, തഥാഹം യുഷ്മാസ്വസ്മി തദപി തദാ ജ്ഞാസ്യഥ|
21 ୨୧ “ଜେତାଏ ଆଇଁୟାଃ ଆନ୍‌ଚୁ ନାମ୍‌କେଦ୍‌ତେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌ନିଃ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ଦୁଲାଡ଼ାଃଏ, ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ଦୁଲାଡ଼ିଙ୍ଗ୍‌ନିଃକେ ଆପୁଇଙ୍ଗ୍‌ ଦୁଲାଡ଼ିୟାଏ ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ହଁ ଇନିଃକେ ଦୁଲାଡ଼ିୟାଇଙ୍ଗ୍‌ ଆଡଃ ଇନିଃତାଃରେ ଉଦୁବେନାଇଙ୍ଗ୍‌ ।”
യോ ജനോ മമാജ്ഞാ ഗൃഹീത്വാ താ ആചരതി സഏവ മയി പ്രീയതേ; യോ ജനശ്ച മയി പ്രീയതേ സഏവ മമ പിതുഃ പ്രിയപാത്രം ഭവിഷ്യതി, തഥാഹമപി തസ്മിൻ പ്രീത്വാ തസ്മൈ സ്വം പ്രകാശയിഷ്യാമി|
22 ୨୨ ଇଷ୍କାରିୟତ୍‌ ଯିହୁଦା କାହା, ଏଟାଃ ଯିହୁଦା ୟୀଶୁକେ କାଜିକିୟାଏ, “ହେ ପ୍ରାଭୁ, ନେଆଁଁ ଚିଲ୍‌କା ହବାଅଆଃ? ଚିନାଃମେନ୍ତେ ଆମ୍‌ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରେ କା ଉଦୁବେନ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଆଲେତାଃରେ ଉଦୁବେନ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନାମ୍‌?”
തദാ ഈഷ്കരിയോതീയാദ് അന്യോ യിഹൂദാസ്തമവദത്, ഹേ പ്രഭോ ഭവാൻ ജഗതോ ലോകാനാം സന്നിധൗ പ്രകാശിതോ ന ഭൂത്വാസ്മാകം സന്നിധൗ കുതഃ പ്രകാശിതോ ഭവിഷ്യതി?
23 ୨୩ ୟୀଶୁ ଇନିଃକେ କାଜିରୁହାଡ଼୍‌କିୟାଏ, “ଜେତାଏ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ଦୁଲାଡ଼ିଙ୍ଗ୍‌ରେଦ ଇନିଃ ଆଇଁୟାଃ କାଜି ମାନାତିୟାଁଏ ଆଡଃ ଆପୁଇଙ୍ଗ୍‌ ଇନିଃକେ ଦୁଲାଡ଼ିୟାଏ ଆଡଃ ଆପୁଇଙ୍ଗ୍‌ ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ହିଜୁଃକେଦ୍‌ତେ ଇନିଃଲଃ ତାଇନାଃଲିଙ୍ଗ୍‌ ।
തതോ യീശുഃ പ്രത്യുദിതവാൻ, യോ ജനോ മയി പ്രീയതേ സ മമാജ്ഞാ അപി ഗൃഹ്ലാതി, തേന മമ പിതാപി തസ്മിൻ പ്രേഷ്യതേ, ആവാഞ്ച തന്നികടമാഗത്യ തേന സഹ നിവത്സ്യാവഃ|
24 ୨୪ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ କାଏ ଦୁଲାଡ଼ିଙ୍ଗ୍‌ନିଃ ଆଇଁୟାଃ କାଜି କାଏ ମାନାତିୟାଃଁ ଆଡଃ ଆପେ ଆୟୁମ୍‍ତାନ୍‌ କାଜି ଆଇଁୟାଃ ନାହାଁଲାଃ, ମେନ୍‌ଦ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ କୁଲାକାଇଙ୍ଗ୍‌ନିଃ ଆପୁଇଁୟାଃ ତାନାଃ ।
യോ ജനോ മയി ന പ്രീയതേ സ മമ കഥാ അപി ന ഗൃഹ്ലാതി പുനശ്ച യാമിമാം കഥാം യൂയം ശൃണുഥ സാ കഥാ കേവലസ്യ മമ ന കിന്തു മമ പ്രേരകോ യഃ പിതാ തസ്യാപി കഥാ|
25 ୨୫ “ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେଲଃ ତାଇକେନ୍‌ ଇମ୍‌ତା ନେ କାଜିକ କାଜିୟାପେ ତାନାଇଙ୍ଗ୍‌ ।
ഇദാനീം യുഷ്മാകം നികടേ വിദ്യമാനോഹമ് ഏതാഃ സകലാഃ കഥാഃ കഥയാമി|
26 ୨୬ ମେନ୍‌ଦ ଏନ୍‌ ଜୀଉରାଡ଼େଃ ଏମଃ ପାବିତାର୍‌ ଆତ୍ମାକେ ଆପୁ ଆଇଁୟାଃ ନୁତୁମ୍‌ତେ କୁଲିୟାଏ ଇନିଃ ଆପେକେ ସବେନାଃ ଇତୁପେୟାଏ ଆଡଃ ଆପେକେ କାଜିକାଦ୍‌ପେତେୟାଃ, ପାହାମ୍‌ ରିକାପେୟାଏ ।
കിന്ത്വിതഃ പരം പിത്രാ യഃ സഹായോഽർഥാത് പവിത്ര ആത്മാ മമ നാമ്നി പ്രേരയിഷ്യതി സ സർവ്വം ശിക്ഷയിത്വാ മയോക്താഃ സമസ്താഃ കഥാ യുഷ്മാൻ സ്മാരയിഷ്യതി|
27 ୨୭ “ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେକେ ଜୀଉସୁକୁ ବାଗିୟାପେତାନାଇଙ୍ଗ୍‌, ଆଇଁୟାଃ ଜୀଉସୁକୁ ଏମାପେତାନାଇଙ୍ଗ୍‌, ଅତେଦିଶୁମ୍‌ ଏମ୍‍ଲେକା କାଇଙ୍ଗ୍‌ ଏମାପେତାନା, ଆପେୟାଃ ମନ୍‌ ଆଲକାଏ ଆକ୍‌ବାକାଅଃକା ଆଡଃ ଆଲକାଏ ବରଏକା ।
അഹം യുഷ്മാകം നികടേ ശാന്തിം സ്ഥാപയിത്വാ യാമി, നിജാം ശാന്തിം യുഷ്മഭ്യം ദദാമി, ജഗതോ ലോകാ യഥാ ദദാതി തഥാഹം ന ദദാമി; യുഷ്മാകമ് അന്തഃകരണാനി ദുഃഖിതാനി ഭീതാനി ച ന ഭവന്തു|
28 ୨୮ ‘ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ସେନଃତାନାଇଙ୍ଗ୍‌ ଆଡଃ ଆପେତାଃତେଇଙ୍ଗ୍‌ ହିଜୁଃରୁହାଡ଼ାଃ’ ମେନ୍ତେ ଆପେକେ କାଜିକାଦ୍‌ପେତେୟାଃ ଆୟୁମ୍‍କାଦାଃପେ । ଆପେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ଦୁଲାଡ଼ିଙ୍ଗ୍‌ତେୟାଃପେ ରେଦ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପୁତାଃତେଇଙ୍ଗ୍‌ ସେନଃତାନା ମେନ୍ତେ ରାସ୍‌କାଅଃତେୟାଃପେ, ଚିୟାଃଚି ଆପୁଦ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ଏତେ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ଆଃଏ ।
അഹം ഗത്വാ പുനരപി യുഷ്മാകം സമീപമ് ആഗമിഷ്യാമി മയോക്തം വാക്യമിദം യൂയമ് അശ്രൗഷ്ട; യദി മയ്യപ്രേഷ്യധ്വം തർഹ്യഹം പിതുഃ സമീപം ഗച്ഛാമി മമാസ്യാം കഥായാം യൂയമ് അഹ്ലാദിഷ്യധ്വം യതോ മമ പിതാ മത്തോപി മഹാൻ|
29 ୨୯ ଏନା ହବାଃଅ ଦିପିଲିରେ ଆପେ ଜେ'ଲେକା ବିଶ୍ୱାସେ ନାଗେନ୍ତେ ଏନା ଆଉରି ହବାଃଅ ସିଦାରେ ଆପେକେ କାଜିୟାପେ ତାନାଇଙ୍ଗ୍‌ ।
തസ്യാ ഘടനായാഃ സമയേ യഥാ യുഷ്മാകം ശ്രദ്ധാ ജായതേ തദർഥമ് അഹം തസ്യാ ഘടനായാഃ പൂർവ്വമ് ഇദാനീം യുഷ്മാൻ ഏതാം വാർത്താം വദാമി|
30 ୩୦ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେଲଃ ପୁରାଃ କାଇଙ୍ଗ୍‌ ଜାଗାରେୟା, ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରେନ୍‌ ଗମ୍‌କେ ହିଜୁଃତାନାଏ ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ରେ ଇନିୟାଃ ଜେତାନ୍‌ ପେଡ଼େଃ ବାନଆଃ ।
ഇതഃ പരം യുഷ്മാഭിഃ സഹ മമ ബഹവ ആലാപാ ന ഭവിഷ്യന്തി യതഃ കാരണാദ് ഏതസ്യ ജഗതഃ പതിരാഗച്ഛതി കിന്തു മയാ സഹ തസ്യ കോപി സമ്ബന്ധോ നാസ്തി|
31 ୩୧ ମେନ୍‌ଦ ଆପୁ ଆଚୁକାଦ୍‌ ଲେକାଇଙ୍ଗ୍‌ କାମିୟାଃ, ଏନାତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପୁକେଇଙ୍ଗ୍‌ ଦୁଲାଡ଼ାଃ ମେନ୍ତେ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ ଆଟ୍‌କାରେକାଏ । “ବିରିଦ୍‌ପେ, ଦଲା ନେତାଃଏତେବୁ ସେନଃଆ ।
അഹം പിതരി പ്രേമ കരോമി തഥാ പിതു ർവിധിവത് കർമ്മാണി കരോമീതി യേന ജഗതോ ലോകാ ജാനന്തി തദർഥമ് ഉത്തിഷ്ഠത വയം സ്ഥാനാദസ്മാദ് ഗച്ഛാമ|

< ଯୋହାନ୍‌ 14 >