< ଯୋହାନ୍ 11 >
1 ୧ ବେଥ୍ନିଆରେନ୍ ମିଆଁଦ୍ ଲାଜାର୍ ନୁତୁମ୍ ହଡ଼ ଉରିୟୁତେ ଦୁକୁତାନ୍ ତାଇକେନାଏ । ମାରିୟାମ୍ ଆଡଃ ଆୟାଃ ମିଶି ମାର୍ଥା ବାରାନ୍କିନ୍ ଏନ୍ ସାହାର୍ରେ ତାଇନ୍ ତାଇନାକିନ୍ ।
Zvino mumwe murume ainzi Razaro akanga achirwara. Aibva kuBhetani, musha waMaria naMarita mukoma wake.
2 ୨ ଅକନ୍ କୁଡ଼ିଚି ପ୍ରାଭୁଆଃ କାଟାରେ ବୁଗିନ୍ ସହାନ୍ ସୁନୁମ୍ ଗସଃକିୟାଏ, ଆଡଃ ଇନିୟାଃ କାଟାକେ ଆୟାଃ ଉବ୍ତେ ଜଦ୍କେଦାଏ, ଇନିଃ ଏନ୍ ମାରିୟାମ୍ ତାନିଃ ଆଡଃ ଆୟାଃ ହାଗାତେ ଲାଜାର୍ ଉରିୟୁତାନାଏ ତାଇକେନାଏ ।
Maria uyu, ane hanzvadzi yake Razaro akanga avete achirwara, ndiye uya akadururira mafuta anonhuhwira pana Ishe uye akapukuta tsoka dzake nebvudzi rake.
3 ୩ ଏନ୍ତେ ଏନ୍ ମିଶିକିନ୍ ୟୀଶୁତାଃତେ କାଜିକୁଲ୍କେଦାଃକିନ୍, “ହେ ପ୍ରାଭୁ ନେଲେମେ ଆମ୍ ଦୁଲାଡ଼ିତାନ୍ନିଃ ଉରିୟୁତାନାଏ ।”
Saka hanzvadzi dzake dzakatuma shoko kuna Jesu, dzikati, “Ishe, uya wamunoda ari kurwara.”
4 ୪ ୟୀଶୁ ନେୟାଁ ଆୟୁମ୍କେଦ୍ତେ କାଜିକେଦାଃଏ, “ନେ ଦୁକୁ ଲାଜାର୍ଆଃ ଗନଏଃ ନାଗେନ୍ତେଦ କାହା, ମେନ୍ଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ମାଇନାନ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଆଡଃ ଏନାତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍ ମାଇନାନ୍ନଃକାଏ ମେନ୍ତେ ଏନା ହବାକାନା ।”
Akati anzwa izvozvo, Jesu akati, “Kurwara uku hakumusvitsi kurufu. Kwete, kune chokuita nokukudzwa kwaMwari kuitira kuti Mwanakomana waMwari akudzwe kubudikidza naizvozvo.”
5 ୫ ୟୀଶୁଦ ମାର୍ଥା ଆଡଃ ଇନିୟାଃ ମିଶିତେ ମାରିୟାମ୍କେ ଆଡଃ ଲାଜାର୍କେ ଦୁଲାଡ଼୍କତାନ୍ ତାଇକେନାଏ ।
Jesu aida Marita, nomununʼuna wake uye naRazaro.
6 ୬ ଲାଜାର୍ ଉରିୟୁତେ ଦୁକୁତାନାଏ ତାଇକେନା ନେୟାଁ ଆୟୁମ୍କେଦ୍ ରେହଁ ୟୀଶୁ ତାଇକେନ୍ ଠାୟାଦ୍ତାଃରେ ଆଡଃ ବାର୍ସିଙ୍ଗ୍ ତାଇନ୍ୟାନାଏ ।
Asi paakanzwa kuti Razaro akanga achirwara, akagara paakanga ari kwamamwe mazuva maviri.
7 ୭ ଏନ୍ତେ ୟୀଶୁ ଆୟାଃ ଚେଲାକକେ କାଜିୟାଦ୍କଆଏ, “ଦଲା ଯିହୁଦା ନାଗାର୍ତେବୁ ସେନ୍ରୁହାଡ଼ାଃ ।”
Ipapo akati kuvadzidzi vake, “Ngatidzokerei kuJudhea.”
8 ୮ ଚେଲାକ ୟୀଶୁକେ କାଜିକିୟାଃକ, “ହେ ଗୁରୁ, ଚିମିନ୍ ମାହାଁ ସିଦାରେ ଆମ୍କେ ଯିହୁଦୀକ ଦିରି ଚିଦ୍ଗିନାଙ୍ଗ୍କ ସାନାଙ୍ଗ୍ ତାଇକେନା, ହଲେହଁ ଆମ୍କେ ଏନ୍ତାଃତେ ଆଡଃଗି ସେନଃ ସାନାଙ୍ଗ୍ମେଁ ତାନା?”
Vakati kwaari, “Asika Rabhi, nguva pfupi ichangopfuura, vaJudha vakanga vachiedza kukutakai namabwe, zvino munoda kudzokerazve ikoko here?”
9 ୯ ୟୀଶୁ କାଜିରୁହାଡ଼ାଦ୍କଆଏ, “ସିଙ୍ଗିସାଟୁବ୍ରେ ବାରା ଘାଣ୍ଟା ବାନଆଃଚି? ଜେତାଏ ସିଙ୍ଗିମାସ୍କାଲ୍ରେ ସେସେନ୍ରେଦ କାଏ ତହଦଃଆ, ଚିୟାଃଚି ଇନିଃ ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍ରାଃ ମାସ୍କାଲ୍କେ ନେଲାଏଃ ।
Jesu akapindura akati, “Ko, nguva hadzizi gumi nembiri pazuva here? Munhu anofamba masikati haagumburwi, nokuti anoona nechiedza chenyika ino.
10 ୧୦ ମେନ୍ଦ ଜେତାଏ ନିଦାରେ ସେସେନ୍ରେଦ ଇନିଃ ତହଦଃଆଏ, ଚିୟାଃଚି ଇନିୟାଃ ମାର୍ସାଲ୍ ବାନଆଃ ।”
Anogumburwa paanenge achifamba usiku, nokuti haana chiedza.”
11 ୧୧ ନେୟାଁ କାଜିକେଦ୍ ତାୟମ୍ତେ ୟୀଶୁ ଆୟାଃ ଚେଲାକକେ ଆଡଃଗି ମେତାଦ୍କଆଏ, “ଆବୁଆଃ ଗାତି ଲାଜାର୍ ଦୁଡ଼ୁମାକାନାଏ, ମେନ୍ଦ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଇନିଃକେ ଏୟନ୍ନାଙ୍ଗ୍ ସେନ୍ତାନାଇଙ୍ଗ୍ ।”
Akati ataura izvi, akaenderera mberi achiti kwavari, “Shamwari yedu Razaro avata; asi ndiri kuenda ikoko kunomumutsa.”
12 ୧୨ ଚେଲାକ ୟୀଶୁକେ କାଜିକିୟାଃକ, “ହେ ପ୍ରାଭୁ, ଇନିଃ ଦୁଡ଼ୁମାକାନ୍ରେଦ ବୁଗିୟଃଆଏ ।”
Vadzidzi vake vakapindura vakati, “Ishe, kana akavata, achaita zviri nani.”
13 ୧୩ ୟୀଶୁ ଆୟାଃ ଗନଏଃ ବିଷାଏରେ କାଜିକେଦାଏ, ମେନ୍ଦ ଚେଲାକ ସାର୍ତିଗି ଦୁଡ଼ୁମ୍ତାନାଏ ମେନ୍ତେକ ଆଟ୍କାର୍କେଦାଃ ।
Jesu akanga achitaura nezvorufu rwake, asi vadzidzi vake vakafunga kuti akanga achireva kuvata hope chaidzo.
14 ୧୪ ଏନାତେ ୟୀଶୁ ଇନ୍କୁକେ “ଲାଜାର୍ ଗଏଃୟାନାଏ ମେତାଦ୍କଆଏ ।
Saka ipapo akavataurira pachena akati, “Razaro afa,
15 ୧୫ ଆଡଃ ଆପେୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଏନ୍ତାଃରେ କା ତାଇନ୍କେଦ୍ତେ ରାସ୍କାଅଃ ତାନାଇଙ୍ଗ୍, ଜେ'ଲେକା ଆପେ ପାତିୟାରେୟାପେ, ମେନ୍ଦ ଦଲା ଇନିଃକେ ନେଲ୍ତେବୁ ସେନା ।”
uye nokuda kwenyu, ndinofara nokuti ndakanga ndisiko, kuitira kuti imi mugotenda. Asi ngatichiendai kwaari.”
16 ୧୬ ଏନ୍ତେ ଦିଦୁମ୍ କାଜିୟଃତାନ୍ ଥୋମା ଆୟାଃ ଗାତିକକେ କାଜିୟାଦ୍କଆଏ, “ଦଲାବୁ ସବେନ୍କ ଗୁରୁଲଃ ସେନାବୁ ଆଡଃ ଆବୁହଗି ଇନିଃଲଃବୁ ଗଜଃଆ ।”
Ipapo Tomasi Dhidhimo akati kuvadzidzi vose, “Ngatiendei, kuti tinofawo naye.”
17 ୧୭ ଏନ୍ତେ ୟୀଶୁ ସେଟେର୍କେଦ୍ତେ, “ଲାଜାର୍କେ ତପାଗାଡ଼ାରେ ତପାତେୟାଃ ଚାର୍ଦିନ୍ ହବାଃଅତାନା” ମେନ୍ତେ ଆୟୁମ୍କେଦାଃଏ ।
Jesu paakasvika akawana Razaro anguva ava muguva kwamazuva mana.
18 ୧୮ ବେଥ୍ନିଆ ଯୀରୁଶାଲେମ୍ଏତେ ତିନ୍ କିଲୋମିଟର୍ଏତେହ କାମ୍ତିସାଙ୍ଗିନ୍ରେ ତାଇକେନା ।
Bhetani yaiva makiromita angangosvika matatu kubva muJerusarema,
19 ୧୯ ଆଡଃ ପୁରାଃ ଯିହୁଦୀକ ମାର୍ଥା ଆଡଃ ମାରିୟାମ୍ଆଃ ହାଗା ଲାଜାର୍ ବିଷାଏରେ ଇନ୍କିନ୍କେ ଜୀଉରାଡ଼େଃ ଏମଃ ନାଗେନ୍ତେକ ହିଜୁଃକାନ୍ ତାଇକେନା ।
uye vaJudha vazhinji vakanga vauya kuna Marita naMaria kuti vazovanyaradza pakurasikirwa kwavo nehanzvadzi yavo.
20 ୨୦ ଏନ୍ତେ ମାର୍ଥା ୟୀଶୁ ହିଜୁଃତାନାଏ ମେନ୍ତେ ଆୟୁମ୍କେଦ୍ଚି ଇନିଃକେ ସେନ୍ଦାରମ୍କିୟାଏ, ମେନ୍ଦ ମାରିୟାମ୍ ଅଡ଼ାଃରେଗି ଦୁବାକାନାଏ ତାଇକେନା ।
Marita akati anzwa kuti Jesu auya, akabuda kundomuchingamidza, asi Maria akasara mumba.
21 ୨୧ ଆଡଃ ମାର୍ଥା ୟୀଶୁକେ କାଜିକିୟାଏ, “ହେ ପ୍ରାଭୁ, ଆମ୍ ନେତାଃରେମ୍ ତାଇକାନ୍ରେଦ ଆଇଁୟାଃ ହାଗାଇଙ୍ଗ୍ କାଏ ଗଜାକାନ୍ତେୟାଃ ।
Marita akati kuna Jesu, “Ishe, dai maiva pano, hanzvadzi yangu ingadai isina kufa.
22 ୨୨ ମେନ୍ଦ ଆମ୍ ନାହାଁଃ ହଁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ଆସିତେୟାଃ ସବେନାଃ ଏମାମେୟାଏ, ଏନା ଆଇଙ୍ଗ୍ ସାରିତାନାଇଙ୍ଗ୍ ।”
Asi ndinoziva kuti kunyange izvozvi Mwari achakupai zvose zvamuchakumbira.”
23 ୨୩ ୟୀଶୁ ମାର୍ଥାକେ କାଜିକିୟାଏ, “ହାଗାମ୍ ତାମାଃ ଜୀଉ ନାମ୍କେଦ୍ତେ ଆଡଃଗି ବିରିଦାଃଏ ।”
Jesu akati kwaari, “Hanzvadzi yako ichamukazve.”
24 ୨୪ ମାର୍ଥା ଇନିଃକେ କାଜିକିୟାଏ, “ଇନିଃ ଟୁଣ୍ଡୁ ଦିପିଲିରେ ଜୀଉବିନିରିଦ୍ରେୟାଃ ନେଡାରେ ଜୀଉବିରିଦାଃଏ, ଏନା ଆଇଙ୍ଗ୍ ସାରିତାନାଇଙ୍ଗ୍ ।”
Marita akati, “Ndinoziva kuti achamukazve pakumuka kwezuva rokupedzisira.”
25 ୨୫ ୟୀଶୁ ଇନିଃକେ କାଜିକିୟାଏ, “ଜୀଉବିନିରିଦ୍ ଆଡଃ ଜୀଦାନ୍ ଆଇଙ୍ଗ୍ଗି ତାନିଙ୍ଗ୍, ଜେତାଏ ଆଇଁୟାଃରେ ବିଶ୍ୱାସେତାନ୍ନିଃ ଗଜଃରେୟ ଜୀଉଦଃଆଏ ।
Jesu akati kwaari, “Ndini kumuka noupenyu. Uyo anotenda kwandiri achararama, kunyange dai akafa;
26 ୨୬ ଆଡଃ ଜେତାଏ ଜୀହୁଦଃତାନ୍ନିଃ ଆଡଃ ଆଇଁୟାଃରେ ବିଶ୍ୱାସେତାନ୍ନିଃ ଚିଉଲାଅ କାଏ ଗଜଃଆ, ନେଆଁଁ ଚିନାଃ ବିଶ୍ୱାସେତାନାମ୍?” (aiōn )
uye ani naani anorarama uye anotenda mandiri haangatongofi. Unotenda here izvi?” (aiōn )
27 ୨୭ ଇନିଃ ୟୀଶୁକେ କାଜିକିୟାଏ, “ହେ ପ୍ରାଭୁ, ଅତେଦିଶୁମ୍ତେ ଅକଏୟାଃ ହିଜୁଃରାଃ ତାଇନ୍କେନା, ଇନିଃ ଆମ୍ଗି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍ ମାସି ତାନ୍ମେଁ ନେୟାଁ ଆଇଙ୍ଗ୍ ବିଶ୍ୱାସେତାନା ।”
Iye akati, “Hongu, Ishe, ndinotenda kuti ndimi Kristu, Mwanakomana waMwari, uyo akanzi achauya panyika.”
28 ୨୮ ନେୟାଁ କାଜିକେଦ୍ଚି, ମାର୍ଥା ଆୟାଃ ମିଶିତେ ମାରିୟାମ୍କେ ଉକୁକେଦ୍ତେ କେଡ଼ାକିୟାଏ, ଆଡଃ ମେତାଇୟାଏ, “ଗୁରୁ ହିଜୁଃୟାନାଏ ଆଡଃ ଆମ୍କେ କେଡ଼ାମ୍ତାନାଏ ।”
Akati ataura izvozvo, akadzokera akandodana parutivi mununʼuna wake Maria. Akati, “Mudzidzisi ari pano, uye ari kukubvunza.”
29 ୨୯ ଇନିଃ ନେୟାଁ ଆୟୁମ୍କେଦ୍ଚି, ବିରିଦ୍ ଧାବ୍ୟାନାଏ ଆଡଃ ୟୀଶୁତାଃତେ ସେନଃୟାନାଏ ।
Maria akati anzwa izvozvo, akasimuka nokukurumidza akaenda kwaari.
30 ୩୦ ୟୀଶୁ ଇମ୍ତା ଜାକେଦ୍ ହାତୁତେ କାଏ ତେବାଃକାନ୍ ତାଇକେନା, ମେନ୍ଦ ମାର୍ଥା ଦାରମ୍ ଠାୟାଦ୍ତାଃରେଗି ଇନିଃ ତାଇକେନାଏ ।
Zvino Jesu akanga asati apinda mumusha, asi akanga achiri panzvimbo paya paakanga asangana naMarita.
31 ୩୧ ଏନ୍ତେ ଜୀଉରାଡ଼େଃ ନାଙ୍ଗ୍ ଅକନ୍ ଯିହୁଦୀକ ଅଡ଼ାଃରେ ମାରିୟାମ୍ଲଃ ତାଇକେନାକ, ଇନ୍କୁ ମାରିୟାମ୍କେ ଇମ୍ତାଗି ବିରିଦ୍କେଦ୍ତେ ବାହାରି ଅଡଙ୍ଗ୍ତାନ୍ ନେଲ୍କିଃତେ ଇନିଃ ରାଆଃ ନାଗେନ୍ତେ ତପାଗାଡ଼ାତେ ସେନଃତାନାଏ ମେନ୍ତେ ଆଟ୍କାର୍ତାନ୍ଲଃ ଇନିୟାଃ ଦୟା ଦୟାକ ଅତଙ୍ଗ୍କିୟା ।
VaJudha vakanga vari mumba naMaria, vachimunyaradza, vakati vachiona kuti akurumidza sei kusimuka achibuda kunze, vakamutevera, vachifunga kuti zvimwe akanga oenda kuguva kuti andochema ikoko.
32 ୩୨ ଏନ୍ତେ ମାରିୟାମ୍ ୟୀଶୁ ତାଇକେନ୍ତାଃ ତେବାଃୟାନ୍ଚି, ଇନିଃ ୟୀଶୁକେ ନେଲ୍ତାଇଲଃଗି ଇନିୟାଃ କାଟା ସୁବାରେ ଉୟୁଃୟାନାଏ ଆଡଃ କାଜିକିୟାଏ, “ହେ ପ୍ରାଭୁ, ଆମ୍ ନେତାଃରେମ୍ ତାଇନ୍କାନ୍ରେଦ ହାଗାଇଙ୍ଗ୍ ତାଇୟାଃଁ କାଏ ଗଜାକାନ୍ତେୟାଃ ।”
Maria akati asvika panzvimbo pakanga pana Jesu uye akamuona, akawira patsoka dzake akati, “Ishe, dai manga muri pano, hanzvadzi yangu ingadai isina kufa.”
33 ୩୩ ୟୀଶୁ ଇନିଃ ରାଆଃତାନ୍ ଆଡଃ ଇନିଃଲଃ ହିଜୁଃକାନ୍ ଯିହୁଦୀକକେହ ରାଆଃତାନ୍ ନେଲ୍କେଦ୍ତେ, ପୁରାଃ ଦୁକୁତେ ଆତ୍ମାରେ ବିଲ୍କାଅୟାନାଏ ।
Jesu akati achimuona achichema, uye vaJudha vakanga vauya naye vachichemawo, akabatwa neshungu kwazvo mumweya make uye akatambudzika.
34 ୩୪ ଆଡଃ କୁଲିକେଦ୍କଆଏ, “ଅକ୍ତାଃରେପେ ତପାକିୟା?” ଇନ୍କୁ କାଜିରୁହାଡ଼୍କିୟାଃକ, “ହେ ପ୍ରାଭୁ, ଏଲା ହିଜୁଃକେଦ୍ତେ ନେଲିମେ ।”
Akavabvunza akati, “Mamuradzika kupiko?” Vakati kwaari, “Uyai muone, Ishe.”
36 ୩୬ ଏନ୍ତେ ଯିହୁଦୀକ କାଜିକେଦାଃକ, “ନେଲିପେ, ୟୀଶୁ ଲାଜାର୍କେ ଚିମିନ୍ ଦୁଲାଡ଼ି ତାଇକେନାଏ ।”
Ipapo vaJudha vakati, “Onai kuti aimuda sei!”
37 ୩୭ ମେନ୍ଦ ଇନ୍କୁଏତେ ଚିମିନ୍କ କାଜିକେଦା, “ଇନିଃ ଏନ୍ କାଣାଁକାନ୍ ହଡ଼କେ କାଏ ନେଲ୍ରିକାକିୟାଚି? ଚିନାଃ ଇନିଃ ଲାଜାର୍ରାଃ ଗନଏଃ କାଏ ରକାଅଦାଡ଼ିତେୟାଃ?”
Asi vamwe vavo vakati, “Ko, uyu akasvinudza bofu akanga asingagoni here kuita kuti munhu uyu arege kufa?”
38 ୩୮ ଏନ୍ତେ ୟୀଶୁ ଆଡଃମିସା ଆୟାଃ ମନ୍ରେ ପୁରାଃ ଖିସ୍କେଦ୍ତେ ତପା ଠାୟାଦ୍ତେ ସେନଃୟାନାଏ, ଏନା ମିଆଁଦ୍ ଲାପାଙ୍ଗା ତାଇକେନା, ଆଡଃ ଏନାରେୟାଃ ଦୁଆର୍ତାଃ ମିଆଁଦ୍ ଦିରି ତାଇକେନା ।
Jesu, akabatwa neshungu kwazvo, akasvika paguva. Rakanga riri bako rine dombo rakanga rakaradzikwa rakachinjika mukova waro.
39 ୩୯ ୟୀଶୁ “ଦିରିକେ ବାଟିଆତମେପେ” ମେନ୍ତେ ଆଚୁକେଦ୍କଆ । ଏନ୍ତେ ଗଜାକାନ୍ନିୟାଃ ମିଶିତେ ମାର୍ଥା କାଜିକିୟାଏ, “ହେ ପ୍ରାଭୁ, ନାହାଁଃଦ ଇନିଃ ସହାନ୍କାତେୟଃଆଏ, ଚିୟାଃଚି ଇନିଃ ଗଜାକାନ୍ତେୟାଃ ଚାର୍ଦିନ୍ ହବାଅଃତାନା ।”
Akati, “Bvisai ibwe.” Marita, hanzvadzi yomurume akanga afa akati, “Asika, Ishe, pari zvino ava kunhuhwa, nokuti atova mazuva mana arimo.”
40 ୪୦ ୟୀଶୁ ମାର୍ଥାକେ କାଜିକିୟାଏ, “ଆମ୍ ବିଶ୍ୱାସେରେଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍ ନେଲେୟାମ୍, ଚିୟାଃ ନେୟାଁ କାଇଙ୍ଗ୍ କାଜିକାମ୍ତାଇନା?”
Ipapo Jesu akati, “Ko, handina kukuudza here kuti kana ukatenda, uchaona kubwinya kwaMwari?”
41 ୪୧ ଏନ୍ତେ ଇନ୍କୁ ଦିରିକେ ବାଟି ଆତମ୍କେଦାଃକ । ଆଡଃ ୟୀଶୁ ସାଙ୍ଗିଲ୍ ରାକାବ୍କେଦ୍ତେ କାଜିକେଦାଃଏ, “ହେ ଆବା, ଆମ୍ ଆଇଁୟାଃ ବିନ୍ତି ଆୟୁମ୍କେଦାମ୍ ମେନ୍ତେ ଧାନ୍ୟାବାଦ୍ ଏମାମ୍ ତାନାଇଙ୍ଗ୍ ।
Saka vakabvisa ibwe. Ipapo Jesu akatarisa kudenga akati, “Baba, ndinokuvongai nokuti mandinzwa.
42 ୪୨ ଆମ୍ ଆଇଁୟାଃ ବିନ୍ତି ସବେନ୍ଇମ୍ତା ଆୟୁମାଃମ୍, ଏନା ଆଇଙ୍ଗ୍ ସାରିୟାଇଙ୍ଗ୍, ମେନ୍ଦ ନେ ଚାରିୟସାଃରେ ତିଙ୍ଗୁଆକାନ୍ ଗାଦେଲ୍ ହଡ଼କ ଆମ୍ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ କୁଲାକାଦିୟାଁମ୍ ମେନ୍ତେ ବିଶ୍ୱାସେ ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ନେୟାଁ କାଜିକେଦାଇଙ୍ଗ୍ ।”
Ndinozviziva kuti munogara muchindinzwa, asi ndareva izvi nokuda kwavanhu vamire pano, kuti vatende kuti imi makandituma.”
43 ୪୩ ଇନିଃ ନେୟାଁ କାଜିକେଦ୍ଚି, କାଉରିକେଦ୍ତେ ହାକାଅକିୟାଏ, “ଏ ଲାଜାର୍, ଅଡଙ୍ଗ୍ଅଃମେ ।”
Akati areva izvozvo, Jesu akadanidzira nenzwi guru akati, “Razaro, buda!”
44 ୪୪ ଏନ୍ତେ ଇନିଃ ଅଡଙ୍ଗ୍ୟାନା, ଆୟାଃ ତିଃଇ କାଟା ଲିଜାଃତେ ତଲାକାନ୍ ତାଇକେନା ଆଡଃ ଇନିୟାଃ ମେଦ୍ମୁହାଁଡ଼୍ ଗାମ୍ଛାତେ ତଲ୍ ବିୟୁରାକାନ୍ ତାଇକେନା । ୟୀଶୁ ଇନ୍କୁକେ ମେତାଦ୍କଆଏ, “ଇନିଃକେ ତଲାକାନ୍ତେୟାଃ ରାଡ଼ାଇପେ ଆଡଃ ସେନ୍ଇଚିଃପେ ।”
Murume akanga afa uya akabuda, maoko ake namakumbo zvakapombwa nemicheka, uye chiso chake chakafukidzwa nomucheka. Jesu akati kwavari, “Mubvisei nguo dzomuguva mumurege aende.”
45 ୪୫ ମାରିୟାମ୍ତାଃ ହିଜୁଃଲେନ୍ ପୁରାଃ ଯିହୁଦୀକ ୟୀଶୁ କାମିକେଦ୍ତେୟାଃ ନେଲ୍କେଦ୍ତେ ଇନିଃରେକ ବିଶ୍ୱାସ୍କେଦାଃ ।
Naizvozvo vazhinji vavaJudha vakanga vauya kuzoshanyira Maria, uye vaona zvakanga zvaitwa naJesu, vakatenda kwaari.
46 ୪୬ ମେନ୍ଦ ଇନ୍କୁଏତେ ଚିମିନ୍କ ଫାରୁଶୀକତାଃ ସେନ୍କେଦ୍ତେ ୟୀଶୁ କାମିକେଦ୍ତେୟାଃ ଉଦୁବାଦ୍କଆକ ।
Asi vamwe vavo vakaenda kuvaFarisi vakavaudza zvakanga zvaitwa naJesu.
47 ୪୭ ଏନାମେନ୍ତେ ମୁଲ୍ ଯାଜାକ୍କ ଆଡଃ ଫାରୁଶୀକ ମାରାଙ୍ଗ୍ ପାଞ୍ଚେଟ୍କେଦ୍ତେ କାଜିକେଦାଃକ, “ଆବୁ ଚିନାଃବୁ ଚିକାତାନା? ନେଲିପେ, ଏନ୍ ହଡ଼ଦ ପୁରାଃ ପେଡ଼େୟାନ୍ କାମିକ କାମିତାନାଏ ।
Ipapo vaprista vakuru navaFarisi vakadana musangano weDare Guru ravaJudha. Vakati, “Tiri kuiteiko? Hounoka murume ari kuita zviratidzo zvesimba zvizhinji.
48 ୪୮ ଆବୁ ଇନିଃକେ ନେ ଲେକାଗିବୁ ବାଗିତାଇରେଦ ସବେନ୍ ହଡ଼କ ଇନିଃରେକ ବିଶ୍ୱାସେୟା, ଆଡଃ ରୋମିରେନ୍କ ହିଜୁଃକେଦ୍ତେ ଆବୁଆଃ ମାନ୍ଦିର୍ ଆଡଃ ଦିଶୁମ୍ ବାର୍ନାଃକେକ ରେଃକ୍ ଇଦିୟା ।”
Kana tikamurega achienderera mberi saizvozvi, munhu wose achatenda kwaari, uye vaRoma vachauya vakatitorera zvose nzvimbo yedu nenyika yedu.”
49 ୪୯ ଏନ୍ତେ ଇନ୍କୁଏତେ ମିଆଁଦ୍ କାୟଫା ନୁତୁମ୍ ହଡ଼, ଏନ୍ ବାରାଷ୍ରେନ୍ ସାଲାକାନ୍ ମାରାଙ୍ଗ୍ ଯାଜାକ୍ ଇନ୍କୁକେ କାଜିୟାଦ୍କଆଏ, “ଆପେ ସବେନ୍ ଚିମିନ୍ ଡଣ୍ଡକ ତାନ୍ପେ,
Ipapo mumwe wavo ainzi Kayafasi, akanga ari muprista mukuru wegore iroro akataura achiti, “Hamuna zvamunoziva imi!
50 ୫୦ ହଡ଼କ ନାଗେନ୍ତେ ମିହୁଡ଼୍ଗି ଗଜଃକାଏ ଆଡଃ ଗଟା ଜାତି ଆଲକାକ ଜିୟନଃକା ଏନା ଆପେୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ପୁରାଃଗି ବୁଗିନାଃ ମେନ୍ତେ କାପେ ଆଟ୍କାରେତାନା ।”
Hamuzivi here kuti zviri nani kwamuri kuti munhu mumwe afire vanhu pano kuti rudzi rwose ruparare.”
51 ୫୧ କାୟଫା ନେ କାଜିଦ ଆଇଃକ୍ତେଗି କାଏ କାଜି, ମେନ୍ଦ ଏନ୍ ବାରାଷ୍ରେନ୍ ମାରାଙ୍ଗ୍ ଯାଜାକ୍ ତାଇନ୍ହରାତେ, ୟୀଶୁ ଏନ୍ ଜାତିକ ନାଗେନ୍ତେ ଗଜଃଆଏ ମେନ୍ତେ ଇନିଃ ନେ ଆୟାର୍କାଜିକ କାଜିକେଦାଃଏ ।
Haana kungotaura izvi pachake, asi sezvaakanga ari muprista mukuru wegore iroro, akaprofita kuti Jesu aizofira rudzi rwavaJudha,
52 ୫୨ ଆଡଃ ଏନ୍ ଜାତିକ ନାଗେନ୍ତେ ଏସ୍କାର୍ କାହା ମେନ୍ଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ନେତେ ହେନ୍ତେୟାକାନ୍ ହଡ଼କକେ ମିଦ୍ରେ ହୁଣ୍ଡିକ ନାଗେନ୍ତେ କାଜିକେଦାଃଏ ।
uye rusati rwuri rudzi irworwo bedzi asiwo vana vaMwari vakapararira, kuti avaunganidze agovaita vamwe.
53 ୫୩ ଏନ୍ହୁଲାଙ୍ଗ୍ତାଃଏତେ ୟୀଶୁକେ ଗଜି ନାଗେନ୍ତେ ଯିହୁଦୀକ ଆକରେକ ରୋଜୋଟକେଦାଃ ।
Saka kubva pazuva iroro zvichienda mberi, vakarangana kumuuraya.
54 ୫୪ ଏନାମେନ୍ତେ ୟୀଶୁ ଯିହୁଦୀକଆଃ ନେପେଲ୍ରେ ଆଡଃ କାଏ ହନର୍କେଦାଃ, ମେନ୍ଦ ଏନ୍ତାଃ ବାଗିକେଦ୍ତେ ବିର୍ରେୟାଃ ନାଡ଼େଃ ଦିଶୁମ୍ ଇଫ୍ରାଇମ୍ ନୁତୁମ୍ ମିଆଁଦ୍ ସାହାର୍ତେ ସେନଃୟାନାଏ, ଆଡଃ ଆୟାଃ ଚେଲାକଲଃ ଏନ୍ତାଃରେ ତାଇନ୍ୟାନାଏ ।
Naizvozvo Jesu haana kuzofamba pachena pakati pavaJudha. Asi akabva akaenda kudunhu raiva pedyo nerenje, kumusha wainzi Efuremu, kwaakandogara navadzidzi vake.
55 ୫୫ ଯିହୁଦୀକଆଃ ପାସ୍କା ପାରାବ୍ ନାଡ଼େୟାକାନ୍ ତାଇକେନା, ପାରାବ୍ ସିଦାରେ ପୁରାଃ ହଡ଼କ ଆକଆଃ ଫାର୍ଚିୟଃ ନାଗେନ୍ତେ ଦିଶୁମ୍କଏତେ ଯୀରୁଶାଲେମ୍ତେକ ସେନଃୟାନା ।
Pasika yavaJudha yakati yoswedera, vazhinji vaibva munyika iyo vakakwidza kuJerusarema kuti vandozvinatsa Pasika isati yasvika.
56 ୫୬ ଏନ୍ତେ ଇନ୍କୁ ୟୀଶୁକେ ଦାଣାଁଁବାଡ଼ାତାନ୍ଲଃ ମାନ୍ଦିର୍ ଅଡ଼ାଃରେ ତିଙ୍ଗୁଆକାନ୍ ଇମ୍ତା ଆକ ଆକଗିକ କୁପୁଲିୟାନା, “ଆପେ ଚିନାଃପେ ଉଡ଼ୁଃତାନା? ଚିୟାଃ ଇନିଃ ପାରାବ୍ରେ କାଏ ହିଜୁଃଆ?”
Vakaramba vachitsvaka Jesu, uye pavakanga vamire mutemberi, vakabvunzana vakati, “Munofungeiko? Haasi kuzouya kumutambo here?”
57 ୫୭ ମୁଲ୍ ଯାଜାକ୍କ ଆଡଃ ଫାରୁଶୀକ ୟୀଶୁକେ ସାବି ନାଗେନ୍ତେ ଇନିଃ କତାଃରିୟା, ଏନା ଜେତାଏ ସାରିରେଦ ଉଦୁବାଲେପେ ମେନ୍ତେ ଆଚୁକାଦ୍ ତାଇକେନାକ ।
Asi vaprista vakuru navaFarisi vakanga varayira kuti kana paine anenge aziva kuna Jesu, aifanira kuvazivisa kuitira kuti vagomusunga.