< ଯାକୁବ 1 >

1 ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଯାକୁବ୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଆଡଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ ଦାସି ତାନିଙ୍ଗ୍‌, ଗଟା ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରେ ଛିତିବିତିକାନ୍ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ହଡ଼କକେ ଜହାର୍‌ କାଜିତାନ୍‌ଲଃ ନେ ଚିଟାଉ ଅଲେତାନାଇଙ୍ଗ୍‌ ।
मैं, याकूब इसा चिठिया जो लिखा दा है, मैं परमेश्वर दा कने प्रभु यीशु मसीह दा सेवक है। मैं ऐ चिठ्ठी इस्राएल दे लोकां जो लिखा दा है, जड़े बाहरां गोत्रों चे न कने दुनिया भर रुआं परां बिखरयो न, कने उना जो नमस्कार बोलदा है।
2 ହେ ଆଇଁୟାଃ ହାଗା ମିଶିକ, ଜୀଦାନ୍‌ରେୟାଃ ସେସେନ୍ ହରାରେ ଚିମିନ୍‌ ରାକାମ୍‌ରେୟାଃ ବିନିଡ଼ାଅ ହିଜୁଃରେଦ, ଏନାକେ ରାସ୍‌କାରେୟାଃ ବିଷାଏ ତାନାଃ ମେନ୍ତେ ଆଟ୍‌କାରେପେ ।
हे मेरे मसीह भाईयो, जालू तुहांजो पर लग-लग तरा दियां परेशानिया ओन, तां इसयो पूरी खुशिया दी गल्ल समझनयो,
3 ଚିୟାଃଚି ଆପେ ସାରିତାନାପେ, ନେ'ଲେକାନ୍‌ ବିନିଡ଼ାଅ ହିଜୁଃତାନ୍‌ ଇମ୍‌ତା ବିଶ୍ୱାସ୍‌ରେ କେଟେଦ୍‌ ତାଇନଃରେ, ଆପେୟାଃ ସାହାତିଙ୍ଗ୍‌ରେୟାଃ ପେଡ଼େଃ ହାରାଇଦିୟଃଆ ।
क्योंकि तुसां जाणदे ही न, की तुहाड़े भरोसे जो परखे जाणे ला होर जादा सबर बददा है।
4 ଆପେ ଟୁଣ୍ଡୁ ଜାକେଦ୍‌ ସାହାତିଙ୍ଗ୍‌କେଦ୍‌ତେପେ ତାଇନଃରେଦ, ଜେତାନ୍‌ ବିଷାଏରେ କା ଜାଞ୍ଜିକେଦ୍‌ତେ ପକ୍‌ତା ଆଡଃ ପୁରାକେଦ୍‌ତେପେ ତାଇନାଃ ।
परमेश्वरे पर भरोसा करिरी सबर ला परेशानिया दा सामणा करदे रिया, ताकि तुसां आत्मिक रुपे ला पूरे समझदार कने सिद्ध होई जान कने तुहाड़े च कुसा भी गल्ला दी कमी ना रे।
5 ମେନ୍‌ଦ ଆପେକଏତେ ଜେତାଏ ସେଣାଁଁରେ ଜାଞ୍ଜିକାନ୍‌ରେଦ, ଇନିଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ତାଃରେ ବିନ୍ତିକା, ଏନାରେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଇନିଃକେ ସେଣାଁଏ ଏମାଇୟା, ଚିୟାଃଚି ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଦ ବେଗାର୍‌ ହିଚ୍‌କିଚାଅକେଦ୍‌ତେ ଆଡଃ ଲେବେଃ ମନ୍‌ତେ ସବେନ୍‌କକେ ଏମାଃଏ ।
पर अगर तुसां चे कुसयो भी अकला दी कमी है, तां परमेश्वरे ला मंगा, जड़ा बिना दोष दितयो सबना जो प्यारे ला दिन्दा है; कने परमेश्वरे तुहांजो भी देणा है।
6 ମେନ୍‌ଦ ଆପେ ବିନ୍ତି ଇମ୍‌ତା, ବେଗାର୍‌ ଆଡ଼ାଃଉଡ଼ୁଃକେଦ୍‌ତେ ବିଶ୍ୱାସ୍‌ତାନ୍‌ଲଃ ବିନ୍ତିପେ । ଆଡ଼ାଃଉଡ଼ୁଃତେ ବିନ୍ତିତାନ୍‌ନିଃ, ହୟତେ କା ଥାବର୍‌ଅଃ ଦରେୟାରେୟାଃ ଆଲ୍‌ପୁଙ୍ଗ୍‌ ଲେକାଃଏ ।
जालू तुसां परमेश्वरे ला मंगगे, तां पूरा भरोसा करिके मंगनयो कने परमेश्वरे पर कोई भी शक मत करदे, क्योंकि शक करणे बाले समुन्द्रे दियां लैहरां सांई बदलदे रेंदे न, जड़ियां होआ ने चलदियां कने उटकदियां न।
7 ଏନ୍‌ଲେକାନ୍‌ ହଡ଼ଦ, ପ୍ରାଭୁତାଃଏତେ ଜେତ୍‌ନାଃ ନାମେୟାଃଏ ମେନ୍ତେ ଆଲକାଏ ଉଡ଼ୁଗେକା,
ऐसा माणु ऐ आस बिलकुल छडी दे, की उसयो प्रभु ला कुछ मिलगा, क्योंकि इदा मन घड़ी-घड़ी बदलुन्दा रेंदा कने लोक इस पर भरोसा नी करी सकदे।
8 ଚିୟାଃଚି ଇନିଃଦ ବାରିଆ ମନ୍‌ରେନ୍‌ ହଡ଼ତାନିଃ, ଏନାତେ ଇନିଃ ଆୟାଃ ଉହାଟ୍‌କାଦ୍‌ତେୟାଃ କାଏ ରିକା ଦାଡ଼ିୟା ।
9 ଗାରିବ୍‌ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ବିଶ୍ୱାସୀ ହାଗାକକେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଇନ୍‌କୁଆଃ ଜୀଦାନ୍‌ରେ ହାରାଇଦିକ ଇମ୍‌ତା ଇନ୍‌କୁ ରାସ୍‌କାଅଃକାକ,
जड़े विश्वासी भाई गरीब न, उना जो खुश होणा चाईदा की परमेश्वरे उसयो कदेई इज्जत दिती।
10 ୧୦ ଆଡଃ କିସାଁଣ୍‌ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ବିଶ୍ୱାସୀକକେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଲାତାର୍‌ରେ ଉୟୁଃକ ଇମ୍‌ତା ଇନ୍‌କୁ ରାସ୍‌କାଅଃକାକ । ଚିଆଃଚି ଇନ୍‌କୁଆଃ କିସାଁଣଃତେୟାଃ ତାସାଦ୍‌ ବାହା ଲେକା ନୁର୍‌କେନଃଆ ।
जड़े विश्वासी भाई अमीर न, उसयो खुश होणा चाईदा, की परमेश्वरे उसयो दीन किता, क्योंकि उदी अमीरी नाश होणे बाले जंगली घाऐ सांई है दे फुलां सांई झड़ी करी खत्म होई जांदी है।
11 ୧୧ ସିଙ୍ଗି ରାଁପ୍‌ରେୟାଃ ଲଲ ହୟତେ ତାସାଦ୍‌ ରହଡ଼୍‌କଆଃ, ଆଡଃ ଏନାରେୟାଃ ବାହା ନୁର୍‌କଆଃ ଏନ୍ତେ ଏନାରେୟାଃ ସୁଗାଡ଼ାନ୍‌ତେୟାଃ ଜିୟନ୍‌କଆଃ । ଏନ୍‌ଲେକାଗି, କିସାଁଣ୍‌ ହଡ଼ହଁ ଆୟାଃ ସବେନ୍‌ କାଜିକାମିରେୟାଃ ଭିଡ଼୍‌ରେ ମୁସିଙ୍ଗ୍‌ ହୁଲାଙ୍ଗ୍‌ ଜିୟନଃଆଏ ।
क्योंकि सूरज निकलदे ही जोरे दी धुप पोंदी कने सारा घा सुकी जांदा है, कने उसा दे सारे फुल झड़ी जांदे न, कने उना दी शोभा मुकी जांदी है; तियां ही अमीर विश्वासिये भी मरी जाणा अगर सै अपणे ही कम्मा च लग्गी रेंगा।
12 ୧୨ ବିନିଡ଼ାଅରେ ସାହାତିଙ୍ଗ୍‌ତାନ୍‌ ହଡ଼କ ସୁକୁତାନ୍‌ଗିୟାକ, ଚିୟାଃଚି ନେ ଲେକାନ୍‌ ବିନିଡ଼ାଅରେ ଜିତାଅଃରେଦ, ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଅକ ଜୀଦାନ୍‌ ଏମ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଃକ୍‌କେ ଦୁଲାଡ଼ିତାନ୍‌ ହଡ଼କକେ ବାନାର୍‌ସା ଏମାକାଦ୍‌କଆଏ, ଇନ୍‌କୁ ଏନାକେ ମୁକୁଟ୍‌ ଲେକାକ ନାମେୟାଃ ।
धन्य है सै माणु, जड़ा परख च टिकी रेंदा है, क्योंकि जालू सै परख च खरा निकली जांदा है, तां उसयो अनन्त जिंदगी दा सै मुकुट मिलणा जिसदा बायदा परमेश्वरे अपणे प्यार करणे बालयां तांई कितया है।
13 ୧୩ ଜେତା ହଡ଼ ବିଡ଼ାଅରେ ଉୟୁଗଃରେ, “ଆଇଁୟାଃ ନେ ବିଡ଼ାଅ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ସାଃଏତେ ହିଜୁଆକାନା” ମେନ୍ତେ ଆଲକାଏ କାଜିକା, ଚିୟାଃଚି ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଏତ୍‌କାନାଃତେ କାଏ ବିଡ଼ାଅ ଦାଡ଼ିୟଃଆଃ, ଆଡଃ ଇନିଃ ଜେତାଏକେ କାଏ ବିଡ଼ାଅକଆ ।
जालू कुसी दी परख हो, तां सै ऐ ना समझे, की मेरी परख परमेश्वरे करा दा है, क्योंकि ना तां बुरियां गल्लां ने परमेश्वरे दी परख होई सकदी है, कने ना ही परमेश्वर कुसी दी परख अपु लेंदा है।
14 ୧୪ ମେନ୍‌ଦ ଜେତା ହଡ଼ ଆୟାଃ ଏତ୍‌କାନ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ରେ ତାଇନ୍‌କେଦ୍‌ତେ ବିଡ଼ାଅରେ ଉୟୁଗଃଆ ।
पर हर माणु अपणियां ही बुरिया इच्छा च फसी करी परख च पौंदा है, जियां इक डंगर खांणे दे लालचे आई करी फाईया च फसी जांदा है।
15 ୧୫ ଏତ୍‌କାନ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ରେୟାଃ ହାମ୍ବାଲ୍‌ରୋୱାଏତେ ପାପ୍‌ ସିର୍‌ଜାଅଃଆ ଆଡଃ ଏନ୍‌ ପାପ୍‌ ପୁରା ହାରାଇଦିକେନଃରେ ଗନଏଃ ହବାଅଃଆ ।
फिरी सै बुरी इच्छा गर्भबती होई के पापे जो जन्म दिन्दी है, कने जालू पाप बदी जांदा है, तां सै हमेशा दी मौत दा रस्ता है।
16 ୧୬ ହେ ଦୁଲାଡ଼୍‌ ହାଗା ମିଶିକ, ଆଲପେ ବେଦାଅଃଆ ।
मेरे प्यारे मसीह भाईयो, धोखा च मत रिया।
17 ୧୭ ସବେନ୍‌ ବୁଗିନ୍‌ ବାର୍‌ଦାନ୍‌ ଆଡଃ ସବେନାଃଏତେ ପୁରାଃ ବୁଗିନ୍‌ ଦାନ୍‌ ସିର୍ମାରେନ୍‌ ଆପୁ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ତାଃଏତେଗି ହିଜୁଃଆ । ଇନିଃ ସିର୍ମାରେ ମାର୍ସାଲେତାନ୍‌ ସିଙ୍ଗି, ଚାଣ୍ଡୁଃ, ଇପିଲ୍‌କକେ ବାବାଇନିଃ ତାନିଃ । ଇନିଃ ଉମ୍ବୁଲ୍‌ ଲେକା ବାଦ୍‌ଲାଅଃନିଃ ନାହାଁଲିଃ ।
क्योंकि हर इक खरा वरदान कने हर इक खरा दान स्वर्गे ला ही है, कने ज्योतियाँ दे पिता ला ही मिलदा है, सै हमेशा इकोदिया रेंदा कने ना ही छाया पौंदी है।
18 ୧୮ ଗଟା ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରେ ଆଇଃକ୍‌ ବାଇୟାକାଦ୍‌ ଜାଁତୁକଆଃ ଥାଲାରେ ଆବୁ ଜେ'ଲେକା ପାହିଲା ଠାୟାଦ୍‌ରେବୁ ତାଇନା, ଏନାମେନ୍ତେ ଇନିଃ ଆୟାଃ ଇଛାସାନାଙ୍ଗ୍‌ରେ ସାର୍‌ତି କାଜିତେ ଆବୁକେ ବାଇୟାକାଦ୍‌ବୁଆ ।
उनी अपणी ही इच्छा ने सांझो सच्चे बचना ने नोई जिन्दगी दितियो है, ताकि असां उदी बणाईयो दुनिया दे सारयां ला जरूरी हिस्सा बणन।
19 ୧୯ ଆଇଁୟାଃ ଦୁଲାଡ଼୍‌ ହାଗା ମିଶିକ, ନେଆଁ ପାହାମେପେ, ଆପେ ସବେନ୍‌କ ଆୟୁମ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ଏୟନାକାନ୍‌ପେ, ମେନ୍‌ଦ ସୁଆଏତେ ଜାଗାର୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌ ଆଡଃ ସୁଆଏତେ ଖିସ୍‌ଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ହବାଅଃପେ ।
हे प्यारे मसीह भाईयो, ऐ गल्ल तुसां जाणी लिया हर इक माणु सुणने तांई हमेशा तैयार कने बल्ले बोलणे बाला कने घट गुस्से बाला हो।
20 ୨୦ ଚିୟାଃଚି ହଡ଼ଆଃ ଖିସ୍ ହରାତେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଇଛା ଧାର୍‌ମାନ୍‌ କାଏ ରିକାଦାଡ଼ିୟା ।
क्योंकि जालू माणु गुस्सा करदा है तां, सै धार्मिक जिन्दगी नी जी सकदा, जड़ा परमेश्वरे जो खुश करदा है।
21 ୨୧ ଏନାମେନ୍ତେ ସବେନ୍‌ ଲେକାନ୍‌ ଏତ୍‌କାନ୍‌ ଗିନିକାନ୍‌ତେୟାଃକ ଆଡଃ ଏତ୍‌କାନ୍‌ ଚାଇଲ୍‌ ଚାଲାନ୍‌ କାମିକ ବାଗିପେ । ଆପାନ୍‌କେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ତାଃରେ ଜିମାକେଦ୍‌ତେ, ଆପେୟାଃ ମନ୍‌ସୁରୁଦ୍‌ରେ ଇନିଃ ଅକ ବାଚାନ୍‌ ହେରାକାଦାଏ, ଏନାକେ ତେଲାଏପେ । ଏନା ଆପେକେ ବାଞ୍ଚାଅ ଦାଡ଼ିୟାପେୟା ।
इस तांई मने दी सारी मेला जो कने दुशमणिया जो मुकाई करी परमेश्वरे दे बचने जो प्यारे ने अपनाई लिया, जड़ा तुहाड़े दिले च रखया है, कने जड़ा तुहाड़े प्राणा दा उद्धार करी सकदा है।
22 ୨୨ ଆପେ ଆପାନ୍‌କେ ଆଲପେ ବେଦାନାଃ । ଇନିୟାଃ ବାଚାନ୍‌ ଏସ୍‌କାର୍‌ ଆୟୁମ୍‌ଲେରେ କା ହବାଅଃଆ ମେନ୍‌ଦ ଏନ୍‌ ବାଚାନ୍‌ ଲେକାତେ କାମି ରିକା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ ।
पर परमेश्वरे दे बचना दी शिक्षा दा पालन करणे बाला बणा, ना की सिर्फ सुणणे बाले, जड़े अपणे आपे जो धोखा दिन्दे न।
23 ୨୩ ଅକ ହଡ଼ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ କାଜି ଏସ୍‌କାର୍‌ ଆୟୁମାଃଏ, ଚାଏ ଆୟୁମ୍‌କେଦ୍‌ତେ କାଏ କାମିୟାଃ, ଇନିଃ ଆଏନାରେ ଆୟାଃ ମେଦ୍‌ମୁହାଁଡ଼୍‌ ନେଲେତାନ୍‌ ହଡ଼ ଲେକାଃଏ ।
क्योंकि अगर कोई बचन दी शिक्षा जो सिर्फ सुणनेबाला है, पर मनदा नी है, तां सै उस माणुऐ सांई है, जड़ा अपणा मुं शीशे च दिखदा है।
24 ୨୪ ଇନିଃଦ ବୁଗିଲେକା ଆୟାଃ ମେଦ୍‌ମୁହାଁଡ଼୍‌କେ ଆଏନାରେ ନେଲେନା, ମେନ୍‌ଦ ଇନିଃ ଏନ୍ତାଃଏତେ ଅଡଙ୍ଗ୍‌ୟାନ୍‌ତେ ଆୟାଃ ଆପ୍‌ନାଃ ମେଦ୍‌ମୁହାଁଡ଼୍‌କେ ଇମ୍‌ତାଗି ରିଡ଼ିଙ୍ଗ୍‌ତାଃ ।
इस तांई की सै अपणे आपे जो दिखीकरी चली जांदा है, कने झट भूली जांदा है, की मैं कदिया था।
25 ୨୫ ମେନ୍‌ଦ ହଡ଼ରାଃ ଜୀଉବାଞ୍ଚାଅ ନାଗେନ୍ତେ ମିଆଁଦ୍‌ ପୁରା ପକ୍‌ତାକାନ୍‌ ଆନ୍‌ଚୁ ମେନାଃ । ଜେତାଏ ଏନା ଆୟୁମ୍‌କେଦ୍‌ତେ କାଏ ରିଡ଼ିଙ୍ଗ୍‌ୟେଁଆ ଆଡଃ ଆୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ପୁରା ମନ୍‌ସୁରୁଦ୍‌ରେ ମିଦ୍‌ମନ୍‌ତେ ଏନାକେ ମାନାତିୟେଁରେଦ, ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଇନିୟାଃ ସବେନ୍‌ କାମିରେ ଆଶିଷ୍‌ ଏମାଇୟାଃ ।
पर जड़ा माणु परमेश्वरे दी पूरी व्यवस्था दा ध्याने ने अध्ययन करदा है, जड़ी लोकां जो पापां ला अजाद करदी है, सै इसयो सुणी के भुलदा नी है, पर इसदी शिक्षा दा पालन करदा है, उसयो अपणे कम्मा पर परमेश्वरे ला आशीष मिलणी।
26 ୨୬ ଜେତାଏ ଚିନାଃ ଆପାନ୍‌କେ ଧାର୍‌ମାନ୍‌ ମେନ୍ତେ ଆଟ୍‌କାରେନ୍‌ ତାନା? ଇନିଃ ଆୟାଃ ଆଲାଙ୍ଗ୍‌କେ ଥାବର୍‌ରେ କାଏ ଦହ ଦାଡ଼ିତାନ୍‌ରେଦ, ଇନିୟାଃ ଧାରାମ୍‌ କାମିକ ସବେନାଃ ସାମାତାନାଃ ଆଡଃ ଇନିଃ ଆପ୍‌ନାଃ ମନ୍‌କେ ବେଦାତାନା ।
अगर कोई अपणे आपे जो भक्त समझे, कने बुरियां गल्लां बोलणे च काबू नी रखे, तां सै अपणे आपे जो धोखा दिन्दा है कने उदी भक्ति बेकार है।
27 ୨୭ ଟୁଆର୍‌ ହନ୍‌କଆଃ ଆଡଃ ରାଣ୍ଡିକଆଃ ନାରାଦୁରା ଇମ୍‌ତାଙ୍ଗ୍‌ ଯାତ୍‌ନାଅ ଇଦିକେଦ୍‌ତେ, ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରେୟାଃ ଏତ୍‌କାନାଃଏତେ ଆପାନ୍‌କେ ବେଗାର୍‌ ଦାଗିକେଦ୍‌ତେ ଦହତେୟାଃଗି, ଆବୁଆଃ ଆପୁ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଆୟାର୍‌ରେ ପୁରାଃ ଫାର୍‌ଚିୟାନ୍‌ ଆଡଃ ସୁଗାଡ଼ାନ୍‌ ଧାର୍‌ମାନ୍‌ କାମି ତାନାଃ ।
साड़े पिता परमेश्वर दिया नजरा च शुद्व कने सच्ची भक्ति ऐ है, की अनाथां कने विधवां दे दुखां च उना दा हाल चाल पुच्छन, कने अपणे आपे जो संसारे दे बुरे कम्मा ला बचाई रखा।

< ଯାକୁବ 1 >