< ଏବ୍ରୀ 13 >
1 ୧ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିୟାନ୍ ହାଗା ମିଶିକ ମିହୁଡ଼୍ ଆଡଃମିହୁଡ଼୍କେ ଦୁଲାଡ଼୍କାତେକୁପେ ।
Ἡ φιλαδελφία μενέτω.
2 ୨ ଆପେୟାଃ ଅଡ଼ାଃତେ ହିଜୁଃତାନ୍ ହଡ଼କକେ ଦାରମ୍କ ନାଗେନ୍ତେ ଆଲପେ ରିଡ଼ିଙ୍ଗ୍ୟେଁଆ । ଚିମିନ୍ ହଡ଼କ ନେ'ଲେକା କାମିତାନ୍ ହରାତେ ବେଗାର୍ ସାରିତେ ସିର୍ମାରେନ୍ ଦୁଁତ୍କକେ ଦାରମ୍କେଦ୍କଆକ ।
Τῆς φιλοξενίας μὴ ἐπιλανθάνεσθε· διὰ ταύτης γὰρ ἔλαθόν τινες ξενίσαντες ἀγγέλους.
3 ୩ ଜେହେଲାକାନ୍ ହଡ଼କଲଃ ଆପେୟଗି ଇନ୍କୁଲଃ ଜେହେଲାକାନ୍ ଲେକା ଉଡ଼ୁଃକେଦ୍ତେ ଇନ୍କୁକେ ପାହାମ୍କୁପେ । ଆପେୟଗି ହାସା ହଡ଼୍ମରେନ୍ ହଡ଼କତାନ୍ପେ ମେନ୍ତେ ଆଟ୍କାର୍ତାନ୍ଲଃ ଦୁକୁହାସୁ ନାମେତାନ୍ ହଡ଼କକେ ପାହାମ୍କୁପେ ।
Μιμνῄσκεσθε τῶν δεσμίων, ὡς συνδεδεμένοι· τῶν κακουχουμένων, ὡς καὶ αὐτοὶ ὄντες ἐν σώματι.
4 ୪ ଆଣ୍ଦିୟଃତେୟାଃ ସବେନ୍କ ନାଗେନ୍ତେ ମାଇନାନ୍ ହବାଅଃକା, ଆଡଃ କଡ଼ା କୁଡ଼ି ବାରାନ୍କିନ୍ଗି ପାତିୟାର୍ରଃ ଲେକାକିନ୍ ହବାଅଃକା । ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ହଡ଼୍ମରାଃ ଏତ୍କାନ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ କାମିତାନ୍ ଆଡଃ ଆପାଙ୍ଗିର୍ କାମିତାନ୍କକେ ବିଚାର୍କଆ ।
Τίμιος ὁ γάμος ἐν πᾶσι, καὶ ἡ κοίτη ἀμίαντος· πόρνους δὲ καὶ μοιχοὺς κρινεῖ ὁ Θεός.
5 ୫ ଆପେୟାଃ ଜୀଦାନ୍ରେ ଟାକା ପାଏସାରାଃ ହାୟାହେତେ ସାଙ୍ଗିନ୍ରେ ତାଇନ୍ପେ, ଆଡଃ ଆପେତାଃରେ ଅକ୍ନାଃ ମେନାଃ ଇମ୍ନାଙ୍ଗ୍ରେଗି ସୁକୁକେଦ୍ ତାଇନ୍ପେ । ଚିୟାଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ କାଜିକେଦାଏ, “ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆମ୍କେ ଚିଉଲାଅ କାଇଙ୍ଗ୍ ଆଡ଼ାଃମେୟାଁ, ଚି ଚିଉଲା କାଇଙ୍ଗ୍ ବାଗିମେୟାଁ ।”
Ἀφιλάργυρος ὁ τρόπος, ἀρκούμενοι τοῖς παροῦσιν· αὐτὸς γὰρ εἴρηκεν, Οὐ μή σε ἀνῶ, οὐδ᾿ οὐ μή σε ἐγκαταλίπω.
6 ୬ ଏନାତେ ଆବୁ ଜୀଉରେ କେଟେଦ୍କେଦ୍ତେ କାଜି ଦାଡ଼ିୟାବୁ, “ପ୍ରାଭୁ ଆଇଁୟାଃ ଦେଙ୍ଗାନିଃ ତାନିଃ, ଆଇଙ୍ଗ୍ କାଇଙ୍ଗ୍ ବରଏୟା । ହଡ଼ ଆଇଁୟାଃ ଚିନାଃ ରିକା ଦାଡ଼ିୟାଏ?”
Ὥστε θαρροῦντας ἡμᾶς λέγειν, Κύριος ἐμοὶ βοηθός, καὶ οὐ φοβηθήσομαι τί ποιήσει μοι ἄνθρωπος.
7 ୭ ଆପେୟାଃ ସିଦାରେନ୍ ଆଗୁଆଇକ ଆପେକେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ କାଜିକ କାଜିକେଦ୍ପେୟା ଏନା ପାହାମେପେ । ଇନ୍କୁଆଃ ଜୀଦାନ୍ ଆଡଃ ଗନଏଃ ଚିଲ୍କା ହବାଲେନା ଏନା ପାହାମ୍ ରୁହାଡ଼େପେ ଆଡଃ ଇନ୍କୁଆଃ ବିଶ୍ୱାସ୍କେ ଆପେୟାଃ ଜୀଦାନ୍ରେ ଅତଙ୍ଗ୍ୟେଁପେ ।
Μνημονεύετε τῶν ἡγουμένων ὑμῶν, οἵτινες ἐλάλησαν ὑμῖν τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ· ὧν ἀναθεωροῦντες τὴν ἔκβασιν τῆς ἀναστροφῆς, μιμεῖσθε τὴν πίστιν.
8 ୮ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ହଲା, ତିସିଙ୍ଗ୍, ଆଡଃ ଜାନାଅ ଜାନାଅ ଜାକେଦ୍ ମିଦ୍ଗି ତାଇନା । (aiōn )
Ἰησοῦς Χριστὸς χθὲς καὶ σήμερον ὁ αὐτός, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας. (aiōn )
9 ୯ ରାକାମ୍ ରାକାମ୍ ଏଟାଃ ଇନିତୁତେ ଆପେୟାଃ ବୁଗିନ୍ ହରା ଆଲକା ଆଦଃକା । ଚିୟାଃଚି ଜମ୍ ନୁଁରେୟାଃ ନିୟାମ୍ ମାନାତିଙ୍ଗ୍କେଦ୍ତେଦ କାହାଗି, ମେନ୍ଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସାୟାଦ୍ତେ ମନ୍ସୁରୁଦ୍ରେୟାଃ ପେଡ଼େଃ ନାମେତେୟାଃ ବୁଗିନାଃ ତାନାଃ । ଅକନ୍କ ଜମ୍ ନୁଁରେୟାଃ ନିୟାମ୍ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ତାନାକ, ଇନ୍କୁଆଃ ଜେତ୍ନାଃ ବୁଗିନାଃ କା ହବାକାନା ।
Διδαχαῖς ποικίλαις καὶ ξέναις μὴ περιφέρεσθε· καλὸν γὰρ χάριτι βεβαιοῦσθαι τὴν καρδίαν, οὐ βρώμασιν, ἐν οἷς οὐκ ὠφελήθησαν οἱ περιπατήσαντες.
10 ୧୦ ଆବୁଆଃ ମିଆଁଦ୍ ଦାଣେଁ ରାକାବ୍ରେୟାଃ ବେଦି ମେନାଃ, ଏନାରେ ତାଇନାକାନ୍ ଜମେୟାଃଁ ଜମ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଯିହୁଦୀକଆଃ କୁମ୍ବାରେ ସୁସାର୍ତାନ୍ ଯାଜାକ୍କଆଃ ଆକ୍ତେୟାର୍ ବାନଃଆ ।
Ἔχομεν θυσιαστήριον, ἐξ οὗ φαγεῖν οὐκ ἔχουσιν ἐξουσίαν οἱ τῇ σκηνῇ λατρεύοντες.
11 ୧୧ ଯିହୁଦୀ ମାରାଙ୍ଗ୍ ଯାଜାକ୍ ଜାଁତୁରାଃ ମାୟୋମ୍କେ ପାପ୍ରେୟାଃ ଦାଣେଁ ରାକାବ୍ ନାଗେନ୍ତେ ପୁରାଃ ପାବିତାର୍ ଠାୟାଦ୍ତେ ଆଉଇୟା, ମେନ୍ଦ ଏନ୍ ଜାଁତୁରାଃ ହଡ଼୍ମକେ କୁମ୍ବାରେୟାଃ ବାହାରି ଇଦିକେଦ୍ତେ ସେଙ୍ଗେଲ୍ରେ ଉରୁବଃଆ ।
Ὧν γὰρ εἰσφέρεται ζῴων τὸ αἷμα περὶ ἁμαρτίας εἰς τὰ ἅγια διὰ τοῦ ἀρχιερέως, τούτων τὰ σώματα κατακαίεται ἔξω τῆς παρεμβολῆς.
12 ୧୨ ଏନ୍ଲେକାଗି ୟୀଶୁହଁ ଆୟାଃ ମାୟୋମ୍ତେ ହଡ଼କକେ ପାପ୍ହେତେ ଫାର୍ଚିକ ନାଗେନ୍ତେ ନାଗାର୍ରେୟାଃ ବାହାରିରେ ଗଏଃୟାନା ।
Διὸ καὶ Ἰησοῦς, ἵνα ἁγιάσῃ διὰ τοῦ ἰδίου αἵματος τὸν λαόν, ἔξω τῆς πύλης ἔπαθε.
13 ୧୩ ଏନାତେ ଦଲାବୁ, ଆବୁହ ଆୟାଃ ଲେକାଗି ଆବୁକେ ଲାନ୍ଦାବୁତେୟାଃକ ସାହାତିଙ୍ଗ୍କେଦ୍ତେ ନାଗାର୍ରେୟାଃ ବାହାରି କୁମ୍ବାତେ ଆୟାଃ ହେପାଦ୍ତେବୁ ସେନା ।
Τοίνυν ἐξερχώμεθα πρὸς αὐτὸν ἔξω τῆς παρεμβολῆς, τὸν ὀνειδισμὸν αὐτοῦ φέροντες.
14 ୧୪ ଚିୟାଃଚି ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍ରେ ଆବୁ ନାଗେନ୍ତେ ସବେନ୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ ନାଙ୍ଗ୍ ଜେତା ନାଗାର୍ ବାନଃଆ, ମେନ୍ଦ ଆବୁ ନାଙ୍ଗ୍ ଅକ ନାଗାର୍ ହିଜୁଃ ଦିପିଲିକରେ ବାୟୁଃଆ, ଏନ୍ ନାଗାର୍କେବୁ ନେଲ୍ହରାତାନା ।
Οὐ γὰρ ἔχομεν ὧδε μένουσαν πόλιν, ἀλλὰ τὴν μέλλουσαν ἐπιζητοῦμεν.
15 ୧୫ ଏନାତେ ହିଜୁଃପେ, ଆବୁ ୟୀଶୁଆଃ ହରାତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ନୁତୁମ୍ରେ ଆବୁଆଃ ସାହାରାଅ ଦାଣେଁବୁ ରାକାବେୟା । ନେ ଦାଣେଁ ଆବୁଆଃ ଲାଚଡ଼ାତେ ୟୀଶୁକେ “ପ୍ରାଭୁ” ମେନ୍ତେ ମାରାଙ୍ଗ୍ଇଁତାନା ।
Δι᾿ αὐτοῦ οὖν ἀναφέρωμεν θυσίαν αἰνέσεως διὰ παντὸς τῷ Θεῷ, τοῦτ᾿ ἔστι, καρπὸν χειλέων ὁμολογούντων τῷ ὀνόματι αὐτοῦ.
16 ୧୬ ଏଟାଃକଆଃ ବୁଗିନାଃ କାମି ନାଗେନ୍ତେ ଆଡଃ ଇନ୍କୁକେ ଦେଙ୍ଗାକ ନାଗେନ୍ତେ ଆଲ୍ପେ ରିଡ଼ିଙ୍ଗ୍ୟେଁଆ, ଚିୟାଃଚି ନେ ସବେନାଃଗି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସୁକୁଆନ୍ ଦାଣେଁ ତାନାଃ ।
Τῆς δὲ εὐποιΐας καὶ κοινωνίας μὴ ἐπιλανθάνεσθε· τοιαύταις γὰρ θυσίαις εὐαρεστεῖται ὁ Θεός.
17 ୧୭ ଆପେୟାଃ ଆଗୁଆଇକଆଃ କାଜି ମାନାତିଙ୍ଗ୍ପେ ଆଡଃ ଆକଆଃ କାଜି ଆୟୁମେପେ । ଇନ୍କୁ ହର ହଡ଼ଲେକା ବେଗାର୍ ରୁଡ଼ୁକେଦ୍ତେ ଆପେୟାଃ ଜୀଉକ ହରତାନା, ଚିୟାଃଚି ଇନ୍କୁକେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃରେ ଆକଆଃ କାମିରେୟାଃ ହିସାବ୍ ଏମ୍ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ । ଆପେ ଇନ୍କୁକେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍କରେଦ, ଇନ୍କୁ ସୁକୁମନ୍ତେ ଆକଆଃ କାମିକ କାମିୟାଁ, ମେନ୍ଦ ଆପେ କାପେୟାଃରେଦ, ଇନ୍କୁ ଦୁକୁ ମନ୍ତେକ କାମିୟାଁ, ଆଡଃ ଏନାରେ ଆପେୟାଃ ନାଙ୍ଗ୍ ଜେତାନ୍ ବୁଗିନାଃ କା ହବାଅଃଆ ।
Πείθεσθε τοῖς ἡγουμένοις ὑμῶν, καὶ ὑπείκετε· αὐτοὶ γὰρ ἀγρυπνοῦσιν ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ὑμῶν, ὡς λόγον ἀποδώσοντες· ἵνα μετὰ χαρᾶς τοῦτο ποιῶσι, καὶ μὴ στενάζοντες· ἀλυσιτελὲς γὰρ ὑμῖν τοῦτο.
18 ୧୮ ଆଲେ ନାଗେନ୍ତେ ବିନ୍ତିକାତେପେ । ଆଲେୟାଃ ବିବେକ୍ ନିରାଲ୍ଗିୟା, ଏନା ସାର୍ତି ତାନାଃ, ଚିୟାଃଚି ଆଲେ ସବେନ୍ ଇମ୍ତା ବୁଗିନ୍ ଚାଇଲ୍ ଚାଲାନ୍ ରିକା ନାଗେନ୍ତେଲେ ସାନାଙ୍ଗ୍ ତାନା ।
Προσεύχεσθε περὶ ἡμῶν· πεποίθαμεν γὰρ ὅτι καλὴν συνείδησιν ἔχομεν, ἐν πᾶσι καλῶς θέλοντες ἀναστρέφεσθαι.
19 ୧୯ ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ଆପେତାଃତେ ଜାଲ୍ଦିଗି କୁଲ୍ତାଇଙ୍ଗ୍କା ମେନ୍ତେ ବିନ୍ତିପେ । ଆଇଙ୍ଗ୍ ନେଆଁଁ ଆପେତାଃରେ ଆଇଁୟାଃ ମନ୍ସୁରୁଦ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ବିନ୍ତିତାନା ।
Περισσοτέρως δὲ παρακαλῶ τοῦτο ποιῆσαι, ἵνα τάχιον ἀποκατασταθῶ ὑμῖν.
20 ୨୦ ଅକଏଚି ଆୟାଃ ଗନଏଃ ହରାତେ ମିଣ୍ଡିକଆଃ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମିଣ୍ଡିଗୁପିନିଃ ହବାକାନାଏ, ଆବୁଆଃ ଜୀଉସୁକୁ ଏମଃନିଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଏନ୍ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁକେ ଗନଏଃହେତେ ଜୀଉବିରିଦ୍କିୟାଏ । ଏନ୍ ୟୀଶୁଆଃ ଗନଏଃରେୟାଃ ମାୟୋମ୍ତେ ମିଆଁଦ୍ ଜାନାଅ ଜାନାଅ ତାଇନଃ ରାଜିନାମାରାଃ ମୋହର୍ ଏମାକାନା । (aiōnios )
Ὁ δὲ Θεὸς τῆς εἰρήνης, ὁ ἀναγαγὼν ἐκ νεκρῶν τὸν ποιμένα τῶν προβάτων τὸν μέγαν ἐν αἵματι διαθήκης αἰωνίου, τὸν Κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν, (aiōnios )
21 ୨୧ ଜୀଉସୁକୁ ଏମଃନିଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍, ଆୟାଃ ସାନାଙ୍ଗ୍ ଲେକା କାମି ନାଗେନ୍ତେ ଆପେକେ ଆପେୟାଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ ଲେକା ସବେନ୍ ବୁଗିନାଃତେୟାଃକଏ ଏମାପେକା, ଆଡଃ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ହରାତେ ଆବୁଆଃ ଜୀଦାନ୍ରେ ଇନିୟାଃ ସୁକୁଆନ୍ କାମିକ ହବାଅଃକା । ଆଡଃ ଜାନାଅ ଜାନାଅ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍ ହବାଅଃକା! ଆମେନ୍ । (aiōn )
καταρτίσαι ὑμᾶς ἐν παντὶ ἔργῳ ἀγαθῷ εἰς τὸ ποιῆσαι τὸ θέλημα αὐτοῦ, ποιῶν ἐν ὑμῖν τὸ εὐάρεστον ἐνώπιον αὐτοῦ, διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ· ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. (aiōn )
22 ୨୨ ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ବିନ୍ତିପେ ତାନାଇଙ୍ଗ୍, ଆଇଁୟାଃ ନେ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ ଲେକାନ୍ ଅନଲ୍ କାଜିକେ ଧ୍ୟାନ୍ ଏମ୍କେଦ୍ତେ ଆୟୁମେପେ । ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ଜୀଉରେ ରାସ୍କାପେ ନାଗେନ୍ତେ ନେଆଁଁଇଙ୍ଗ୍ ଅଲାକାଦା ।
Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως· καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν.
23 ୨୩ ଆପେ ସାରିପେ ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନା ଯେ, ଆବୁଆଃ ହାଗା ତୀମଥି ଜେହେଲ୍ହେତେ ଅଡଙ୍ଗ୍ଆଁକାନା, ଇନିଃ ଜାଲ୍ଦି ହିଜୁଃରେଦ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆୟାଃଲଃ ମିସାତେ ଆପେତାଃତେ ନେପେଲ୍ ନାଗେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ହିଜୁଃଆ ।
Γινώσκετε τὸν ἀδελφὸν Τιμόθεον ἀπολελυμένον, μεθ᾿ οὗ, ἐὰν τάχιον ἔρχηται, ὄψομαι ὑμᾶς.
24 ୨୪ ଆପେୟାଃ ସବେନ୍ ଆଗୁଆଇକକେ ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହଡ଼କକେ ଆଲେୟାଃ ଜହାର୍ ଉଦୁବାକପେ । ଇଟାଲି ଦିଶୁମ୍ହେତେ ହିଜୁଃକାନ୍ ହାଗାକ ଆପେକେହଗି ଜହାର୍ ମେନ୍ତେକ କାଜିକୁଲେତାନା ।
Ἀσπάσασθε πάντας τοὺς ἡγουμένους ὑμῶν, καὶ πάντας τοὺς ἁγίους. Ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἀπὸ τῆς Ἰταλίας.
25 ୨୫ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସାୟାଦ୍ ଆପେ ସବେନ୍କଲଃ ହବାଅଃକା ।
Ἡ χάρις μετὰ πάντων ὑμῶν. Ἀμήν. Πρὸς Ἑβραίους ἐγράφη ἀπὸ τῆς Ἰταλίας διὰ Τιμοθέου.