< ୨ ଥେସ୍ଲନିକା 2 >
1 ୧ ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ହିନିଜୁଃ ଆଡଃ ଆବୁ ଆୟାଃତାଃରେ ହୁଣ୍ଡିୟଃ ନାଗେନ୍ତେ ଆଲେ ଆପେକେ ବିନ୍ତିପେ ତାନାଲେ ।
੧ਹੁਣ ਹੇ ਭਰਾਵੋ, ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੇ ਆਉਣ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਉਸ ਕੋਲ ਇਕੱਠਿਆਂ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਰੇ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਅੱਗੇ ਇਹ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
2 ୨ ଆପେ ପ୍ରାଭୁଆଃ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ ସେଟେରାକାନା ମେନ୍ତେ ଜେତାଏତାଃଏତେ ଆୟୁମ୍କେଦ୍ତେ, ଆତ୍ମାରେ ଆଲ୍ପେ ଆକ୍ବାକାଅଃଆ ଚାଏ ବେଦାଅଆଃ । ଆଲେ ବାଚାନ୍ ହାଟିଙ୍ଗ୍ ଇମ୍ତା ନେକାନ୍ କାଜିଲେ କାଜିକାଦା ଚାଏ ନେ ବିଷାଏରେ ଚିଟାଉଲେ ଅଲାକାଦା ମେନ୍ତେ ଚିମିନ୍ ହଡ଼କ କାଜିତାନା ।
੨ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਆਤਮਾ, ਬਚਨ ਜਾਂ ਸਾਡੇ ਨਾਮ ਦੀ ਨਕਲੀ ਪੱਤ੍ਰੀ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਮਨੋਂ ਛੇਤੀ ਨਾ ਡੋਲੋ, ਨਾ ਘਬਰਾਓ ਜੋ ਸਮਝੋ ਕਿ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਦਿਨ ਆਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈ!
3 ୩ ଜେତାଏ ଆପେକେ ଜେତାଲେକାତେ ଆଲକାକ ବେଦାପେକା, ଚିୟାଃଚି ଟୁଣ୍ଡୁ ମାପାଃତୁପୁଇଙ୍ଗ୍ ହବାଅଃଆ ଆଡଃ ଏନ୍ ଏତ୍କାନ୍ ହଡ଼ ଉନୁଦୁବଃଆଏ । ଆଡଃ ଇନିଃକେ ଜିୟନଃ ନାଙ୍ଗ୍ ନାରାକ୍ତେ ଆଉରି ଇଦିୟଃ ଜାକେଦ୍, ଏନ୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ କା ହିଜୁଃଆ ।
੩ਕੋਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾ ਭਰਮਾਵੇ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਦਿਨ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਆਵੇਗਾ ਜਿੰਨਾਂ ਚਿਰ ਪਹਿਲਾਂ ਧਰਮ ਤਿਆਗ ਨਾ ਹੋ ਲਵੇ ਅਤੇ ਉਹ ਪਾਪ ਦਾ ਪੁਰਖ ਅਰਥਾਤ ਵਿਨਾਸ਼ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਪਰਗਟ ਨਾ ਹੋ ਜਾਵੇ।
4 ୪ ଏନ୍ ଏତ୍କାନ୍ ହଡ଼, ବଙ୍ଗାବୁରୁ ସେୱାତାନ୍ ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ସୁସାର୍ତାନ୍ ସବେନ୍କଆଃ ବିରୁଧ୍ରେ ତାଇନା ଆଡଃ ଆଇଃକ୍ଗି ସବେନ୍କଆଃ ଚେତାନ୍ରେ ତାଇନା ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ମାନ୍ଦିର୍ ଅଡ଼ାଃରେ ଦୁବ୍କେଦ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ତାନିଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ କାଜିୟା ।
੪ਜੋ ਮਸੀਹ ਵਿਰੋਧੀ ਹੈ ਅਤੇ ਹਰ ਇੱਕ ਉੱਤੇ ਜਿਹੜਾ ਦੇਵ ਅਖਵਾਉਂਦਾ ਜਾਂ ਪੂਜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਉੱਚਿਆਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਐਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਹੈਕਲ ਵਿੱਚ ਬਹਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵਾਂਗੂੰ ਵਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।
5 ୫ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେଲଃ ତାଇକେନ୍ ଇମ୍ତା, ନେ ସବେନ୍ ବିଷାଏରେ ଆପେକେ କାଜିକାଦ୍ପେ ତାଇକେନ୍ତେୟାଃ କାପେଚି ପାହାମେତାନା?
੫ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੇਤੇ ਨਹੀਂ ਕਿ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸੀ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਨਹੀਂ ਆਖੀਆਂ ਸਨ?
6 ୬ ଆଡଃ ଇନିଃଦ ଏତ୍କାନ୍ ହଡ଼, ଦହାକାନ୍ ଦିପିଲିରେ ଉଦୁବଃ ନାଗେନ୍ତେ ଚିକ୍ନାଃ ଆପେକେ ଛେକାଦ୍ପେ ତାନା, ଏନାଦପେ ସାରିତାନା ।
੬ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਜੋ ਉਸ ਨੂੰ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਪਰਗਟ ਹੋਵੇ।
7 ୭ ଚିୟାଃଚି ଏତ୍କାନାଃରେ ଉକୁଆକାନ୍ ପେଡ଼େଃ ନାହାଁଃହଁ କାମିତାନାଏ, କାଜିଛେକାଦ୍ତାନ୍ ହଡ଼ ଆଉରି ସାଙ୍ଗିନଃ ଜାକେଦ୍ ଏନାଏଁ କାମିକାତେୟାଃ ।
੭ਕੁਧਰਮ ਅਰਥਾਤ ਪਾਪ ਦਾ ਭੇਤ ਹੁਣ ਵੀ ਕੰਮ ਕਰੀ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਪਰ ਹੁਣ ਇੱਕ ਰੋਕਣ ਵਾਲਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਦੂਰ ਨਾ ਹੋ ਜਾਵੇ, ਉਹ ਰੁੱਕਿਆ ਰਹੇਗਾ।
8 ୮ ଏନ୍ତେ ଆନ୍ଚୁ ବାନଃନିଃ ଉଦୁବଃଆଏ, ଇନିଃକେ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଆୟାଃ ମଚାରେୟାଃ ସାହେଁଦ୍ତେ ଗଜିୟା ଆଡଃ ଆୟାଃ ହିନିଜୁଃରାଃ ଜୁନୁଲ୍ତେ ଜିୟନିଆ ।
੮ਤਦ ਉਹ ਕੁਧਰਮੀ ਪਰਗਟ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਦੀ ਫੂਕ ਨਾਲ ਮਾਰ ਸੁੱਟੇਗਾ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਉਣ ਦੇ ਪਰਕਾਸ਼ ਨਾਲ ਨਾਸ ਕਰੇਗਾ।
9 ୯ ଏନ୍ ଏତ୍କାନ୍ନିଃ ସାଏତାନ୍ରାଃ ପେଡ଼େଃଲଃ ହିଜୁଃଆଏ ଆଡଃ ସବେନ୍ ଲେକାନ୍ ହସଡ଼ରାଃ ପେଡ଼େୟାନ୍କାମି, ଚିହ୍ନାଁ, ଆଡଃ ଆକ୍ଦାନ୍ଦାଅ କାମିକ ରିକାଏୟାଏ ।
੯ਉਸ ਕੁਧਰਮੀ ਦਾ ਆਉਣਾ ਸ਼ੈਤਾਨ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹਰ ਪਰਕਾਰ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ, ਝੂਠੀਆਂ ਨਿਸ਼ਾਨੀਆਂ ਅਤੇ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।
10 ୧୦ ଆଡଃ ପୁରାଃ ହଡ଼କ ଇନିୟାଃ ଏତ୍କାନ୍ ବେଦାରେ ଜିୟନଃଆକ । ଅକନ୍ ଦୁଲାଡ଼୍ରେୟାଃ ସାନାର୍ତିକେ ତେଲା ଦାରମ୍କେଦ୍ତେ ଇନ୍କୁ ଜୀଉବାଞ୍ଚାଅ ନାମେତେୟାଃକ, ଏନାକେ କା ତେଲା ଦାରମ୍କେଦ୍ ହରାତେ ଇନ୍କୁ ଜିୟନଃଆକ ।
੧੦ਨਾਲੇ ਉਹਨਾਂ ਲਈ ਜਿਹੜੇ ਨਾਸ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ, ਕੁਧਰਮ ਦੇ ਹਰ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੇ ਧੋਖੇ ਨਾਲ ਹੋਵੇਗਾ, ਇਸ ਕਾਰਨ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਸਚਿਆਈ ਦੇ ਬਚਨ ਨੂੰ ਕਬੂਲ ਨਾ ਕੀਤਾ ਜਿਸ ਤੋਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਮੁਕਤੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਸੀ।
11 ୧୧ ଏନାମେନ୍ତେ ଇନ୍କୁ ଜେ'ଲେକା ହସଡ଼ରେକ ବିଶ୍ୱାସେୟା, ଏନାମେନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଇନ୍କୁତାଃତେ ପେଡ଼େୟାନ୍ ହସଡ଼କେ କୁଲ୍କେଦା ।
੧੧ਇਸ ਲਈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਭਰਮਾਉਣ ਵਾਲੀ ਤਾਕਤ ਨੂੰ ਭੇਜੇਗਾ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਝੂਠ ਨੂੰ ਸੱਚ ਮੰਨਣ।
12 ୧୨ ଏନ୍ତେ ସାନାର୍ତିରେ କା ବିଶ୍ୱାସ୍କେଦ୍ତେ ପାପ୍ କାମିରେ ସୁକୁନାମେତାନ୍ ସବେନ୍କ ସାଜାଇକ ନାମେୟା ।
੧੨ਅਤੇ ਉਹ ਸਾਰੇ ਦੋਸ਼ੀ ਠਹਿਰਣ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸੱਚ ਨੂੰ ਨਾ ਮੰਨਿਆ ਸਗੋਂ ਝੂਠ ਉੱਤੇ ਪਰਸੰਨ ਰਹੇ।
13 ୧୩ ମେନ୍ଦ ହେ ପ୍ରାଭୁଆଃ ଦୁଲାଡ଼୍ ହାଗାକ, ଆଲେ ଆପେ ନାଗେନ୍ତେ ସବେନ୍ ଇମ୍ତା ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ଧାନ୍ୟାବାଦ୍ ଏମ୍ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ । ଚିୟାଃଚି ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମାରାଃ ପେଡ଼େଃତେ, ଆଡଃ ସାନାର୍ତିରାଃ ବିଶ୍ୱାସ୍ତେ ଜୀଉବାଞ୍ଚାଅ ନାମେ ନାଗେନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆପେକେ ମୁନୁଏତେ ଆୟାଃ ପାବିତାର୍ ହଡ଼ ମେନ୍ତେ ସାଲାକାଦ୍ପେୟା ।
੧੩ਪਰ ਹੇ ਭਰਾਵੋ, ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਪਿਆਰਿਓ, ਸਾਨੂੰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦੇ ਰਹੀਏ ਕਿਉਂਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਦ ਤੋਂ ਹੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੁਣ ਲਿਆ ਜੋ ਆਤਮਾ ਤੋਂ ਪਵਿੱਤਰ ਹੋ ਕੇ ਅਤੇ ਸਚਿਆਈ ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਕੇ ਮੁਕਤੀ ਪਾਓ।
14 ୧୪ ଆଲେ ଆପେତାଃରେ ଅକନ୍ ସୁକୁକାଜି ଉଦୁବ୍କାଦାଲେ, ଏନା ହରାତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆପେକେ ଏନ୍ ସୁକୁକାଜି ନାଗେନ୍ତେ କେଡ଼ାକାଦ୍ପେୟା । ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍ରେୟାଃ ହିସା ହବାଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ଇନିଃ ଆପେକେ କେଡ଼ାକାଦ୍ପେୟା ।
੧੪ਜਿਸ ਦੇ ਲਈ ਉਸ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਡੀ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਸੱਦਿਆ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਵੇ।
15 ୧୫ ଏନା ନାଗେନ୍ତେ, ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଆଲେୟାଃ ଇନିତୁ ଆଡଃ ଆଲେୟାଃ ଅନଲ୍ତେ ଆପେ ଇତୁକାନ୍ତେୟାଃ ତିଙ୍ଗୁ କେଟେଦ୍କେଦ୍ତେ ସାବାକାପେ ।
੧੫ਸੋ ਇਸ ਕਾਰਨ ਹੇ ਭਰਾਵੋ, ਕਾਇਮ ਰਹੋ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਜਿਹੜੀਆਂ ਤੁਸੀਂ ਭਾਵੇਂ ਜ਼ੁਬਾਨੀ ਭਾਵੇਂ ਸਾਡੀ ਪੱਤ੍ਰੀ ਤੋਂ ਸਿੱਖੀਆਂ ਫੜ੍ਹੀ ਰੱਖੋ।
16 ୧୬ ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ଆଇଃକ୍ଗି ଆଡଃ ଆବୁଆଃ ଆପୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆବୁକେ ଦୁଲାଡ଼୍କେଦ୍ତେ ଆୟାଃ ସାୟାଦ୍ ହରାତେ ଆବୁକେ ଜାନାଅଗି ଜୀଉରାଡ଼େଃ ଆଡଃ ବୁଗିନ୍ ଆସ୍ରା ଏମାକାଦ୍ବୁଆଏ, (aiōnios )
੧੬ਹੁਣ ਸਾਡਾ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਆਪ ਅਤੇ ਸਾਡਾ ਪਿਤਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਜਿਸ ਨੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਸਾਨੂੰ ਸਦੀਪਕਾਲ ਦੀ ਤਸੱਲੀ ਅਤੇ ਚੰਗੀ ਆਸ ਦਿੱਤੀ। (aiōnios )
17 ୧୭ ଇନିଃ ଆପେକେ ସବେନ୍ ଇମ୍ତା ବୁଗିନ୍ କାମି ନାଗେନ୍ତେ ଆଡଃ ସାର୍ତି କାଜି ନାଙ୍ଗ୍ ପେଡ଼େଃ ଆଡଃ ଜୀଉରେ ରାସ୍କା ଏମାପେକାଏ ।
੧੭ਤੁਹਾਡੇ ਮਨਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੇਵੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰੇਕ ਭਲੇ ਕੰਮ ਅਤੇ ਬਚਨ ਵਿੱਚ ਮਜ਼ਬੂਤ ਕਰੇ।