< ୨ ପାତ୍ରାସ୍ 3 >
1 ୧ ହେ ଦୁଲାଡ଼୍ ହାଗା ମିଶିକ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେତାଃତେ ଆଡଃମିଆଁଦ୍ ଚିଟାଉ ଅଲେତାନାଇଙ୍ଗ୍ । ନେ ବାରାନ୍ ଚିଟାଉରେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ନେ ସବେନ୍ ବିଷାଏରେ ପାହାମ୍ ଇଚିକେଦ୍ତେ ଆପେୟାଃ ମନ୍ରେ ଫାର୍ଚି ଉଡ଼ୁଃ ନାଙ୍ଗ୍ ଚିହୁଟଃପେ ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନା ।
ହେ ପ୍ରିୟମାନେ, ମୁଁ ବର୍ତ୍ତମାନ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଏହି ଦ୍ୱିତୀୟ ପତ୍ର ଲେଖୁଅଛି।
2 ୨ ଆପେ ପାବିତାର୍ ନାବୀକଆଃ ହରାତେ ସିଦାରେ ଉଦୁବାକାନ୍ କାଜିକ ଆଡଃ ଜୀଉ ବାଞ୍ଚାଅନିଃ ପ୍ରାଭୁଆଃ ଆନ୍ଚୁକେ କୁଲାକାନ୍ ପ୍ରେରିତ୍କ ଆପେକେ ଏମାକାଦ୍ପେୟାକ, ଏନା ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ପାହାମ୍ଇଚି ନାଗେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନା ।
ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ପବିତ୍ର ଭାବବାଦୀମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ପୂର୍ବକାଳରେ ଉକ୍ତ ବାକ୍ୟସବୁ ପୁଣି, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରେରିତମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା କଥିତ ପ୍ରଭୁ ଓ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତାଙ୍କର ଆଜ୍ଞାଗୁଡ଼ିକ ସ୍ମରଣରେ ରଖ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ଉଭୟ ପତ୍ରରେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସେହିସବୁ ସ୍ମରଣ କରାଇ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସରଳ ମନକୁ ଉତ୍ତେଜିତ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଅଛି।
3 ୩ ସବେନାଃଏତେ ସିଦା ଆପେକେ ସାରି ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ, ନେ ଟୁଣ୍ଡୁ ଦିପିଲିକରେ ଚିମିନ୍ ହଡ଼କ ସାର୍ତିକେ ଲାନ୍ଦାକେଦ୍ତେ ଆକଆଃ ଏତ୍କାନ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ତେ ଏସ୍କାର୍କ ସେସେନା,
ପ୍ରଥମେ ଏହା ଜ୍ଞାତ ହୁଅ ଯେ, ଶେଷକାଳରେ ଆପଣା ଆପଣା ଅଭିଳାଷାନୁସାରେ ଆଚରଣକାରୀ ପରିହାସକ ଲୋକେ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇ ପରିହାସ କରି କହିବେ,
4 ୪ ଆଡଃ ଇନ୍କୁ ଆପେକେ ଲାନ୍ଦାକେଦ୍ତେ କାଜିୟାକ, “ୟୀଶୁଆଃ ହିନିଜୁଃରାଃ ବାନାର୍ସା କାଜି କତାଃରେୟା? ଆବୁଆଃ ପୁର୍ଖା ହାଡ଼ାମ୍କ ଗଏଃ ଚାବାୟାନ୍ଗିୟାକ, ମେନ୍ଦ ଏନେଟେଦ୍ରେ ଅତେଦିଶୁମ୍ ଚିଲ୍କା ବାଇକାନ୍ ତାଇକେନା ଏନ୍ଲେକାଗି ନାହାଁଃ ଜାକେଦ୍ ମେନାଃ ।”
ତାହାଙ୍କ ଆଗମନର ପ୍ରତିଜ୍ଞା କାହିଁ? କାରଣ ପିତୃ-ପୁରୁଷମାନଙ୍କର ମହାନିଦ୍ରାପ୍ରାପ୍ତ ହେବା ସମୟଠାରୁ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସମସ୍ତ ବିଷୟ ସୃଷ୍ଟିର ଆରମ୍ଭରେ ଯେପରି ଥିଲା, ସେହିପରି ରହିଅଛି।
5 ୫ ଇନ୍କୁ ସାରିସାରିତେଗି ରିଡ଼ିଙ୍ଗ୍ତାଃକ ଯେ, ସିଦା ଦିପିଲିରେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହୁକୁମ୍ତେ ଅତେ ଆଡଃ ସିର୍ମା ବାଇୟାନା । ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍ ଦାଆଃଏତେ ଆଡଃ ଦାଆଃତେ ବାଇୟାକାନା ।
ସେମାନେ ଜାଣି ଜାଣି ଭୁଲିଯାଆନ୍ତି ଯେ, ପୁରାକାଳରେ ଆକାଶମଣ୍ଡଳ ଓ ଈଶ୍ବରଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଦ୍ୱାରା ଜଳରୁ ନିର୍ଗତ ଓ ଜଳରେ ଅବସ୍ଥିତ ପୃଥିବୀ ଥିଲା,
6 ୬ ଆଡଃ ଏନ୍ ମାରି ଅତେଦିଶୁମ୍ ଇନିୟାଃ ହରାତେ ମୁସିଙ୍ଗ୍ ଦାଆଃ ଟୁଡାକେଦ୍ତେ ଜିୟନ୍ୟାନା ।
ଆଉ ତଦ୍ୱାରା ସେହି କାଳର ଜଗତ ଜଳରେ ପ୍ଳାବିତ ହୋଇ ବିନଷ୍ଟ ହେଲା;
7 ୭ ମେନ୍ଦ ନାହାଁଃ ଅକନ୍ ଅତେଦିଶୁମ୍ ଆଡଃ ସିର୍ମା ମେନାଃ, ଏନା ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଏନ୍ ସାମାନ୍ ହୁକୁମ୍ତେଗି ସେଙ୍ଗେଲ୍ରେ ଜିୟନଃ ନାଗେନ୍ତେ ଦହାକାନା । ଅକ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ରେ କା ଧାର୍ମାନ୍ ହଡ଼କ ବିଚାରଃଆକ, ଏନ୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ ଜାକେଦ୍ ଏନାକେ ଦହାକାନା ।
ପୁଣି, ଏହି ବର୍ତ୍ତମାନ ଆକାଶମଣ୍ଡଳ ଓ ପୃଥିବୀ ସେହି ବାକ୍ୟ ଦ୍ୱାରା ଅଧାର୍ମିକ ଲୋକମାନଙ୍କର ବିଚାର ଓ ବିନାଶର ଦିନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସଞ୍ଚିତ ହୋଇ ଅଗ୍ନି ନିମନ୍ତେ ରକ୍ଷିତ ହୋଇଅଛି।
8 ୮ ମେନ୍ଦ ହେ ଦୁଲାଡ଼୍ ହାଗା ମିଶିକ, ମିଆଁଦ୍ କାଜି ଆଲ୍ପେ ରିଡ଼ିଙ୍ଗ୍ୟେଁଆ, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଆୟାର୍ରେ ମୁସିଙ୍ଗ୍କେ, ମିଦ୍ ହାଜାର୍ ବାରାଷ୍ ମେନ୍ତେ ହିସାବଃଆ ଆଡଃ ମିଦ୍ ହାଜାର୍ ବାରାଷ୍କେ, ମୁସିଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ ହିସାବଃଆ । ନେ ବାରାନାଃ ସାମାନ୍ ତାନାଃ ।
କିନ୍ତୁ ହେ ପ୍ରିୟମାନେ, ପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟରେ ଗୋଟିଏ ଦିନ ଯେ ସହସ୍ର ବର୍ଷ ତୁଲ୍ୟ ଓ ସହସ୍ର ବର୍ଷ ଯେ ଗୋଟିଏ ଦିନ ତୁଲ୍ୟ, ଏହି ବିଶେଷ ବିଷୟ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଭୁଲିଯାଅ ନାହିଁ।
9 ୯ ଚିମିନ୍ ହଡ଼କ ବିଲାମଃ ତାନାଃ ମେନ୍ତେକ ଉଡ଼ୁଃତାନ୍ ଲେକା, ପ୍ରାଭୁ ଆୟାଃ ବାନାର୍ସା କାଜିକେ ପୁରାଏ ନାଗେନ୍ତେ କାଏ ବିଲାମେ ତାନା, ମେନ୍ଦ ଜେତା ହଡ଼ ଆଲକାକ ଜିୟନଃକା ଆଡଃ ପାପ୍ହେତେ ମନ୍ ରୁହାଡ଼େକାକ ମେନ୍ତେ ଇନିୟାଃ ସାନାଙ୍ଗ୍ ।
ବିଳମ୍ବ ବୋଲି ଯେପରି କେତେକ ଭାବନ୍ତି, ପ୍ରଭୁ ଆପଣା ପ୍ରତିଜ୍ଞା ବିଷୟରେ ସେପରି ବିଳମ୍ବ କରନ୍ତି ନାହିଁ; କିନ୍ତୁ ଯେପରି କେହି ବିନଷ୍ଟ ନ ହୁଅନ୍ତି, ବରଂ ସମସ୍ତେ ମନ-ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତି, ଏହା ଇଚ୍ଛା କରି ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଦୀର୍ଘସହିଷ୍ଣୁ ଅଟନ୍ତି।
10 ୧୦ ମେନ୍ଦ ପ୍ରାଭୁଆଃ ହିନିଜୁଃ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ କୁମ୍ୱୁଡ଼ୁଲେକା ହିଜୁଃଆ । ଏନ୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ ସିର୍ମାକ ପୁରାଃ ସାଡ଼ିତେ ଜିୟନଃଆ, ଆଡଃ ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍ ଅକ୍ନାଃତେ ବାଇକାନା, ଏନ୍ ଏନେଟେଦ୍ ବିଷାଏକ ସବେନ୍ ସେଙ୍ଗେଲ୍ତେ ସେରଃଆ, ଅତେରେ ବାଇୟାକାନ୍ ସବେନାଃ ଜିୟନଃଆ ।
ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦିନ ଚୋରର ପରି ଉପସ୍ଥିତ ହେବ। ସେହି ଦିନ ଆକାଶମଣ୍ଡଳ ମହାଶବ୍ଦ ସହ ଲୋପ ପାଇବ, ପୁଣି, ମୌଳିକ ବସ୍ତୁସବୁ ପ୍ରଚଣ୍ଡ ଉତ୍ତାପରେ ତରଳିଯିବ ଏବଂ ପୃଥିବୀ ଓ ତନ୍ମଧ୍ୟସ୍ଥ ମନୁଷ୍ୟକୃତ ବସ୍ତୁସବୁ ଦଗ୍ଧ ହେବ।
11 ୧୧ ନେ ସବେନାଃ ନେ'ଲେକା ଜିୟନଃରେଦ, ଆପେୟାଃ ଚିଲ୍କାନ୍ ଜୀୱାନ୍ ହବାଅଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ, ଏନା କାଟିଃ ଉଡ଼ୁଃଲେପେ । ଆପେକେ ପାବିତାର୍ ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃରେ ଜିମାକାନ୍ ଜୀୱାନ୍ ଲେକା ହବାଅଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ।
ଏହି ସମସ୍ତ ବିଷୟ ଏହି ପ୍ରକାରେ ଲୁପ୍ତ ହେବାରୁ, ଈଶ୍ବରଙ୍କ ଯେଉଁ ଦିନରେ ଆକାଶମଣ୍ଡଳ ଜ୍ୱଳିଉଠି ଲୁପ୍ତ ହେବ ଓ ମୌଳିକ ବସ୍ତୁସବୁ ପ୍ରଚଣ୍ଡ ଉତ୍ତାପରେ ତରଳିଯିବ,
12 ୧୨ ଆପେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହିନିଜୁଃ ହୁଲାଙ୍ଗ୍କେ ନେଲ୍ ହରାତାନ୍ରେଦ, ଏନା ଜାଲ୍ଦି ହିଜୁଃ ନାଗେନ୍ତେ ସେକାଡ଼ାକାନ୍ପେ । ଏନ୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ ସିର୍ମାରେୟାଃ ଏନେଟେଦ୍ ବିଷାଏ ସବେନ୍ ଜୁଲ୍କେଦ୍ତେ ଜିୟନଃଆ ଆଡଃ ସିର୍ମାରେନ୍ ଇପିଲ୍ ଚାଣ୍ଡୁଃ ପୁରାଃ ଜୁନୁଲ୍ରାଃ ଏଲାଙ୍ଗ୍ତେ ଲେୟାଙ୍ଗ୍ଅଁଃଆ ।
ସେହି ଈଶ୍ବରଙ୍କ ନ୍ୟାୟବିଚାର ଦିନର ଅପେକ୍ଷା କରି, ତାହା ଯେପରି ଶୀଘ୍ର ଆସିବ, ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ସଦାଚାରୀ ଓ ଧର୍ମପରାୟଣ ହେବା ଉଚିତ।
13 ୧୩ ମେନ୍ଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆବୁକେ ଏମାକାଦ୍ବୁ ବାନାର୍ସା କାଜିଲେକାତେ, ମିଆଁଦ୍ ନାୱା ସିର୍ମା ଆଡଃ ନାୱା ଅତେବୁ ନେଲ୍ହରାତାନା, ଅକ୍ନାଃଚି ଧାର୍ମାନ୍କଆଃ ତାଇନଃ ଠାୟାଦ୍ ହବାଅଃଆ ।
ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କ ପ୍ରତିଜ୍ଞାନୁସାରେ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଆକାଶମଣ୍ଡଳ ଓ ନୂତନ ପୃଥିବୀର ଅପେକ୍ଷାରେ ଅଛୁ, ଯାହା ଧାର୍ମିକତାର ଆବାସସ୍ଥଳ ହେବ।
14 ୧୪ ଏନାତେ ହେ ଦୁଲାଡ଼୍ ହାଗା ମିଶିକ, ଆପେ ନେ ସବେନାଃକେ ନେଲ୍ହରାତାନ୍ ନାଗେନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ନେପେଲ୍ରେ ପାବିତାର୍ ଆଡଃ ବେଗାର୍ ଦାଗିକାନ୍ ଲେକା ସୁକୁଜୀଉତେ ତାଇନଃ ନାଗେନ୍ତେ ବୁଗିଲେକା ଚେଷ୍ଟାଏପେ ।
ଅତଏବ, ହେ ପ୍ରିୟମାନେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏହି ସମସ୍ତ ବିଷୟ ଅପେକ୍ଷା କରୁଥିବାରୁ ତାହାଙ୍କ ଛାମୁରେ ଯେପରି ନିଷ୍କଳଙ୍କ ଓ ଅନିନ୍ଦନୀୟ ହୋଇ ଶାନ୍ତିରେ ଥିବାର ଦେଖାଯିବ, ଏଥିପାଇଁ ଯତ୍ନ କର;
15 ୧୫ ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁ ଚିମିନ୍ ସାହାତିଙ୍ଗ୍ନିଃ ତାନିଃ । ଆପେୟାଃ ଜୀଉବାଞ୍ଚାଅ ନାମ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଇନିଃ ଚିମିନ୍ ନେଡା ଏମାକାଦାଏ, ଏନା ଆବୁଆଃ ଦୁଲାଡ଼୍ ହାଗା, ପାଉଲୁସ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃଏତେ ସେଣାଁଁ ନାମ୍କେଦ୍ତେ ଆପେତାଃତେ ନେ ଚିଟାଉ ଅଲାକାଦାଏ ।
ପୁଣି, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରଭୁଙ୍କର ଦୀର୍ଘସହିଷ୍ଣୁତା ତ୍ରାଣଜନକ ବୋଲି ଜ୍ଞାନ କର। ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରିୟ ଭ୍ରାତା ପାଉଲ ମଧ୍ୟ ଆପଣାକୁ ଦିଆଯାଇଥିବା ଜ୍ଞାନାନୁସାରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ସେପରି ଲେଖିଅଛନ୍ତି।
16 ୧୬ ଇନିଃ ଆୟାଃ ସବେନ୍ ଚିଟାଉରେ, ନେ ସବେନ୍ ବିଷାଏ ଉଦୁବ୍କେଦ୍ତେ କାଜିକାଦାଏ, ଏନ୍ ସବେନାଃରେ ନେ'ଲେକା ଚିମିନ୍ ହାମ୍ୱାଲ୍ କାଜିକ ମେନାଃ, ଅକ୍ନାଃକଚି ଆଟ୍କାର୍ଉରୁମ୍ ନାଗେନ୍ତେ ପୁରାଃଗି ହାମ୍ବାଲାଃ । ଥାବର୍ରେ କା ତାଇନଃ ବେଗାର୍ ସେଣାଁଁନ୍ ହଡ଼କ ଏଟାଃ ସବେନ୍ ଧାରାମ୍ପୁଥି ଲେକାଗି ପାଉଲୁସ୍ଆଃ ଚିଟାଉକରେୟ ଏନ୍ଲେକାଗି ମୁଣ୍ଡିକ ଉଦୁବାଃ । ନେଆଁଁତେ ଇନ୍କୁ ଆକଆଃ ଜିୟନଃକ ଆଉତାନା ।
ସେ ଆପଣାର ସମସ୍ତ ପତ୍ରରେ ମଧ୍ୟ ଏହିସବୁ ବିଷୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରି ସେହି ପ୍ରକାରେ କହନ୍ତି; ସେହି ସବୁରେ ଏପରି କେତେକ ବିଷୟ ଅଛି, ଯାହାକି ବୁଝିବାକୁ ଜଟିଳ, ପୁଣି, ଅଶିକ୍ଷିତ ଚଞ୍ଚଳମତି ଲୋକେ ଆପଣା ଆପଣା ବିନାଶାର୍ଥେ ଅନ୍ୟ ସମସ୍ତ ଶାସ୍ତ୍ରର ଯେପରି, ସେସବୁର ମଧ୍ୟ ସେହିପରି ବିକୃତ ଅର୍ଥ କରନ୍ତି।
17 ୧୭ ମେନ୍ଦ ହେ ଦୁଲାଡ଼୍ ହାଗା ମିଶିକ, ଆପେ ନେ ସବେନାଃ ସିଦାରେ ସାରିକାଦାପେ । ଏନାତେ ଚିର୍ଗାଲାକାନ୍ ତାଇନ୍ପେ, ଜେ'ଲେକା ଏତ୍କାନ୍ ହଡ଼କଆଃ ହସଡ଼ ଇନିତୁରେ ଉୟୁଃକେଦ୍ତେ ଆପେୟାଃ କେଟେଦ୍ ବିଶ୍ୱାସ୍ଏତେ ଆଲପେ ସାଙ୍ଗିନଃଆ ।
ଅତଏବ, ହେ ପ୍ରିୟମାନେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ପୂର୍ବରୁ ଏହିସବୁ ଜାଣି ସତର୍କ ହୋଇଥାଅ, କାଳେ ଦୂରାଚାରୀମାନଙ୍କ ଭ୍ରାନ୍ତିରେ ପଡ଼ି ତୁମ୍ଭେମାନେ ମଧ୍ୟ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଦୃଢ଼ତାରୁ ସ୍ଖଳିତ ହୁଅ,
18 ୧୮ ମେନ୍ଦ ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁ ଆଡଃ ଜୀଉବାଞ୍ଚାଅ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ସାୟାଦ୍ ଆଡଃ ସେଣାଁଁତେ ହାରାଇଦିଅଃପେ । ନାହାଁଃ ଆଡଃ ଜାନାଅ ଜାନାଅ ଜାକେଦ୍ ଇନିୟାଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍ ହବାଅଃକା, ଆମେନ୍ । (aiōn )
ବରଂ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରଭୁ ଓ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତା ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ଅନୁଗ୍ରହ ଓ ଜ୍ଞାନରେ ବୃଦ୍ଧି ପାଅ। ବର୍ତ୍ତମାନ ଓ ଅନନ୍ତକାଳ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଗୌରବ ତାହାଙ୍କର, ଆମେନ୍। (aiōn )