< ୨ କରିନ୍ଥିୟ 7 >
1 ୧ ହେ ଦୁଲାଡ଼୍ ହାଗା ମିଶିକ, ନେ ସବେନ୍ ବାନାର୍ସା ଆବୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃଏତେ ନାମାକାଦାବୁ । ଏନାତେ ଏଲା ହିଜୁଃପେ, ହଡ଼୍ମ ଆଡଃ ଆତ୍ମାକେ ସତ୍ରାଏତାନ୍ ସବେନ୍ ବିଷାଏତେ ଆପାନ୍କେ ଫାର୍ଚିନ୍ପେ । ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ବରଭାକ୍ତିତାନ୍ଲଃ ପୁରାଗି ପାବିତାର୍କେଦ୍ତେ ତାଇନାବୁ ।
ταυτας ουν εχοντες τας επαγγελιας αγαπητοι καθαρισωμεν εαυτους απο παντος μολυσμου σαρκος και πνευματος επιτελουντες αγιωσυνην εν φοβω θεου
2 ୨ ଆପେୟାଃ ମନ୍ସୁରୁଦ୍ରେ ଆଲେକେ ଠାୟାଦ୍ ଏମାଲେପେ । ଆଲେ ଜେତାଏୟାଃ ଏତ୍କାନ୍ କାଲେ ରିକା, ଜେତାଏୟାଃ କାଲେ ହାନିକାଦା, ଜେତାଏତାଃଏତେ ଜେତ୍ନାଃ ନାମେ ନାଗେନ୍ତେ ବେଦାକେଦ୍ତେ କାଲେ ଆଉକାଦା ।
χωρησατε ημας ουδενα ηδικησαμεν ουδενα εφθειραμεν ουδενα επλεονεκτησαμεν
3 ୩ ଆପେକେ ଚିଟାପେ ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ନେ କାଜି କାଇଙ୍ଗ୍ କାଜିତାନା । ଆଇଙ୍ଗ୍ ସିଦାରେଇଙ୍ଗ୍ କାଜିକାଦା, ଆପେ ଆଲେୟାଃ ନିମିନାଙ୍ଗ୍ ଦୁଲାଡ଼୍କ ତାନ୍ପେ ଯେ, ଆବୁ ଜୀନିଦ୍ ତାଇନଃ ଚାଏ ଗଜଃ, ଆବୁ ସବେନ୍ ଇମ୍ତା ମିଦ୍ତାଃରେ ମେନାବୁଆ ।
ου προς κατακρισιν λεγω προειρηκα γαρ οτι εν ταις καρδιαις ημων εστε εις το συναποθανειν και συζην
4 ୪ ଆପେତାଃରେ ଆଇଁୟାଃ ପୁରାଃ ବିଶ୍ୱାସ୍ମେନା । ଆପେୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପାନ୍କେ ମାରାଙ୍ଗ୍ୟେଁନ୍ତେୟାଃ ହଗି ପୁରାଃଗିଆ । ଦୁକୁହାସୁରେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ପୁରାଃଗି ଜୀଉରାଡ଼େଃ ନାମ୍କେଦ୍ତେ ରାସ୍କାତେଇଙ୍ଗ୍ ପେରେଜାକାନା ।
πολλη μοι παρρησια προς υμας πολλη μοι καυχησις υπερ υμων πεπληρωμαι τη παρακλησει υπερπερισσευομαι τη χαρα επι παση τη θλιψει ημων
5 ୫ ମାକିଦନିଆତେ ସେଟେର୍କେଦ୍ତେହଁ ଆଲେୟାଃ ହଡ଼୍ମ କା ରୁଡ଼ୁୟାନା । ହଡ଼କଲଃ ସବେନ୍ତାଃରେ କା ବାପାଇ ଆଡଃ ଏପେଗେର୍ ହବାଅଃ ତାଇକେନା, ଏନାତେ ଆଲେୟାଃ ମନ୍ସୁରୁଦ୍ରେ ବର ତାଇକେନା ।
και γαρ ελθοντων ημων εις μακεδονιαν ουδεμιαν εσχηκεν ανεσιν η σαρξ ημων αλλ εν παντι θλιβομενοι εξωθεν μαχαι εσωθεν φοβοι
6 ୬ ମେନ୍ଦ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ଜୀଉକାନ୍କକେ ଜୀଉରାଡ଼େଃ ଏମାକତାନ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ତିତସ୍କେ ଆଲେତାଃତେ କୁଲ୍କେଦ୍ତେ ଜୀଉରାଡ଼େଃ ଏମାକାଦ୍ଲେୟାଏ ।
αλλ ο παρακαλων τους ταπεινους παρεκαλεσεν ημας ο θεος εν τη παρουσια τιτου
7 ୭ ଇନିୟାଃ ହିନିଜୁଃ ହରାତେ ଏସ୍କାର୍ କାହା, ମେନ୍ଦ ଇନିଃ ଆପେତାଃତେ ସେନ୍କେଦ୍ତେ ଅକନ୍ ଜୀଉରାଡ଼େଃ ନାମାକାଦାଃଏ, ଏନା ହରାତେ ଆଲେ ରାସ୍କାଅଃ ତାନାଲେ । ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ନେନେଲ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଆପେୟାଃ ଚିମିନ୍ ଇଛାସାନାଙ୍ଗ୍, ଆଇଁୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ଆପେୟାଃ ଚିମିନ୍ ଦୁକୁ, ଆଇଁୟାଃସାଃରେ ଜେତ୍ନାଃ କାଜି ନାଗେନ୍ତେ ଆପେ ଚିମିନ୍ ଚିହୁଲ୍ଲାନ୍ଗି ମେନାପେୟା, ନେ ସବେନ୍ ବିଷାଏ ଇନିଃ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ଉଦୁବ୍କାଦିୟାଁଃ । ଏନାତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ପୁରାଃଗିଇଙ୍ଗ୍ ରାସ୍କା କାନା ।
ου μονον δε εν τη παρουσια αυτου αλλα και εν τη παρακλησει η παρεκληθη εφ υμιν αναγγελλων ημιν την υμων επιποθησιν τον υμων οδυρμον τον υμων ζηλον υπερ εμου ωστε με μαλλον χαρηναι
8 ୮ ଆଇଁୟାଃ ଚିଠି ପାଢ଼ାଅକେଦ୍ତେ ଆପେ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ଜୀଉକାନ୍ରେୟ, ଏନ୍ ଚିଠି ଅଲାକାଦ୍ ହରାତେ ଆଇଁୟାଃ ମନ୍ରେ ଜେତାନ୍ ଦୁକୁ ବାନଃଆ । ନେ ଚିଠି ଆପେକେ ଘାଡ଼ିକାଦ୍ ନାଙ୍ଗ୍ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ଜୀଉକାଦ୍ପେ ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଦୁକୁକାନ୍ତେୟାଃଇଙ୍ଗ୍ ।
οτι ει και ελυπησα υμας εν τη επιστολη ου μεταμελομαι ει και μετεμελομην βλεπω γαρ οτι η επιστολη εκεινη ει και προς ωραν ελυπησεν υμας
9 ୯ ମେନ୍ଦ ଆପେୟାଃ ମନ୍ରେ ଦୁକୁ ଏମାକାଦ୍ପେ ହରାତେ କାହାଗି, ମେନ୍ଦ ନେ ଦୁକୁ ଆପେୟାଃ ଜୀଦାନ୍ରେୟାଃ ସେନ୍ହରା ବାଦ୍ଲାଅକାଦ୍ ହରାତେ ନାହାଁଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ ରାସ୍କାଅଃ ତାନାଇଙ୍ଗ୍ । ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ମନେ ଲେକାତେ ଆପେ ନେ ଦୁକୁ ସାହାତିଙ୍ଗ୍କାଦାପେ । ଏନାତେ ଆଲେୟାଃ ହରାତେ ଆପେ ଜେତାଲେକାତେ କାପେ ହାନିକାନା ।
νυν χαιρω ουχ οτι ελυπηθητε αλλ οτι ελυπηθητε εις μετανοιαν ελυπηθητε γαρ κατα θεον ινα εν μηδενι ζημιωθητε εξ ημων
10 ୧୦ ଚିୟାଃଚି ନେ ଲେକାନ୍ ଦୁକୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହରାତେ ବେଭାର୍କେଦ୍ତେ ମନ୍ସୁରୁଦ୍ ନେ'ଲେକା ବାଦ୍ଲାଅଃରେଦ ଜୀଉବାଞ୍ଚାଅ ନାମଃଆ । ନେଆଁଁରେ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ଜୀଉଃରେୟାଃ ଜେତ୍ନାଃ ବାନଃଆ । ମେନ୍ଦ ସାଂସାର୍ରେୟାଃ ଦୁକୁରେ ଏସ୍କାର୍ ଗନଏଃ ହବାଅଃଆ ।
η γαρ κατα θεον λυπη μετανοιαν εις σωτηριαν αμεταμελητον κατεργαζεται η δε του κοσμου λυπη θανατον κατεργαζεται
11 ୧୧ ନେଲେପେ, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଇଛାସାନାଙ୍ଗ୍ ଲେକାତେ ଆପେ ଅକନ୍ ଦୁକୁପେ ନାମାକାଦା, ଏନା ଆପେତାଃରେ ଚିମିନ୍ ରାସ୍କା, ଚିମିନ୍ ବର, ଚିମିନ୍ ଚିହୁଟ୍, ଆତ୍ମା ସୁଧ୍ରାଅ ନାଙ୍ଗ୍ ଚିମିନ୍ ଉନୁଦୁବ୍, ଏତ୍କାନ୍ ହଡ଼କକେ ସାଜାଇ ଏମ୍ ନାଙ୍ଗ୍ ଚିମିନ୍ ଚିହୁଲ୍ଲାନ୍ କାଜିକ ହବାକାନା । ନେ ସବେନ୍ ବିଷାଏରେ ଆପେ ବେଗାର୍ ଚିଟାକାନ୍ ଲେକାପେ ଉଦୁବାକାନା ।
ιδου γαρ αυτο τουτο το κατα θεον λυπηθηναι υμας ποσην κατειργασατο υμιν σπουδην αλλα απολογιαν αλλα αγανακτησιν αλλα φοβον αλλα επιποθησιν αλλα ζηλον αλλ εκδικησιν εν παντι συνεστησατε εαυτους αγνους ειναι εν τω πραγματι
12 ୧୨ ଆପେକଏତେ ଜେତାଏ ଏତ୍କାନ୍ କାମିକାଦାଏ ଚାଏ ଏତ୍କାନ୍ ସାହାତିଙ୍ଗ୍କାଦାଏ, ଇନିୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଏନ୍ ଚିଠି କାଇଙ୍ଗ୍ ଅଲାକାଦା । ମେନ୍ଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ନେପେଲ୍ରେ ଆଲେ ନାଙ୍ଗ୍ ଆପେୟାଃ ଭାକ୍ତି ଚିମିନ୍ ଇକିରା ଆଡଃ
αρα ει και εγραψα υμιν ουχ εινεκεν του αδικησαντος ουδε εινεκεν του αδικηθεντος αλλ εινεκεν του φανερωθηναι την σπουδην {VAR1: υμων } {VAR2: ημων } την υπερ {VAR1: ημων } {VAR2: υμων } προς υμας ενωπιον του θεου
13 ୧୩ ଏନା ନାଙ୍ଗ୍ ଆଲେ ଚିମିନ୍ ଜୀଉରାଡ଼େଃ ନାମାକାଦାଲେ । ଏନା ଉଦୁବ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଏନ୍ ଚିଟାଉ ଅଲାକାଦାଇଙ୍ଗ୍ । ଆଲେ ଜୀଉରାଡ଼େଃ ଏସ୍କାର୍ କାଲେ ନାମାକାଦା, ମେନ୍ଦ ଆପେ ତିତସ୍କେ ସବେନ୍ ଲେକାତେ ଦେଙ୍ଗାତାନ୍ଲଃ ଚିଲ୍କା ରାସ୍କା କାଇଜାପେ, ଏନା ଆଲେକେ ପୁରାଃଗି ରାସ୍କାଲେତାନା ।
δια τουτο παρακεκλημεθα επι τη παρακλησει υμων περισσοτερως δε μαλλον εχαρημεν επι τη χαρα τιτου οτι αναπεπαυται το πνευμα αυτου απο παντων υμων
14 ୧୪ ଆୟାଃ ଆୟାର୍ରେ ଆପେ ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପାନ୍କେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ କାଜିତାନା । ଆଡଃ ଆପେ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ କାପେ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ଜୀଉକାଦିୟାଁ । ଆଲେ ସବେନ୍ ଇମ୍ତା ଆପେତାଃରେ ସାର୍ତିଗିଲେ କାଜିକାଦା, ଏନ୍ଲେକାଗି ତିତସ୍ଆଃ ସାମ୍ନାଙ୍ଗ୍ରେ ଆଲେ ଆପାନ୍କେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ କାଜିନ୍ତେୟାଃ ସାର୍ତି ତାନାଃ ।
οτι ει τι αυτω υπερ υμων κεκαυχημαι ου κατησχυνθην αλλ ως παντα εν αληθεια ελαλησαμεν υμιν ουτως και η καυχησις ημων η επι τιτου αληθεια εγενηθη
15 ୧୫ ଚିଲ୍କା ଆପେ ସବେନ୍କ ଇନିୟାଃ କାଜିକ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ନାଙ୍ଗ୍ ସେକାଡ଼୍କାନ୍ ତାଇକେନାପେ ଆଡଃ ବରତାନ୍, ଏକ୍ଲାଅଃତାନ୍ଲଃ ଇନିଃକେ ଦାରମ୍କିୟାପେ, ନେ କାଜିକ ପାହାମ୍କେଦ୍ତେ ଆପେ ନାଗେନ୍ତେ ଆୟାଃ ଦୁଲାଡ଼୍ ଆଡଃଗି ହାରାଇଦିୟଃତାନା ।
και τα σπλαγχνα αυτου περισσοτερως εις υμας εστιν αναμιμνησκομενου την παντων υμων υπακοην ως μετα φοβου και τρομου εδεξασθε αυτον
16 ୧୬ ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ ସବେନ୍ ବିଷାଏରେ ଆପେତାଃରେ ପୁରାଃଗିଙ୍ଗ୍ ବିଶ୍ୱାସ୍ ଦାଡ଼ିୟା, ଏନାମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ରାସ୍କାଅଃତାନା ।
χαιρω {VAR2: ουν } οτι εν παντι θαρρω εν υμιν