< ୧ ତିମଥି 3 >

1 ନେ କାଜି ସାର୍‍ତିଗି ତାନାଃ, ଜେତାଏ କାଲିସିୟାରେନ୍‌ ଆଗୁଆଇ ହବାଅଃନାଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ରେଦ, ଇନିଃ ବୁଗିନ୍‌ କାମି ରିକା ନାଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ଆଃଏ ।
यह बात विश्वासयोग्य है: यदि किसी व्यक्ति में अध्यक्ष पद की इच्छा है, यह एक उत्तम काम की अभिलाषा है.
2 ଚିୟାଃଚି କାଲିସିୟାରେନ୍‌ ଆଗୁଆଇକଦ ବେଗାର୍‌ ଚିଟାକାନ୍‌ ଲେକା ତାଇନ୍‌ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ, ଇନିୟାଃ ମିଆଁଦ୍‌ଗି କୁଡ଼ି ତାଇନ୍‌ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ, ଲେବେଃମନ୍‌ନିଃ, ଆପାନ୍‌କେ ଥାବର୍‌ରେ ଦହନିଃ, ମାଇନ୍‌ ନାମେତାନ୍‌ନିଃ, ଆପ୍‌ନାଃ ଅଡ଼ାଃତେ ହିଜୁଃନିଃକେ ଦାରମିନିଃ ଆଡଃ ଇନିଃ ଇତୁ ଦାଡ଼ିଲେକାନ୍‌ନିଃ ତାଇନ୍‌କାଏ,
इसलिये आवश्यक है कि अध्यक्ष प्रशंसनीय, एक पत्नी का पति, संयमी, विवेकी, सम्मान योग्य, अतिथि-सत्कार करनेवाला तथा निपुण शिक्षक हो,
3 ଇନିଃ ଇଲିଆର୍‌ଖିତେ ବୁଲଃମନ୍‌ନିଃ ଚାଏ ଏତ୍‌କାନ୍‌ନିଃ ଆଲକାଏ ହବାଅଃକା, ମେନ୍‌ଦ ଲେବେଃମନ୍‌ନିଃ ଆଡଃ ବାପାଇନିଃ ତାଇନ୍‌କାଏ । ଟାକା ପାଏସା ଦୁଲାଡ଼୍‌ନିଃ ଆଲକାଏ ହବାଅଃକା,
वह पीनेवाला, झगड़ालू, अधीर, विवादी तथा पैसे का लालची न हो.
4 ଇନିଃ ଆୟାଃ ଅଡ଼ାଃରେନ୍‌କକେ ବୁଗିଲେକାତେ ଚାଲାଅ ଦାଡ଼ିକ ଲେକା ଆଡଃ ଆୟାଃ ହନ୍‌କ ଆଇଃକ୍‌କେ ସବେନ୍‌ ଲେକାନ୍‌ ମାଇନ୍‌ତେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌ ଲେକାଏ ତାଇନ୍‍କା ।
वह अपने परिवार का उत्तम प्रबंधक हो. संतान पर उसका गरिमा से भरा अनुशासन हो.
5 ଜେତାଏ ଆୟାଃ ଅଡ଼ାଃରେନ୍‌କକେ ବୁଗିଲେକାତେ ଚାଲାଅ ନାଗେନ୍ତେ କାଏ ଇତୁଆନ୍‌ରେଦ ଇନିଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ କାଲିସିୟାକେ ଚିଲ୍‍କାତେ ଚାଲାଅ ଦାଡ଼ିୟା?
(यदि कोई व्यक्ति अपने परिवार का ही प्रबंध करना नहीं जानता तो भला वह परमेश्वर की कलीसिया की देखरेख किस प्रकार कर पाएगा?)
6 ଆଡଃ ଇନିଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ବିଶ୍ୱାସ୍‌ରେ ପକ୍‌ତାକାନ୍‌ଗି ତାଇନ୍‌ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ, କା'ରେଦ ଇନିଃ ସାମାଗି ଆପାନ୍‌କେ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ ମେନ୍ତେ କାଜିନ୍‌ତାନ୍‍ଲଃ ସାଏତାନ୍‌ ଲେକା ସାଜାଇରେ ଉୟୁଗଃଆ ।
वह नया शिष्य न हो कि वह अहंकारवश शैतान के समान दंड का भागी न हो जाए.
7 ଇନିଃ ଆଲକାଏ ଗିହୁଗଃକା ଆଡଃ ସାଏତାନ୍‌ରାଃ ଫାଁସ୍‌ରିରେ ଆଲକାଏ ଉୟୁଗଃକା, ଏନାମେନ୍ତେ ଇନିଃକେ ବାହାରି କାଲିସିୟାରେନ୍‌ ହଡ଼କତାଃଏତେ ହଗି ମାଇନ୍ ନାମେଲେକାନ୍‌ନିଃ ହବାଅଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ ।
यह भी आवश्यक है कि कलीसिया के बाहर भी वह सम्मान योग्य हो कि वह बदनामी तथा शैतान के जाल में न पड़ जाए.
8 କାଲିସିୟାରେନ୍‌ ଦିକାନ୍‌କ ବୁଗିନ୍‌ ଚାଇଲ୍‌ ଚାଲାନ୍‌ ଆଡଃ ମାଇନ୍ ନାମେଲେକା ହବାଅଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ । ଇନ୍‌କୁ ଇଲିଆର୍‌ଖି ଆଲକାକ ନୁଁଏକା ଆଡଃ ଟାକା ପାଏସାରେଆଃ ଲାଲାଚ୍‌ରେ ଆଲକାକ ତାଇନ୍‍କା ।
इसी प्रकार आवश्यक है कि दीकन भी गंभीर तथा निष्कपट हों. मदिरा पान में उसकी रुचि नहीं होनी चाहिए, न नीच कमाई के लालची.
9 ଇନ୍‌କୁ ଆବୁଆଃ ଧାରାମ୍‌ ବିଶ୍ୱାସ୍‌ରେୟାଃ ଉନୁଦୁବ୍‌ କାଜିରେୟାଃ ସାର୍‌ତିତେୟାଃକେ ଫାର୍‌ଚି ବିବେକ୍‌ତେ ପୁରାଃ କେଟେଦ୍‌ ବିଶ୍ୱାସ୍‌ରେ ତାଇନ୍‌କାକ ।
वे निर्मल मन में विश्वास का भेद सुरक्षित रखें.
10 ୧୦ ଇନ୍‌କୁକେ ହଗି ସିଦାତେ ବିଡ଼ାଅ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ, ଏନ୍ତେ ବେଗାର୍‌ ଚିଟାକାନ୍‌ ଲେକାକ ନେଲଃରେଦ, ଦିକାନ୍‌ ଲେକା ସୁନୁସାର୍‌ କାମିକ କାମିକା ।
परखे जाने के बाद प्रशंसनीय पाए जाने पर ही उन्हें दीकन पद पर चुना जाए.
11 ୧୧ ଏନ୍‌ଲେକାଗି ଆକଆଃ କୁଡ଼ିକଆଃ ଚାଇଲ୍‌ ଚାଲାନ୍‌ ବୁଗିନ୍‌ ହବାଅଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ ଆଡଃ ଏଟାଃନିୟାଃ ବିରୁଧ୍‌ରେ ନିନ୍ଦା କାଜିକ କା କାଜିକେଦ୍‌ତେ ଲେବେଃମନ୍‌ନିଃ, ଆଡଃ ସବେନ୍‌ କାଜିକରେ ପାତିୟାର୍‌ରଃ ଲେକା ତାଇନ୍‌ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ ।
इसी प्रकार, उनकी पत्नी भी गंभीर हों, न कि गलत बातें करने में लीन रहनेवाली—वे हर एक क्षेत्र में व्यवस्थित तथा विश्वासयोग्य हों.
12 ୧୨ କାଲିସିୟାରେନ୍‌ ଦିକାନ୍‌କଆଃ ମିଆଁଦ୍‌ଗି କୁଡ଼ି ତାଇନ୍‍ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ ଆଡଃ ଆକଆଃ ହନ୍‌କ ଆଡଃ ଆକଆଃ ଅଡ଼ାଃରେନ୍‌କକେ ବୁଗିଲେକାତେ ଚାଲାଅକୁକାକ ।
दीकन एक पत्नी का पति हो तथा अपनी संतान और परिवार के अच्छे प्रबंध करनेवाले हों.
13 ୧୩ ବୁଗିଲେକାତେ ସୁସାର୍‌ତାନ୍‍ ଦିକାନ୍‌କ, କାଲିସିୟାରେ ଇନ୍‌କୁ ଆକଆଃ ନାଗେନ୍ତେ ମାଇନ୍‌କ ନାମେୟା ଆଡଃ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ରେ ବିଶ୍ୱାସ୍‌କାଦ୍‌ କାଜି ପୁରାଃ ସାହାସ୍‌କେଦ୍‌ତେକ କାଜି ଦାଡ଼ିୟା ।
जिन्होंने दीकन के रूप में अच्छी सेवा की है, उन्होंने अपने लिए अच्छा स्थान बना लिया है तथा मसीह येशु में अपने विश्वास के विषय में उन्हें दृढ़ निश्चय है.
14 ୧୪ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଜାଲ୍‌ଦିଗି ହିଜୁଃକେଦ୍‌ତେ ଆମ୍‌କେ ନେଲ୍‌ମେରାଃ ଆସ୍ରାରେ, ନେ ଚିଠାଉ ଆମାଃତାଃତେଇଙ୍ଗ୍‌ ଅଲେତାନା ।
तुम्हारे पास शीघ्र आने की आशा करते हुए भी मैं तुम्हें यह सब लिख रहा हूं,
15 ୧୫ ମେନ୍‌ଦ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ହିଜୁଃ ନାଙ୍ଗ୍‌ ବିଲାମେରେଦ, ଜୀନିଦ୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଅଡ଼ାଃରେ ଆବୁଆଃ ଚାଇଲ୍‌ ଚାଲାନ୍‌ ଚିଲ୍‌କା ହବାଅଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ, ଏନା ଆମ୍‌ ନେ ଚିଟାଉରେମ୍‌ ସାରି ଦାଡ଼ିୟା । ନେ ଜୀନିଦ୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ କାଲିସିୟାଗି ସାନାର୍‌ତିରାଃ ଖୁଣ୍ଟୁ ଆଡଃ ନିହିଁଗାଡ଼ା ତାନାଃ ।
कि यदि मेरे आने में देरी हो ही जाए तो भी तुम्हें इसका अहसास हो कि परमेश्वर के परिवार में, जो जीवित परमेश्वर की कलीसिया तथा सच्चाई का स्तंभ व नींव है, किस प्रकार का स्वभाव करना चाहिए.
16 ୧୬ ଆବୁଆଃ ଧାରାମ୍‌ ବିଶ୍ୱାସ୍‌ରାଃ ନେ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ ଉକୁଆକାନ୍‌ ବିଷାଏକେ ସବେନ୍‌କ ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌ ଦାଡ଼ିୟଃତେୟାଃ ତାନାଃ, ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ମାନୱା ହଡ଼୍‌ମତେ ହିଜୁଃୟାନା, ପାବିତାର୍‌ ଆତ୍ମା ଇନିଃକେ ଧାର୍‌ମାନ୍‌ ହଡ଼ ମେନ୍ତେ ସାବୁଦ୍‌କିୟା, ଦୁଁତ୍‌କତାଃରେ ନେଲ୍‌ରିକାୟାନା, ସବେନ୍‌ ହଡ଼କତାଃରେ ଇନିୟାଃ ବିଷାଏ ଉଦୁବ୍‌ୟାନା, ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରେ ଇନିଃ ପାତିୟାର୍‌ରଃ ଲେକାଏ ହବାୟାନା, ଆଡଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍‌ରେ ସିର୍ମାତେ ଇଦିୟାନା ।
संदेह नहीं है कि परमेश्वर की भक्ति का भेद गंभीर है: वह, जो मनुष्य के शरीर में प्रकट किए गए, पवित्र आत्मा में उनकी परख हुई, वह स्वर्गदूतों द्वारा पहचाने गए, राष्ट्रों में उनका प्रचार किया गया, संसार में रहते हुए उनमें विश्वास किया गया तथा वह महिमा में ऊपर उठा लिए गए.

< ୧ ତିମଥି 3 >