< ୧ ଥେସ୍‌ଲନିକା 1 >

1 ଆବୁଆଃ ଆପୁ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଆଡଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ରେ ତାଇକାନ୍‌ ଥେସ୍‌ଲନିକା କାଲିସିୟାରେନ୍‌ ହଡ଼କତାଃତେ ପାଉଲୁସ୍‌, ସିଲାସ୍‌ ଆଡଃ ତୀମଥିଆଃ ଚିଟାଉ । ସାୟାଦ୍‌ ଆଡଃ ଜୀଉସୁକୁ ଆପେରେ ହବାଅଃକା ।
తండ్రి అయిన దేవునిలోనూ ప్రభు యేసు క్రీస్తులోనూ ఉన్న తెస్సలోనిక సంఘానికి పౌలు, సిల్వాను, తిమోతి రాస్తున్న సంగతులు. కృపా శాంతీ మీకు కలుగు గాక!
2 ଆଲେ ସବେନ୍‌ ଇମ୍‌ତା ଆଲେୟାଃ ବିନ୍ତିରେ ଆପେକେ ପାହାମ୍‌ପେତାନ୍‌ଲଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌କେଲେ ଜହାରିତାନା ।
మీ అందరి కోసం దేవునికి ఎప్పుడూ మా ప్రార్థనల్లో కృతజ్ఞతలు చెబుతూ మీ కోసం ప్రార్ధిస్తూ ఉన్నాం.
3 ଚିୟାଃଚି ଆଲେ ଆବୁଆଃ ଆପୁ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ସାମ୍‍ନାଙ୍ଗ୍‌ରେ ଆପେୟାଃ ବିଶ୍ୱାସ୍‌ରାଃ କାମି ଆଡଃ ଆପେୟାଃ ଦୁଲାଡ଼୍‌ତେ ଅଡଙ୍ଗ୍‌ଅଃତାନ୍‌ କେଟେଦ୍‌କାମି, ଆଡଃ ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ରେ ଆସ୍ରାଏତାନ୍‌ ଆପେୟାଃ ସାହାତିଙ୍ଗ୍‌ ଜୀଦାନ୍‌କେଲେ ପାହାମାକାଦା ।
విశ్వాసంతో కూడిన మీ పనినీ, ప్రేమతో కూడిన మీ ప్రయాసనూ, మన ప్రభు యేసు క్రీస్తులో ఆశాభావం వల్ల కలిగిన మీ సహనాన్నీ మన తండ్రి అయిన దేవుని సమక్షంలో మేము ఎప్పుడూ జ్ఞాపకం చేసుకుంటున్నాం.
4 ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଆଲେ ସାରିତାନାଲେ, ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଆପେକେ ଦୁଲାଡ଼୍‌ପେତାନା ଆଡଃ ଆୟାଃ ହଡ଼ ହବାଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ଆପେକେ ସାଲାକାଦ୍‌ପେୟା ।
దేవుడు ప్రేమించిన సోదరులారా, దేవుడు మిమ్మల్ని తన ప్రజలుగా ఎంపిక చేసుకున్నాడని మాకు తెలుసు గనక ఆయనకు కృతజ్ఞతలు చెల్లిస్తున్నాము.
5 ଚିୟାଃଚି ବାଚାନ୍‌ତେ ଏସ୍‍କାର୍‌ କା ମେନ୍‌ଦ ପାବିତାର୍‌ ଆତ୍ମାରାଃ ପେଡ଼େଃତେ, ସୁକୁକାଜିରେୟାଃ ସାନାର୍‌ତି ପୁରା ସେକାଡ଼୍‌କେଦ୍‌ତେ ଆପେତାଃତେ ସେଟେର୍‌ୟାନା । ଆଲେ ଆପେଲଃ ତାଇନ୍‌ ଇମ୍‌ତା ଆପେୟାଃ ବୁଗିନ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ଚିଲ୍‌କା ଜୀଦାନ୍‌ ବିତାଅ ତାଇକେନାଲେ ଏନା ଆପେ ସାରିତାନାପେ ।
ఎందుకంటే మీకు మేము సువార్త ప్రకటించినప్పుడు అది కేవలం మాటతో మాత్రమే కాదు, పరిశుద్ధాత్మ మీ మధ్య శక్తివంతంగా పని చేశాడు కాబట్టి ఆయన మిమ్మల్ని ఎంపిక చేసుకున్నాడని మాకు తెలిసింది. తాను అలా చేస్తున్నానని మాకు పూర్తి నిశ్చయత కలిగించాడు. అదే విధంగా మీకు సహాయంగా ఉండాలని మేము మీ మధ్య ఎలా మాట్లాడామో, ఎలా ప్రవర్తించామో మీకు తెలుసు.
6 ଆଡଃ ଆପେ ଆଲେକେ ଆଡଃ ପ୍ରାଭୁକେ ଅତଙ୍ଗ୍‌କାଇ ତାଇକେନାପେ, ଆଡଃ ଆପେ ପୁରାଃ ଦୁକୁ ସାହାତିଙ୍ଗ୍‌ତାନ୍‌ରେୟ ପାବିତାର୍‌ ଆତ୍ମାଏତେ ହିଜୁଃତାନ୍‌ ସୁକୁରାସ୍‌କାଲଃ ଏନ୍‌ ସୁକୁକାଜିକେ ସୁକୁରାସ୍‌କାଲଃ ତେଲାକାଦ୍‌ ତାଇକେନାପେ ।
మీరు మమ్మల్నీ, ప్రభువునీ అనుకరించారు. అనేక తీవ్ర హింసలు కలిగినా పరిశుద్ధాత్మ వలన కలిగే ఆనందంతో వాక్యాన్ని అంగీకరించారు.
7 ନେ ଲେକାତେ ଆପେ ମାକିଦନିଆ ଆଡଃ ଆଖାୟାରେ ତାଇନ୍‌ତାନ୍‌ ସବେନ୍‌ ବିଶ୍ୱାସୀକଆଃ ନାଙ୍ଗ୍‌ ନାମୁନା ଲେକାପେ ହବାକାନ୍‌ ତାଇକେନା ।
కాబట్టి మాసిదోనియలో, అకయలో ఉన్న విశ్వాసులందరికీ మీరు ఆదర్శప్రాయులయ్యారు.
8 ଆପେତାଃଏତେ ଏସ୍‌କାର୍‌ ପ୍ରାଭୁଆଃ ସୁକୁକାଜି ମାକିଦନିଆ ଆଡଃ ଆଖାୟାରେ ଉଦୁବ୍‌କାନା ଏନା କାହାଗି, ମେନ୍‌ଦ ଆପେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ତାଃରେ ବିଶ୍ୱାସ୍‌କାଦ୍‌ କାଜି ସବେନ୍‌ତାଃରେ ଉଦୁବ୍‌କାନା, ଏନାତେ ନେ ବିଷାଏରେ ଆଲେକେ ଆଡଃ ଆଦ୍‌କା ଜେତ୍‌ନାଃ କାଜି କା ଲାଗାତିୟାଁ ।
మీ దగ్గర నుండే ప్రభువు వాక్కు మాసిదోనియలో అకయలో వినిపించింది. అంతమాత్రమే కాకుండా ప్రతి స్థలంలో దేవుని పట్ల మీకున్న విశ్వాసం వెల్లడి అయింది కాబట్టి మేము ఏమీ చెప్పాల్సిన అవసరం లేదు.
9 ଆଲେ ଆପେତାଃତେ ସେନ୍ ଇମ୍‍ତା ଚିଲ୍‍କା ଆପେ ଆଲେକେ ଦାରମ୍‌କେଦ୍‌ଲେୟାପେ, ଆଡଃ ମୁରୁତ୍‌ ସେୱାକେ ବାଗିକେଦ୍‌ତେ ଆପେ ସାର୍‌ତି ଆଡଃ ଜୀନିଦ୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌କେ ସୁସାରି ନାଗେନ୍ତେ ମନ୍‍ପେ ରୁହାଡ଼୍‌କେଦା,
అక్కడి వారు మా విషయమై మీరు మమ్మల్ని ఎలా స్వీకరించారో విగ్రహాలను వదిలి నిజ దేవునికి సేవ చేయడానికి మీరు ఎలా తిరిగారో,
10 ୧୦ ଆଡଃ ଚିଲ୍‍କା ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଖିସ୍‍ଏତେ ଆବୁକେ ବାଞ୍ଚାଅ ନାଙ୍ଗ୍‌, ଗଜାକାନ୍‍କଏତେ ଜୀଉବିରିଦାକାନ୍ ଆୟାଃ ହନ୍‌ ୟୀଶୁଆଃ ସିର୍ମାଏତେ ହିଜୁଃରୁହାଡ଼୍‌କେ ନେଲ୍‍ହରା ନାଗେନ୍ତେ ପାର୍‍ମେଶ୍ୱାର୍‌ତାଃତେପେ ରୁହାଡ଼୍‌ୟାନା, ଏନ୍‌ ସବେନ୍‌ ବିଷାଏରେ ଏନ୍ତାଃରେନ୍‌ ହଡ଼କ ଜାଗାର୍‌ ତାନା ।
౧౦పరలోకం నుండి వస్తున్న ఆయన కుమారుని కోసం ఎలా వేచి ఉన్నారో చెబుతున్నారు. ఈ యేసును దేవుడు చనిపోయిన వారిలో నుండి సజీవంగా లేపాడు. ఈయన రానున్న ఉగ్రత నుండి మనలను తప్పిస్తున్నాడు.

< ୧ ଥେସ୍‌ଲନିକା 1 >