< ୧ ଯୋହାନ୍‌ 2 >

1 ହେ ଦୁଲାଡ଼୍‌ ହନ୍‌କ, ଆପେ ପାପ୍‌ କାମି ଆଲପେ ରିକାଏ ମେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ନେ କାଜିକ ଆପେତାଃତେଇଙ୍ଗ୍‌ ଅଲେତାନା । ମେନ୍‌ଦ ଜେତାଏ ପାପ୍‌ କାମି ରିକାଏରେଦ, ଆବୁ ନାଗେନ୍ତେ ଆପୁ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ତାଃରେ ବିନ୍ତି ନାଙ୍ଗ୍‌ ମିଆଁଦ୍‌ ଦେଙ୍ଗାନିଃ ମେନାଇୟା, ଇନିଃ ଧାର୍‌ମାନ୍‌ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ତାନିଃ ।
Τεκνία μου, ταῦτα γράφω ὑμῖν, ἵνα μὴ ἁμάρτητε. Καὶ ἐάν τις ἁμάρτῃ, παράκλητον ἔχομεν πρὸς τὸν πατέρα, Ἰησοῦν Χριστὸν δίκαιον·
2 ଆଡଃ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ଆଇଃକ୍‌ଗି ଆବୁଆଃ ପାପ୍‌ ଛାମା ନାଗେନ୍ତେ ଏସ୍‌କାର୍‌ କାହା, ମେନ୍‌ଦ ଗଟା ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରେନ୍‌ ହଡ଼କଆଃ ପାପ୍‌ ଛାମା ନାଗେନ୍ତେ ଦାଣେଁ ରାକାବ୍‌ୟାନା ।
καὶ αὐτὸς ἱλασμός ἐστι περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν· οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον, ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου.
3 ଆବୁ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ହୁକୁମ୍‌କେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌ରେଦ, ଇନିଃକେବୁ ସାରିୟା ।
Καὶ ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐγνώκαμεν αὐτόν, ἐὰν τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν.
4 ଆଡଃ ଇନିୟାଃ ହୁକୁମ୍‌ କା ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌କେଦ୍‌ତେ, ଇନିଃକେଇଙ୍ଗ୍‌ ସାରିୟା ମେନ୍ତେ କାଜିନିଃ ହସଡ଼ ତାନିଃ ଆଡଃ ଇନିଃରେ ସାର୍‌ତି ବାନଃଆ ।
Ὁ λέγων, Ἔγνωκα αὐτόν, καὶ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ μὴ τηρῶν, ψεύστης ἐστί, καὶ ἐν τούτῳ ἡ ἀλήθεια οὐκ ἔστιν·
5 ମେନ୍‌ଦ ଜେତାଏ ଇନିୟାଃ ବାଚାନ୍‌କେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌ରେ, ଇନିଃତାଃରେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଦୁଲାଡ଼୍‌ ସାର୍‌ତିଗି ପୁରାକାନା । ନେ'ଲେକାତେ ଆବୁ ଇନିଃରେ ମେନାବୁଆ ମେନ୍ତେବୁ ସାରିତାନା ।
ὃς δ᾿ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον, ἀληθῶς ἐν τούτῳ ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ τετελείωται. Ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐν αὐτῷ ἐσμέν·
6 ଜେତାଏ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଲଃ ତାଇନ୍‌ ତାନାଇଙ୍ଗ୍‌ ମେନ୍ତେ କାଜିନିଃ, ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ଲେକା ଜୀୱାନ୍‌ ବିତାଅ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ ।
ὁ λέγων ἐν αὐτῷ μένειν ὀφείλει, καθὼς ἐκεῖνος περιεπάτησε, καὶ αὐτὸς οὕτω περιπατεῖν.
7 ହେ ଦୁଲାଡ଼୍‌ ହାଗା ମିଶିକ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେତାଃତେ ନାୱା ଆନ୍‌ଚୁଦ କା ମେନ୍‌ଦ ମୁନୁଏତେ ଆପେତାଃରେ ତାଇକେନ୍‌ ମାରି ଆନ୍‌ଚୁକେଗିଇଙ୍ଗ୍‌ ଅଲେତାନା, ଆପେ ଆୟୁମାକାଦ୍‌ କାଜି, ଏନ୍‌ ମାରି ଆନ୍‌ଚୁଗି ତାନାଃ ।
Ἀδελφοί, οὐκ ἐντολὴν καινὴν γράφω ὑμῖν, ἀλλ᾿ ἐντολὴν παλαιάν, ἣν εἴχετε ἀπ᾿ ἀρχῆς· ἡ ἐντολὴ ἡ παλαιά ἐστιν ὁ λόγος ὃν ἠκούσατε ἀπ᾿ ἀρχῆς.
8 ଏନ୍‌ରେୟ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଏନାକେ ନାୱା ଆନ୍‌ଚୁ ଲେକାଇଙ୍ଗ୍‌ ଅଲେତାନା, ଏନାରେୟାଃ ସାର୍‌ତି, ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ରେ ଆଡଃ ଆପେରେହଁ ନେଲଃଆ, ଚିୟାଃଚି ନୁବାଃ ସେନଃତାନା ଆଡଃ ସାର୍‌ତି ମାର୍ସାଲ୍‌ ଚାମ୍‌କାଅଃ ତାନା ।
Πάλιν ἐντολὴν καινὴν γράφω ὑμῖν, ὅ ἐστιν ἀληθὲς ἐν αὐτῷ καὶ ἐν ὑμῖν· ὅτι ἡ σκοτία παράγεται, καὶ τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν ἤδη φαίνει.
9 ଜେତାଏ ମାସ୍କାଲ୍‌ରେନ୍‌ ତାନିଙ୍ଗ୍‌ ମେନ୍ତେ କାଜିକେଦ୍‌ତେ, ଆପ୍‌ନାଃ ହାଗା ମିଶିକକେ ହିଲାଙ୍ଗ୍‌କ ତାନ୍‌ରେଦ ଇନିଃ ନାହାଁଃ ଜାକେଦ୍‌ ନୁବାଃରେ ମେନାଇୟା ।
Ὁ λέγων ἐν τῷ φωτὶ εἶναι καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ μισῶν, ἐν τῇ σκοτίᾳ ἐστὶν ἕως ἄρτι.
10 ୧୦ ଜେତାଏ ଆପ୍‌ନାଃ ହାଗା ମିଶିକକେ ଦୁଲାଡ଼୍‌କ ତାନ୍‌ରେଦ, ଇନିଃ ମାସ୍କାଲ୍‌ରେନ୍‌ ତାନିଃ ଆଡଃ ଇନିଃ ଜେତାଲେକାତେ କାଏ ତହଦଃଆ ।
Ὁ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἐν τῷ φωτὶ μένει, καὶ σκάνδαλον ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν.
11 ୧୧ ମେନ୍‌ଦ ଜେତାଏ ଆପ୍‌ନାଃ ହାଗା ମିଶିକକେ ହିଲାଙ୍ଗ୍‌କରେଦ, ଇନିଃ ନୁବାଃରେ ମେନାଇୟା, ଆଡଃ ନୁବାଃରେ ସେନେତାନା ଆଡଃ କତେ ସେନଃତାନା ଏନା କାଏ ସାରିୟା ଚିୟାଃଚି ନୁବାଃ ଇନିୟାଃ ମେଦ୍‌କେ ନୁବାଃକାଦା ।
Ὁ δὲ μισῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἐν τῇ σκοτίᾳ ἐστί, καὶ ἐν τῇ σκοτίᾳ περιπατεῖ, καὶ οὐκ οἶδε ποῦ ὑπάγει, ὅτι ἡ σκοτία ἐτύφλωσε τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ.
12 ୧୨ ଏ ହନ୍‌କ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେତାଃତେଇଙ୍ଗ୍‌ ଅଲେତାନା, ଚିୟାଃଚି ଆପେୟାଃ ପାପ୍‌କଦ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ ନୁତୁମ୍‌ତେ ଛାମାକାନା ।
Γράφω ὑμῖν, τεκνία, ὅτι ἀφέωνται ὑμῖν αἱ ἁμαρτίαι διὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ.
13 ୧୩ ହେ ଆପୁକ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେତାଃତେଇଙ୍ଗ୍‌ ଅଲେତାନା, ଚିୟାଃଚି ଆପେଦ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରାଃ ଏନେଟେଦ୍‌ ସିଦାରେ ତାଇକେନ୍‌ନିଃକେପେ ଇତୁଆନା । ଏ ସେପେଡ଼େଦ୍‌କ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେତାଃତେଇଙ୍ଗ୍‌ ଅଲେତାନା, ଚିୟାଃଚି ଆପେଦ ଏନ୍‌ ଏତ୍‌କାନ୍‌ନିଃକେପେ ହାରାଅକିୟା ।
Γράφω ὑμῖν, πατέρες, ὅτι ἐγνώκατε τὸν ἀπ᾿ ἀρχῆς. Γράφω ὑμῖν, νεανίσκοι, ὅτι νενικήκατε τὸν πονηρόν. Γράφω ὑμῖν, παιδία, ὅτι ἐγνώκατε τὸν πατέρα.
14 ୧୪ ଏ ହନ୍‌କ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେତାଃତେଇଙ୍ଗ୍‌ ଅଲାକାଦା, ଚିୟାଃଚି ଆପେଦ ଆପୁକେପେ ସାରିୟା । ହେ ଆପୁକ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେତାଃତେଇଙ୍ଗ୍‌ ଅଲାକାଦା, ଚିୟାଃଚି ଆପେଦ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରାଃ ଏନେଟେଦ୍‌ ସିଦାରେ ମେନାଇ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌କେପେ ସାରିୟା । ଏ ସେପେଡ଼େଦ୍‌କ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେତାଃତେଇଙ୍ଗ୍‌ ଅଲାକାଦା, ଚିୟାଃଚି ଆପେଦ ପେଡ଼େୟାନ୍‌କ ତାନ୍‌ପେ, ଆପେରେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ବାଚାନ୍‌ ମେନାଃ ଆଡଃ ଏତ୍‌କାନ୍‌ନିଃକେପେ ହାରାଅକିୟା ।
Ἔγραψα ὑμῖν, πατέρες, ὅτι ἐγνώκατε τὸν ἀπ᾿ ἀρχῆς. Ἔγραψα ὑμῖν, νεανίσκοι, ὅτι ἰσχυροί ἐστε, καὶ ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ ἐν ὑμῖν μένει, καὶ νενικήκατε τὸν πονηρόν.
15 ୧୫ ଆପେ ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ ଆଡଃ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରାଃ ଜେତ୍‌ନାଃ ଆଲ୍‌ପେ ଦୁଲାଡ଼େୟା । ଆପେ ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍‌କେ ଦୁଲାଡ଼େତାନ୍‌ରେଦ, ଆପୁ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଦୁଲାଡ଼୍‌ ଆପେରେ ବାନଃଆ ।
Μὴ ἀγαπᾶτε τὸν κόσμον, μηδὲ τὰ ἐν τῷ κόσμῳ. Ἐάν τις ἀγαπᾷ τὸν κόσμον, οὐκ ἔστιν ἡ ἀγάπη τοῦ πατρὸς ἐν αὐτῷ.
16 ୧୬ ଚିୟାଃଚି ହଡ଼୍‌ମରେୟାଃ ଏତ୍‌କାନ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌, ମେଦ୍‌ରେଆଃ ଏତ୍‌କାନ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌, ଆଡଃ ଆକଆଃ ମେନାଃତେୟାଃ ନାଙ୍ଗ୍‌ ଆପାନ୍‌କେ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ ମେନ୍ତେ କାଜିନ୍‌ତେୟାଃ, ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରେ ତାଇନଃତାନ୍‌ ବିଷାଏ ତାନାଃ, ନେ ସବେନାଃ ଆପୁସାଃଏତେଦ କାହା, ମେନ୍‌ଦ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ସାଃଏତେ ହିଜୁଃତାନା ।
Ὅτι πᾶν τὸ ἐν τῷ κόσμῳ, ἡ ἐπιθυμία τῆς σαρκός, καὶ ἡ ἐπιθυμία τῶν ὀφθαλμῶν, καὶ ἡ ἀλαζονεία τοῦ βίου, οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ πατρός, ἀλλ᾿ ἐκ τοῦ κόσμου ἐστί.
17 ୧୭ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ ଆଡଃ ଏନାରେୟାଃ ସବେନ୍‌ ଏତ୍‌କାନ୍‌ ସୁକୁରାସ୍‌କା ଜିୟନଃଆ, ମେନ୍‌ଦ ଜେତାଏ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ ଲେକା କାମିନିଃ ଜାନାଅ ଜାନାଅ ଜାକେଦ୍‌ ତାଇନାଏ । (aiōn g165)
Καὶ ὁ κόσμος παράγεται, καὶ ἡ ἐπιθυμία αὐτοῦ· ὁ δὲ ποιῶν τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ μένει εἰς τὸν αἰῶνα. (aiōn g165)
18 ୧୮ ହେ ଦୁଲାଡ଼୍‌ ହନ୍‌କ, ଟୁଣ୍ଡୁ ଦିପିଲି ନାଡ଼େଃକାନା, ଆଡଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ ବାଇରି ହିଜୁଃଆଏ ମେନ୍ତେପେ ଆୟୁମ୍‌କେଦ୍‌ଲେକା ନାହାଁଃହ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ ବାଇରିକ ପୁରାଃଗି ମେନାକଆ, ଏନାତେ ଟୁଣ୍ଡୁ ଦିପିଲି ନାଡ଼େଃକାନା ମେନ୍ତେବୁ ଆଟ୍‌କାରେତାନା ।
Παιδία, ἐσχάτη ὥρα ἐστί· καὶ καθὼς ἠκούσατε ὅτι ὁ ἀντίχριστος ἔρχεται, καὶ νῦν ἀντίχριστοι πολλοὶ γεγόνασιν· ὅθεν γινώσκομεν ὅτι ἐσχάτη ὥρα ἐστίν.
19 ୧୯ ଇନ୍‌କୁ ଆବୁତାଃଏତେକ ଅଡଙ୍ଗ୍‌ୟାନା ମେନ୍‌ଦ ଇନ୍‌କୁ ସାର୍‌ତିଗି ଆବୁଆଃ ମେନେସାରେ କାକ ତାଇକେନା, ଚିୟାଃଚି ଇନ୍‌କୁ ଆବୁଆଃ ମେନେସାରେ ତାଇକାନ୍‌ରେଦ ଆବୁଲଃକ ତାଇକାନ୍‌ତେୟାଃ ହନାଙ୍ଗ୍‌ଆଃ । ମେନ୍‌ଦ ଇନ୍‌କୁ ଯେ, ଆବୁଆଃ ଝୁଣ୍ଡ୍‌ରେନ୍‌ ନାହାଁଲାକ, ଏନା ଜେ'ଲେକା ଉଦୁବଃଆ, ଏନାମେନ୍ତେ ଇନ୍‌କୁ ଆବୁଆଃ ଝୁଣ୍ଡ୍‌ଏତେ ଅଡଙ୍ଗ୍‌ୟାନାକ ।
Ἐξ ἡμῶν ἐξῆλθον, ἀλλ᾿ οὐκ ἦσαν ἐξ ἡμῶν· εἰ γὰρ ἦσαν ἐξ ἡμῶν, μεμενήκεισαν ἂν μεθ᾿ ἡμῶν· ἀλλ᾿ ἵνα φανερωθῶσιν ὅτι οὐκ εἰσὶ πάντες ἐξ ἡμῶν.
20 ୨୦ ମେନ୍‌ଦ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ ସାୟାଦ୍‌ତେ ପାବିତାର୍‌ ଆତ୍ମା ଆପେକେ ଆଭିଷେକ୍‌ କାଦ୍‌ପେୟା, ଆଡଃ ଆପେ ସବେନ୍‌କ ସାର୍‌ତିପେ ସାରିକାଦା ।
Καὶ ὑμεῖς χρίσμα ἔχετε ἀπὸ τοῦ ἁγίου, καὶ οἴδατε πάντα.
21 ୨୧ ଆପେ ସାର୍‌ତି କାପେ ସାରିକାଦା ମେନ୍ତେଦ କାହା, ମେନ୍‌ଦ ଆପେ ସାର୍‌ତିକେପେ ସାରିତାନା, ଆଡଃ ସାର୍‌ତିଏତେ ଜେତାନ୍‌ ହସଡ଼ କାଜି କା ଅଡଙ୍ଗ୍‌ଅଃଆ ମେନ୍ତେ ସାରିତାନ୍‌ ହରାତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେତାଃତେଇଙ୍ଗ୍‌ ଅଲ୍‌କେଦା ।
Οὐκ ἔγραψα ὑμῖν ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἀλήθειαν, ἀλλ᾿ ὅτι οἴδατε αὐτήν, καὶ ὅτι πᾶν ψεῦδος ἐκ τῆς ἀληθείας οὐκ ἔστι.
22 ୨୨ ଅକଏ ହସଡ଼ ତାନିଃ? ଅକଏ ୟୀଶୁକେ ଜୀଉବାଞ୍ଚାଅନିଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ନାହାଁଲିଃ ମେନ୍ତେ କାଜିନିଃଗି ହସଡ଼ ତାନିଃ । ନେ ଲେକାନ୍‌ ହଡ଼ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ ବାଇରି ତାନିଃ ଆଡଃ ଇନିଃ ହନ୍‌ ଆଡଃ ଆପୁ ବାରାନ୍‌କିନ୍‌କେ କାଏ ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌କିନା ।
Τίς ἐστιν ὁ ψεύστης, εἰ μὴ ὁ ἀρνούμενος ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν ὁ Χριστός; Οὗτός ἐστιν ὁ ἀντίχριστος, ὁ ἀρνούμενος τὸν πατέρα καὶ τὸν υἱόν.
23 ୨୩ ଜେତାଏ ହନ୍‌କେ କାଏ ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌ନିଃ ଆପୁକେହ କାଏ ମାନାତିୟାଁଃ, ଜେତାଏ ହନ୍‌କେ ମାନାତିୟାଁଃ ଆପୁକେହ ମାନାତିୟାଁଃ ।
Πᾶς ὁ ἀρνούμενος τὸν υἱὸν οὐδὲ τὸν πατέρα ἔχει.
24 ୨୪ ଆପେ ମୁନୁଏତେ ଆୟୁମାକାଦ୍‌ କାଜି, ଆପେତାଃରେଗି ତାଇନ୍‌କା । ଆପେ ମୁନୁଏତେ ଆୟୁମାକାଦ୍‌ କାଜି, ଆପେତାଃରେଗି ତାଇନ୍‌ରେଦ, ଆପେୟ ହନ୍‌ ଆଡଃ ଆପୁତାଃରେ ସବେନ୍‌ ଇମ୍‌ତାପେ ତାଇନା ।
Ὑμεῖς οὖν ὃ ἠκούσατε ἀπ᾿ ἀρχῆς, ἐν ὑμῖν μενέτω. Ἐὰν ἐν ὑμῖν μείνῃ ὃ ἀπ᾿ ἀρχῆς ἠκούσατε, καὶ ὑμεῖς ἐν τῷ υἱῷ καὶ ἐν τῷ πατρὶ μενεῖτε.
25 ୨୫ ଆଡଃ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ଏମାକାଦ୍‌ବୁ ବାନାର୍‌ସା କାଜିଗି ଜାନାଅ ଜୀଦାନ୍‌ ତାନାଃ । (aiōnios g166)
Καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἐπαγγελία ἣν αὐτὸς ἐπηγγείλατο ἡμῖν, τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον. (aiōnios g166)
26 ୨୬ ଆପେକେ ବେଦାପେ ନାଗେନ୍ତେ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନ୍‌ ହଡ଼କଆଃ ବିଷାଏରେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେତାଃତେ ନେଆଁଁଇଙ୍ଗ୍‌ ଅଲେତାନା ।
Ταῦτα ἔγραψα ὑμῖν περὶ τῶν πλανώντων ὑμᾶς.
27 ୨୭ ମେନ୍‌ଦ ଆପେକେ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ଆୟାଃ ପାବିତାର୍‌ ଆତ୍ମାତେ ଆଭିଷେକ୍‌ କାଦ୍‌ପେୟା । ନେ ପାବିତାର୍‌ ଆତ୍ମା ଆପେରେ ତାଇନ୍‌ ଜାକେଦ୍‌ ଏଟାଃକତାଃଏତେ ଆପେକେ ଇନିତୁ କା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ । ଚିୟାଃଚି ପାବିତାର୍‌ ଆତ୍ମା ସବେନ୍‌ ବିଷାଏରେ ଆପେକେ ଇତୁପେୟା ଆଡଃ ଆୟାଃ ଇନିତୁ ସାର୍‌ତି ତାନାଃ ଏନା ହସଡ଼ ନାହାଁଲାଃ । ପାବିତାର୍‌ ଆତ୍ମାରାଃ ଏନ୍‌ ଇନିତୁକେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌କେଦ୍‌ତେ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଲଃ ମେନେସାରେ ତାଇନ୍‌ପେ ।
Καὶ ὑμεῖς, τὸ χρίσμα ὃ ἐλάβετε ἀπ᾿ αὐτοῦ ἐν ὑμῖν μένει, καὶ οὐ χρείαν ἔχετε ἵνα τις διδάσκῃ ὑμᾶς· ἀλλ᾿ ὡς τὸ αὐτὸ χρίσμα διδάσκει ὑμᾶς περὶ πάντων, καὶ ἀληθές ἐστι, καὶ οὐκ ἔστι ψεῦδος, καὶ καθὼς ἐδίδαξεν ὑμᾶς, μενεῖτε ἐν αὐτῷ.
28 ୨୮ ଏନାତେ ଏ ହନ୍‌କ, ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ରେ ମେସାକେଦ୍‌ତେ ତାଇନ୍‌ପେ, ଏନ୍‌ରେଦ ଆୟାଃ ହିନିଜୁଃ ନେଡାରେ ଜୀଉ କେଟେଦ୍‌କେଦ୍‌ତେବୁ ଦାରମିୟାଁ ଆଡଃ ଆବୁ ସବେନ୍‌କ ଆୟାଃ ଆୟାର୍‌ରେ କାବୁ ଗିହୁଗଃଆ ।
Καὶ νῦν, τεκνία, μένετε ἐν αὐτῷ· ἵνα ὅταν φανερωθῇ, ἔχωμεν παρρησίαν, καὶ μὴ αἰσχυνθῶμεν ἀπ᾿ αὐτοῦ ἐν τῇ παρουσίᾳ αὐτοῦ.
29 ୨୯ ଆବୁ ସାରିୟାଃବୁ ଯେ, ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ଧାର୍‌ମାନ୍‌ନିଃ ତାନିଃ, ନେଆଁହଁ ସାରିୟାଃବୁ ଯେ, ଜେତାଏ ଧାର୍‌ମାନ୍‌ କାମି କାମିନିଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ହନ୍‌ ତାନିଃ ।
Ἐὰν εἰδῆτε ὅτι δίκαιός ἐστι, γινώσκετε ὅτι πᾶς ὁ ποιῶν τὴν δικαιοσύνην ἐξ αὐτοῦ γεγέννηται.

< ୧ ଯୋହାନ୍‌ 2 >