< प्रक. 6 >
1 १ मग कोकऱ्याने सात शिक्क्यांपैकी एक शिक्का फोडला ते मी पाहिले आणि त्या चार प्राण्यातील एकाने मेघगर्जनेसारख्या वाणीने ये असे म्हणताना ऐकले.
අනන්තරං මයි නිරීක්ෂමාණේ මේෂශාවකේන තාසාං සප්තමුද්රාණාම් ඒකා මුද්රා මුක්තා තතස්තේෂාං චතුර්ණාම් ඒකස්ය ප්රාණින ආගත්ය පශ්යේතිවාචකෝ මේඝගර්ජනතුල්යෝ රවෝ මයා ශ්රුතඃ|
2 २ मी एक पांढरा घोडा पाहिला, त्यावर जो बसला होता त्याच्याजवळ धनुष्य होते आणि त्यास मुकुट देण्यात आला. तो जिंकीत विजयावर विजय मिळविण्यास निघाला.
තතඃ පරම් ඒකඃ ශුක්ලාශ්චෝ දෘෂ්ටඃ, තදාරූඪෝ ජනෝ ධනු ර්ධාරයති තස්මෛ ච කිරීටමේකම් අදායි තතඃ ස ප්රභවන් ප්රභවිෂ්යංශ්ච නිර්ගතවාන්|
3 ३ जेव्हा कोकऱ्याने दुसरा शिक्का उघडला, तेव्हा दुसऱ्या जिवंत प्राण्याला ये असे म्हणताना ऐकले.
අපරං ද්විතීයමුද්රායාං තේන මෝචිතායාං ද්විතීයස්ය ප්රාණින ආගත්ය පශ්යේති වාක් මයා ශ්රුතා|
4 ४ नंतर दुसरा घोडा निघाला, तो अग्निज्वालेप्रमाणे लाल होता. त्यावर जो बसलेला होता त्यास पृथ्वीवरील शांती नाहीशी करण्याचा अधिकार दिला होता. यासाठी की, लोकांनी एकमेकास वधावे. त्यास मोठी तलवार देण्यात आली होती.
තතෝ (අ)රුණවර්ණෝ (අ)පර ඒකෝ (අ)ශ්වෝ නිර්ගතවාන් තදාරෝහිණි පෘථිවීතඃ ශාන්ත්යපහරණස්ය ලෝකානාං මධ්යේ පරස්පරං ප්රතිඝාතෝත්පාදනස්ය ච සාමර්ථ්යං සමර්පිතම්, ඒකෝ බෘහත්ඛඞ්ගෝ (අ)පි තස්මා අදායි|
5 ५ जेव्हा कोकऱ्याने तिसरा शिक्का उघडला, तिसऱ्या जिवंत प्राण्याला “ये” असे म्हणतांना ऐकले तेव्हा मी काळा घोडा पाहिला आणि त्यावर जो बसलेला होता त्याच्या हातात तराजू होते.
අපරං තෘතීයමුද්රායාං තන මෝචිතායාං තෘතීයස්ය ප්රාණින ආගත්ය පශ්යේති වාක් මයා ශ්රුතා, තතඃ කාලවර්ණ ඒකෝ (අ)ශ්වෝ මයා දෘෂ්ටඃ, තදාරෝහිණෝ හස්තේ තුලා තිෂ්ඨති
6 ६ मी चार प्राण्यांच्यामधून निघालेली वाणी ऐकली, ती म्हणत होती, एका चांदीच्या नाण्याला शेरभर गहू आणि एका चांदीच्या नाण्याला तीन शेर जव. परंतु तेल व द्राक्षरस यांची हानी करू नकोस.
අනන්තරං ප්රාණිචතුෂ්ටයස්ය මධ්යාද් වාගියං ශ්රුතා ගෝධූමානාමේකඃ සේටකෝ මුද්රාපාදෛකමූල්යඃ, යවානාඤ්ච සේටකත්රයං මුද්රාපාදෛකමූල්යං තෛලද්රාක්ෂාරසාශ්ච ත්වයා මා හිංසිතව්යාඃ|
7 ७ कोकऱ्याने जेव्हा चौथा शिक्का उघडला, तेव्हा मी चौथ्या जिवंत प्राण्याची वाणी “ये” म्हणताना ऐकली.
අනන්තරං චතුර්ථමුද්රායාං තේන මෝචිතායාං චතුර්ථස්ය ප්රාණින ආගත්ය පශ්යේති වාක් මයා ශ්රුතා|
8 ८ नंतर मी फिकट रंगाचा घोडा पाहिला. त्यावर जो बसलेला होता त्याचे नाव मरण होते; आणि मृतलोक त्याच्या पाठीमागून त्याच्याबरोबर चालला होता. त्यांना तलवारीने, दुष्काळाने, रोगाने व पृथ्वीवरील श्वापदांकडून मनुष्यांना जिवे मारण्याचा अधिकार पृथ्वीच्या चौथ्या भागावर देण्यात आला होता. (Hadēs )
තතඃ පාණ්ඩුරවර්ණ ඒකෝ (අ)ශ්වෝ මයා දෘෂ්ටඃ, තදාරෝහිණෝ නාම මෘත්යුරිති පරලෝකශ්ච තම් අනුචරති ඛඞ්ගේන දුර්භික්ෂේණ මහාමාර්ය්යා වන්යපශුභිශ්ච ලෝකානාං බධාය පෘථිව්යාශ්චතුර්ථාංශස්යාධිපත්යං තස්මා අදායි| (Hadēs )
9 ९ जेव्हा कोकऱ्याने पाचवा शिक्का उघडला तेव्हा मी, वेदीखाली आत्मे पाहिले, ते आत्मे देवाच्या वचनामुळे व त्यांनी जी साक्ष दिली होती तिच्यामुळे जिवे मारलेल्या लोकांचे आत्मे होते.
අනන්තරං පඤ්චමමුද්රායාං තේන මෝචිතායාම් ඊශ්වරවාක්යහේතෝස්තත්ර සාක්ෂ්යදානාච්ච ඡේදිතානාං ලෝකානාං දේහිනෝ වේද්යා අධෝ මයාදෘශ්යන්ත|
10 १० ते मोठ्याने ओरडून म्हणाले, हे “स्वामी तू पवित्र व सत्य आहेस तू कोठपर्यंत न्यायनिवाडा करणार नाहीस आणि पृथ्वीवर राहणाऱ्या लोकांपासून आमच्या रक्ताचा सूड घेणार नाहीस?”
ත උච්චෛරිදං ගදන්ති, හේ පවිත්ර සත්යමය ප්රභෝ අස්මාකං රක්තපාතේ පෘථිවීනිවාසිභි ර්විවදිතුං තස්ය ඵල දාතුඤ්ච කති කාලං විලම්බසේ?
11 ११ तेव्हा त्या प्रत्येकास एकएक शुभ्र झगा देण्यात आला आणि त्यास असे सांगण्यात आले की, तुमच्या सोबतीचे दास व तुमचे बंधू तुम्हासारखे जिवे मारले जाणार, त्यांची संख्यापूर्ण होईपर्यंत तुम्ही आणखी थोडा वेळ विसावा घ्या.
තතස්තේෂාම් ඒකෛකස්මෛ ශුභ්රඃ පරිච්ඡදෝ (අ)දායි වාගියඤ්චාකථ්යත යූයමල්පකාලම් අර්ථතෝ යුෂ්මාකං යේ සහාදාසා භ්රාතරෝ යූයමිව ඝානිෂ්යන්තේ තේෂාං සංඛ්යා යාවත් සම්පූර්ණතාං න ගච්ඡති තාවද් විරමත|
12 १२ त्याने सहावा शिक्का फोडला, ते मी पाहिले; तेव्हा मोठा भूमिकंप झाला, सूर्य केसांच्या बनवलेल्या तरटासारखा काळा झाला; व सगळा चंद्र रक्तासारखा झाला;
අනන්තරං යදා ස ෂෂ්ඨමුද්රාමමෝචයත් තදා මයි නිරීක්ෂමාණේ මහාන් භූකම්පෝ (අ)භවත් සූර්ය්යශ්ච උෂ්ට්රලෝමජවස්ත්රවත් කෘෂ්ණවර්ණශ්චන්ද්රමාශ්ච රක්තසඞ්කාශෝ (අ)භවත්
13 १३ अंजिराचे झाड मोठ्या वाऱ्याने हालले म्हणजे त्याची कच्ची फळे जशी खाली पडतात तसे आकाशातील तारे पृथ्वीवर पडले
ගගනස්ථතාරාශ්ච ප්රබලවායුනා චාලිතාද් උඩුම්බරවෘක්ෂාත් නිපාතිතාන්යපක්කඵලානීව භූතලේ න්යපතන්|
14 १४ एखाद्या गुंडाळीसारखे आकाश गुंडाळले जाऊन निघून गेले आणि सर्व डोंगर व बेटे आपआपल्या ठिकाणांवरून ढळून गेली.
ආකාශමණ්ඩලඤ්ච සඞ්කුච්යමානග්රන්ථඉවාන්තර්ධානම් අගමත් ගිරය උපද්වීපාශ්ච සර්ව්වේ ස්ථානාන්තරං චාලිතාඃ
15 १५ पृथ्वीवरील राजे व मोठे अधिकारी, सरदार, श्रीमंत व बलवान लोक, सर्व दास व स्वतंत्र माणसे, गुहात व डोगरांतील खडकातून लपली;
පෘථිවීස්ථා භූපාලා මහාල්ලෝකාඃ සහස්ත්රපතයෝ ධනිනඃ පරාක්රමිණශ්ච ලෝකා දාසා මුක්තාශ්ච සර්ව්වේ (අ)පි ගුහාසු ගිරිස්ථශෛලේෂු ච ස්වාන් ප්රාච්ඡාදයන්|
16 १६ आणि ते डोंगरास व खडकास म्हणाले, आम्हावर पडून राजासनावर जो बसलेला आहे, त्याच्या नजरेपासून व कोकऱ्याच्या क्रोधापासून आम्हास लपवा,
තේ ච ගිරීන් ශෛලාංශ්ච වදන්ති යූයම් අස්මදුපරි පතිත්වා සිංහාසනෝපවිෂ්ටජනස්ය දෘෂ්ටිතෝ මේෂශාවකස්ය කෝපාච්චාස්මාන් ගෝපායත;
17 १७ कारण त्यांच्या क्रोधाचा मोठा दिवस आला आहे, आणि त्याच्यापुढे कोण टिकेल?
යතස්තස්ය ක්රෝධස්ය මහාදිනම් උපස්ථිතං කඃ ස්ථාතුං ශක්නෝති?