< स्तोत्रसंहिता 98 >

1 परमेश्वरास नवीन गीत गा, कारण त्याने आश्चर्यकारक गोष्टी केल्या आहेत; त्याने आपल्या उजव्या हाताने आणि आपल्या पवित्र बाहूने आम्हास विजय दिला आहे.
O sing to Jehovah a new song, for he has done marvelous things. His right hand, and his holy arm, has wrought salvation for him.
2 परमेश्वराने आपले तारण कळवले आहे; त्याने सर्व राष्ट्रांच्यासमोर आपले न्यायीपण उघडपणे दाखवले आहे.
Jehovah has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
3 त्याने इस्राएलाच्या घराण्यासाठी आपली निष्ठा आणि विश्वासाचा करार यांची आठवण केली; पृथ्वीच्या सर्व सीमांनी आमच्या देवाचा विजय पाहिला आहे.
He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 अहो सर्व पृथ्वी, परमेश्वराचा जयजयकार करा; उच्च स्वराने आणि आनंदाने गा, स्तुतिगायन करा.
Make a joyful noise to Jehovah, all the earth. Break forth and sing for joy, yea, sing praises.
5 परमेश्वराचे स्तुतिगान वीणेवर करा, वीणेवर मधुर स्वराने गायन करा.
Sing praises to Jehovah with the harp. With the harp and the voice of melody,
6 कर्णा आणि शिंगाच्या आवाजाने, परमेश्वर राजासमोर आनंदाने जयघोष करा.
with trumpets and sound of cornet, make a joyful noise before the King-Jehovah.
7 समुद्र आणि त्यातील प्रत्येकगोष्ट गर्जना करोत, जग व त्यामध्ये राहणारे हर्षनाद करोत.
Let the sea roar, and the fullness thereof, the world, and those who dwell in it.
8 नद्या टाळ्या वाजवोत, आणि पर्वत हर्षनाद करोत.
Let the floods clap their hands. Let the hills sing for joy together
9 परमेश्वर पृथ्वीचा न्याय करण्यास येत आहे; तो न्यायीपणाने जगाचा आणि सरळपणाने राष्ट्रांचा न्याय करील.
before Jehovah, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.

< स्तोत्रसंहिता 98 >