< स्तोत्रसंहिता 94 >

1 हे परमेश्वरा, देवा तुझ्याकडे सूड घेणे आहे, तुझ्याकडे सूड घेणे आहे; तू हे देवा आपले तेज प्रगट कर.
O GOD of avenging—Yahweh, GOD of avenging, shine forth:
2 पृथ्वीच्या न्यायाधीशा, ऊठ, गर्विष्ठांना त्यांचे उचित प्रतिफल दे.
Lift up thyself, O judge of the earth, Render a recompense unto the proud.
3 हे परमेश्वरा, दुष्ट किती काळ, दुष्ट किती काळ विजयोत्सव करतील?
How long shall the lawless, O Yahweh, How long shall the lawless exult?
4 ते बडबड करतात आणि उर्मटपणे बोलतात आणि फुशारकी मारतात.
They pour forth [words], they speak arrogantly, All the workers of iniquity, do boast:
5 हे परमेश्वरा, ते तुझ्या लोकांस चिरडतात; जे तुझ्या मालकीचे राष्ट्र आहे त्यांना ते पीडितात.
Thy people, O Yahweh, they will crush, And, thine inheritance, tread down;
6 ते विधवांना आणि उपऱ्यांचा जीव घेतात, आणि ते अनाथांचा खून करतात.
The widow and sojourner, they will slay, And, the fatherless, murder.
7 ते म्हणतात की, परमेश्वर बघणार नाही, याकोबाचा देव लक्ष देत नाही.
Yet have they said—Yah, doth not see, The God of Jacob, doth not understand.
8 अहो तुम्ही मूर्ख लोकांनो, समजून घ्या; मूर्खांनो, तुम्ही कधीपर्यंत शिकणार आहात?
Understand, ye brutish among the people, And, ye dullards, when will ye show discretion?
9 ज्याने आपला कान घडविला तो ऐकणार नाही काय? ज्याने आपला डोळा बनविला तो पाहणार नाही काय?
He that planteth the ear, shall he not hear? Or, that fashioneth the eye, shall he not have power to see?
10 १० जो राष्ट्रांना शिस्त लावतो, तो शिक्षा करणार नाही का? जो मनुष्यांना ज्ञान शिकवतो. तो अज्ञानी असणार का?
He that correcteth nations, shall he not reprove? He that teacheth man knowledge!
11 ११ परमेश्वर मनुष्यांचे विचार जाणतो, ते भ्रष्ट आहेत.
Yahweh, knoweth the plans of men, That, they, are a breath!
12 १२ हे परमेश्वरा ज्या मनुष्यास तू शिस्त लावतोस, ज्याला आपल्या नियमशास्रातून शिकवितोस तो आशीर्वादित आहे.
How happy the man whom thou correctest, O Yah! And whom, out of thy law, thou instructest!
13 १३ दुष्टासाठी खाच खणली जाईपर्यंत, तू त्यास संकटसमयी विसावा देशील.
That thou mayest give him rest from the days of misfortune, Until there be digged—for the lawless one—a pit.
14 १४ कारण परमेश्वर आपल्या लोकांस किंवा आपल्या वतनाला सोडून देणार नाही.
For Yahweh, will not abandon, his people, And, his inheritance, will he not forsake;
15 १५ कारण न्याय नितीमानाकडे वळेल; आणि सरळ मनाचे सर्व तो अनुसरतील.
For, unto righteousness, shall the judicial sentence return, Then shall follow it—all the upright in heart.
16 १६ माझ्यासाठी दुष्कर्म करणाऱ्याविरूद्ध कोण लढेल? अन्याय करणाऱ्याविरूद्ध माझ्यासाठी कोण उभा राहिल?
Who will rise up for me, against the evil-doers? Who will make a stand for me, against the workers of iniquity?
17 १७ जर परमेश्वराने मला मदत केली नसती, तर माझा जीव निवांतस्थानी कधीच जाऊन पडला असता.
If, Yahweh, had not been a help to me, Soon had sunk into silence—my soul!
18 १८ जेव्हा मी म्हणतो, माझा पाय घसरला आहे, तेव्हा, परमेश्वरा, तुझा विश्वासाचा करार मला उचलून धरतो.
If I say, My foot, hath slipped, Thy lovingkindness, O Yahweh, supporteth me.
19 १९ जेव्हा माझे मन खूप चिंताग्रस्त होते तेव्हा तुझ्यापसून लाभणारे सांत्वन माझ्या जिवाला आनंदित करते.
In the multitude of my cares within me, Thy consolations, delight my soul.
20 २० जे दुष्टपणाचे राजासन कायद्याने अरिष्ट योजते ते तुझ्याशी संबंध ठेवाल काय?
Shall the throne that inflicteth ruin, have fellowship with thee, That frameth oppression, by statute?
21 २१ ते नितीमानाच्या जिवाविरूद्ध एकवट होतात, आणि निर्दोष्यांस देहांत शिक्षा देतात;
They make an attack on the life of the righteous one, —And, innocent blood, they condemn.
22 २२ परंतु परमेश्वर माझा उंच बुरुज आहे, आणि माझा देव मला आश्रयाचा खडक आहे.
But, Yahweh, hath become for me a high tower, And my God, my rock of refuge.
23 २३ त्याने त्यांचा अन्याय त्यांच्यावरच आणला आहे; आणि त्यांच्याच दुष्टपणात तो त्यांना नाहीसे करील. आमचा देव परमेश्वर त्यांना नाहीसे करील.
Thus hath he brought back on them their iniquity, And, by their own wickedness, will he destroy them, Destroy them, will Yahweh our God.

< स्तोत्रसंहिता 94 >