< स्तोत्रसंहिता 92 >

1 शब्बाथ दिवसाचे स्तोत्र परमेश्वराची उपकारस्तुती करणे आणि हे परात्परा, तुझ्या नावाला स्तुती गाणे ही चांगली गोष्ट आहे.
Un psalm sau o cântare pentru ziua de sabat. Este un lucru bun să aduci mulțumiri DOMNULUI și să cânți laude numelui tău, cel Preaînalt,
2 सकाळी तुझे वात्सल्य, आणि प्रत्येकरात्री तुझ्या सत्यतेबद्दल निवेदन करणे.
Să se arate bunătatea ta iubitoare dimineața și credincioșia ta în fiecare noapte;
3 दहा तारांचे वाद्य, वीणेवर आणि सतारीवर संगीत वाजवणे चांगले आहे.
Pe un instrument cu zece coarde și pe psalterion, pe harpa cu sunet solemn.
4 कारण हे परमेश्वरा, तू आपल्या कृतीने मला हर्षित केले आहे. तुझ्या हातच्या कृत्यांविषयी मी आनंदाने गाईन.
Pentru că tu, DOAMNE, m-ai înveselit prin lucrarea ta, voi triumfa în lucrările mâinilor tale.
5 हे परमेश्वरा, तुझी कृत्ये किती महान आहेत, तुझे विचार फार गहन आहेत.
DOAMNE, cât de mari sunt lucrările tale! Și gândurile tale sunt foarte adânci.
6 पशुतुल्य मनुष्यास ते कळत नाहीत, किंवा मूर्खाला ती समजत नाहीत,
Un om neghiob nu știe; niciun prost nu înțelege aceasta.
7 दुष्ट गवताप्रमाणे उगवले, आणि सर्व वाईट करणारे भरभराटीस आले; तरीही त्यांचा कायमचा शेवटचा नाश ठरलेला आहे.
Când cel stricat răsare ca iarba și când toți lucrătorii nelegiuirii înfloresc, este pentru a fi nimiciți pentru totdeauna,
8 परंतु हे परमेश्वरा, तू तर सदासर्वकाळ राज्य करशील.
Dar tu, DOAMNE, ești cel mai înalt pentru totdeauna.
9 हे परमेश्वरा, खरोखर, तुझ्या शत्रूंकडे पाहा; सर्व वाईट करणारे विखरले आहेत.
Căci, iată, dușmanii tăi, DOAMNE, căci, iată, dușmanii tăi vor pieri; toți lucrătorii nelegiuirii vor fi împrăștiați.
10 १० पण तू माझे शिंग रानबैलाच्या शिंगाप्रमाणे उंच केले आहेस; मला ताज्या तेलाचा अभिषेक झाला आहे.
Dar tu vei înălța cornul meu ca al unicornului, voi fi uns cu untdelemn proaspăt.
11 ११ माझ्या डोळ्यांनी माझ्या शत्रूंचा नाश पाहिला आहे; जे दुष्कर्मी माझ्यावर उठतात त्यांच्याविषयी माझ्या कानांनी ऐकले आहे.
Ochiul meu de asemenea va vedea dorința mea împlinită asupra dușmanilor mei și urechile mele vor auzi dorința mea împlinită asupra celor stricați ce se ridică împotriva mea.
12 १२ नितीमान खजुरीसारखा समृद्ध होईल, तो लबानोनावरील गंधसरूसारखा वाढेल.
Cel drept va înflori ca palmierul, va crește ca un cedru în Liban.
13 १३ जे परमेश्वराच्या घरात लावलेल्या वृक्षासारखे आहेत; ते आपल्या देवाच्या अंगणात झपाट्याने वाढतील.
Cei sădiți în casa DOMNULUI vor înflori în curțile Dumnezeului nostru.
14 १४ वृद्धपणातही ते फळ देत राहतील; ते टवटवीत आणि हिरवे राहतील.
Ei vor aduce rod și la bătrânețe; vor fi grași și înfloritori;
15 १५ हे यासाठी की, परमेश्वर सरळ आहे हे त्यांनी जाहीर करावे; तो माझा खडक आहे, आणि त्याच्याठायी काहीच अन्याय नाही.
Ca să arate că DOMNUL este integru; el este stânca mea și nu este nedreptate în el.

< स्तोत्रसंहिता 92 >