< स्तोत्रसंहिता 87 >
1 १ परमेश्वराचे नगर पवित्र पर्वतावर स्थापले आहे.
Isisekelo sayo siphezu kwentaba ezingcwele.
2 २ याकोबाच्या सर्व तंबूपेक्षा परमेश्वरास सियोनेचे द्वार अधिक प्रिय आहे.
INkosi iyawathanda amasango eZiyoni kulazo zonke indawo zokuhlala zikaJakobe.
3 ३ हे देवाच्या नगरी, तुझ्याविषयी गौरवाच्या गोष्टी सांगितल्या आहेत.
Izinto ezidumileyo zikhulunywa ngawe, muzi kaNkulunkulu! (Sela)
4 ४ राहाब आणि बाबेल माझे अनुयायी आहेत असे मी सांगेन. पाहा, पलिष्टी, सोर व कूश म्हणतात त्यांचा जन्म तेथलाच.
Ngizaqamba iRahabi leBhabhiloni kwabangaziyo; khangela, iFilisti leTire kanye leEthiyophiya; lo wazalelwa khona.
5 ५ सियोनेविषयी असे म्हणतील की, हा प्रत्येक तिच्यात जन्मला होता; आणि परात्पर स्वतः तिला प्रस्थापित करील.
LangeZiyoni kuzakuthiwa: Lo lalowayana bazalelwa kuyo. LoPhezukonke uqobo uzayiqinisa.
6 ६ लोकांची नोंदणी करताना, ह्याचा जन्म तेथलाच होता असे परमेश्वर लिहील.
INkosi izabala ekubhaleni kwayo abantu, ukuthi lo wazalelwa khona. (Sela)
7 ७ गायन करणारे आणि वाद्ये वाजवणारेही म्हणतील की, माझ्या सर्व पाण्याचे झरे तुझ्यात आहेत.”
Labahlabeleli kanye labagidi, yonke imithombo yami ikuwe.