< स्तोत्रसंहिता 83 >

1 आसाफाचे स्तोत्र हे देवा, गप्प राहू नकोस. हे देवा, आमच्याकडे दुर्लक्ष करू नको आणि स्वस्थ राहू नकोस.
A Song, — A Psalm of Asaph. O God, let there be no silence to Thee, Be not silent, nor be quiet, O God.
2 पाहा, तुझे शत्रू गलबला करीत आहेत, आणि जे तुझा द्वेष करतात त्यांनी आपले डोके उंच केले आहे.
For, lo, Thine enemies do roar, And those hating Thee have lifted up the head,
3 ते तुझ्या लोकांविरूद्ध गुप्त योजना आखतात. आणि ते एकत्र मिळून तुझ्या आश्रितांविरूद्ध योजना करतात.
Against Thy people they take crafty counsel, And consult against Thy hidden ones.
4 ते म्हणतात, “या आणि आपण त्यांचा एक राष्ट्र म्हणून नाश करू. यानंतर इस्राएलाचे नावही आणखी आठवणित राहणार नाही.
They have said, 'Come, And we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered any more.'
5 त्यांनी एकमताने, एकत्र मिळून मसलत केली आहे, ते तुझ्याविरूद्ध करार करतात.
For they consulted in heart together, Against Thee a covenant they make,
6 ते तंबूत राहणारे अदोमी आणि इश्माएली, मवाब आणि हगारी,
Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
7 गबाल, अम्मोन व अमालेकचे, पलिष्टी आणि सोरकर हे ते आहेत.
Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
8 अश्शूरानेही त्यांच्याशी करार केला आहे; ते लोटाच्या वंशजांना मदत करीत आहेत.
Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. (Selah)
9 तू जसे मिद्यानाला, सीसरा व याबीन यांना किशोन नदीजवळ केलेस तसेच तू त्यांना कर.
Do to them as [to] Midian, As [to] Sisera, as [to] Jabin, at the stream Kishon.
10 १० ते एन-दोर येथे नष्ट झाले, आणि ते भूमीला खत झाले.
They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
11 ११ तू ओरेब व जेब यांच्यासारखे त्यांच्या उमरावांना कर, जेबह व सलमुन्ना यांच्यासारखे त्यांच्या सर्व सरदारांचे कर.
Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,
12 १२ ते म्हणाले, देवाची निवासस्थाने आपण आपल्या ताब्यात घेऊ.
Who have said, 'Let us occupy for ourselves The comely places of God.'
13 १३ हे माझ्या देवा, तू त्यांना वावटळीच्या धुरळ्यासारखे, वाऱ्यापुढील भुसासारखे तू त्यांना कर.
O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
14 १४ अग्नी जसा वनाला जाळतो, व ज्वाला जशी डोंगराला पेटवते.
As a fire doth burn a forest, And as a flame setteth hills on fire,
15 १५ तसा तू आपल्या वादळाने त्यांचा पाठलाग कर, आणि आपल्या तुफानाने त्यांना घाबरून सोड.
So dost Thou pursue them with Thy whirlwind, And with Thy hurricane troublest them.
16 १६ हे परमेश्वरा, त्यांची चेहरे लज्जेने भर यासाठी की, त्यांनी तुझ्या नावाचा शोध करावा.
Fill their faces [with] shame, And they seek Thy name, O Jehovah.
17 १७ ते सदासर्वकाळ लज्जित व घाबरे होवोत; ते लज्जित होऊन नष्ट होवोत.
They are ashamed and troubled for ever, Yea, they are confounded and lost.
18 १८ नंतर तू, मात्र तूच परमेश्वर, या नावाने सर्व पृथ्वीवर परात्पर आहेस असे त्यांना कळेल.
And they know that Thou — (Thy name [is] Jehovah — by Thyself, ) [Art] the Most High over all the earth!

< स्तोत्रसंहिता 83 >