< स्तोत्रसंहिता 82 >
1 १ आसाफाचे स्तोत्र देव दैवी मंडळीत उभा आहे, तो देवांच्यामध्ये न्याय देतो.
ʼElohim toma su posición en la asamblea de los ʼelohim. Juzga en medio de los ʼelohim.
2 २ कोठपर्यंत तुम्ही अन्यायाने न्याय कराल? आणि दुष्टांना पक्षपातीपणा दाखवाल?
¿Hasta cuándo juzgarán injustamente, Y mostrarán parcialidad a los perversos? (Selah)
3 ३ गरीबांना आणि पितृहीनांना संरक्षण दे; त्या पीडित व दरिद्री यांच्या हक्काचे पालन करा.
Defiendan al débil y al huérfano. Hagan justicia al afligido y al menesteroso.
4 ४ त्या गरीब व गरजवंताना बचाव करा. त्यांच्या दुष्टांच्या हातातून त्यांना सोडवा.
Rescaten al débil y al necesitado. Líbrenlos de mano de los perversos.
5 ५ “ते जाणत नाहीत किंवा समजत नाहीत; ते अंधारात इकडेतिकडे भटकत राहतात; पृथ्वीचे सर्व पाये ढासळले आहेत.”
No saben ni entienden. Andan en la oscuridad. Son conmovidos todos los cimientos de la tierra.
6 ६ मी म्हणालो, “तुम्ही देव आहात, आणि तुम्ही सर्व परात्पराची मुले आहात.”
Yo dije: Ustedes son ʼelohim. Todos ustedes son hijos del ʼElyón.
7 ७ तरी तुम्ही मनुष्यासारखे मराल, आणि एखाद्या सरदारासारखे तुम्ही पडाल.
Sin embargo, como hombres morirán. Caerán como cualquiera de los gobernantes.
8 ८ हे देवा, ऊठ! पृथ्वीचा न्याय कर, कारण तू सर्व राष्ट्रे वतन करून घेशील.
Levántate, oh ʼElohim, juzga la tierra, Porque Tú posees todas las naciones.