< स्तोत्रसंहिता 76 >
1 १ मुख्य संगीतकारासाठी, तंतुवाद्यावरचे आसाफाचे स्तोत्र गीत. यहूदात देव कळाला आहे, इस्राएलामध्ये त्याचे नाव थोर आहे.
Zna se u Judeji za Boga, u Izrailja je veliko ime njegovo.
2 २ शालेममध्ये त्याचा मंडप आहे, आणि सियोनेत त्याची गुहा आहे.
U Salimu je stan njegov i naselje njegovo na Sionu.
3 ३ तेथे त्याने धनुष्य बाण, ढाली, तलवारी आणि इतर शस्त्रे मोडून टाकली आहेत.
Ondje je polomio krilate strijele luku, štit i maè i rat.
4 ४ तू जेथे शत्रूंना ठार केलेस, त्या डोंगरावरून उतरताना तू तेजस्वी चमकतोस आणि तुझे वैभव प्रकट करतोस.
Ti si svijetao; divniji od gora hajduèkih.
5 ५ जे हृदयाचे धाडसी ते लुटले गेले आहेत, ते झोपी गेले आहेत, सर्व योद्धे असहाय्य झाले आहेत.
Koji su junaèkog srca postaše plijen, zaspaše snom svojim, i junaci ne naðoše ruku svojih.
6 ६ हे याकोबाच्या देवा, तुझ्या युद्धाच्या आरोळीने, रथ आणि घोडे दोन्हीपण झोपी गेलेत आहेत.
Od prijetnje tvoje, Bože Jakovljev, drijemlju kola i konj.
7 ७ तू, होय तुच, ज्याचे भय धरावे असा आहेस. असा कोण आहे कि तू रागावतोस तेव्हा तुझ्या दृष्टीस उभा राहील?
Ti si strašan, i ko æe se održati pred licem tvojim kad se razgnjeviš?
8 ८ तुझा न्याय आकाशातून आला, आणि पृथ्वी भयभित व नि: शब्द झाली.
S neba javljaš sud; zemlja se prepada i muèi,
9 ९ देवा, तू, पृथ्वीवरील खिन्न झालेल्यांना तारायला, न्याय अमलांत आणण्यास उठला आहे.
Kad Bog ustaje na sud, da pomože svima koji stradaju na zemlji.
10 १० खचित त्या लोकांविषयी तुझा क्रोधित न्याय, तुला स्तुती मिळवून देईल. तुझा क्रोध तू पूर्णपणे प्रगट केला आहे.
I gnjev ljudski obraæa se u slavu tebi, kad se jednom opašeš gnjevom.
11 ११ परमेश्वर तुमच्या देवाला नवस करून फेडा, ज्याचे भय धरणे योग्य आहे, जे तुम्ही त्याच्या सभोवती आहात, त्यास भेटी आणा.
Polažite i izvršujte zavjete Gospodu Bogu svojemu; svi koji ste oko njega, nosite dare strašnome.
12 १२ तो अधिकाऱ्यांच्या आत्म्याला नम्र करतो. पृथ्वीच्या राजांना तो भयावह असा आहे.
On ukroæava duh knezovima, on je strašan carevima zemaljskim.