< स्तोत्रसंहिता 75 >
1 १ आसाफाचे स्तोत्र हे देवा, आम्ही तुला धन्यवाद देतो; आम्ही धन्यवाद देतो, कारण तू आपले सान्निध्य प्रगट करतो; लोक तुझी आश्चर्यकारक कृत्ये सांगतात.
For the leader; al tashheth. A psalm of Asaph, a song. We praise you, God, we praise you: we would call on your name and declare your wonders.
2 २ नेमलेल्या समयी मी योग्य न्याय करीन.
“At the time I choose, I will judge fairly.
3 ३ जरी पृथ्वी आणि तिच्यावरील सर्व राहणारे सर्व भितीने कापत आहेत, मी पृथ्वीचे खांब स्थिर करीन.
Though earth melt and all her inhabitants, it is I who keep steady her pillars.” (Selah)
4 ४ मी गर्विष्ठांना म्हणालो, गर्विष्ठ होऊ नका, आणि दुष्टांना म्हणालो, आपल्या विजयाविषयी धिटाई करू नका.
I say to the boasters, “Boast not”; to the wicked, “Lift not up your horn:
5 ५ विजयाविषयी इतकी खात्री बाळगू नका; आपले डोके उंच करून बोलू नका.
lift not your horn on high, speak not boldly against the Rock.”
6 ६ विजय पूर्वेकडून नव्हे, पश्चिमेकडून किंवा रानातूनही येत नाही.
For not from east nor west, not from desert nor mountains;
7 ७ पण देव न्यायाधीश आहे; तो एकाला खाली करतो आणि दुसऱ्याला उंच करतो.
but God himself is the judge, humbling one and exalting another.
8 ८ कारण परमेश्वराने आपल्या हातात फेसाळलेला पेला धरला आहे, त्यामध्ये मसाला मिसळला आहे आणि तो ओतून देतो. खात्रीने पृथ्वीवरील सर्व दुर्जन शेवटल्या थेंबापर्यंत पितील.
In the hand of the Lord is a cup foaming wine, richly spiced. Out of this he pours a draught, and all the wicked of earth must drain it down to the dregs.
9 ९ पण तू काय केले हे मी नेहमी सांगत राहीन; मी याकोबाच्या देवाला स्तुती गाईन.
But I will rejoice forever, singing praise to the God of Jacob.
10 १० तो म्हणतो, मी दुष्टांची सर्व शिंगे तोडून टाकीन, पण नितीमानाची शिंगे उंच करीन.
I will hew all the horns of the wicked, but the horns of the just shall be lifted.