< स्तोत्रसंहिता 67 >

1 देवाने आमच्यावर दया करावी आणि आम्हांस आशीर्वाद द्यावा. आणि त्याने आमच्यावर आपला मुखप्रकाश पाडावा.
`In Ebreu thus, To the victorie in orguns, the salm of the song. `In Jerom `thus, To the ouercomer in salmes, the song of writing of a delitable thing with metre. God haue merci on vs, and blesse vs; liytne he his cheer on vs, and haue merci on vs.
2 याकरिता की, तुझे मार्ग पृथ्वीवर माहित व्हावेत, तुझे तारण सर्व राष्ट्रामध्ये कळावे.
That we knowe thi weie on erthe; thin heelthe in alle folkis.
3 हे देवा, लोक तुझी स्तुती करोत; सर्व लोक तुझी स्तुती करोत.
God, puplis knowleche to thee; alle puplis knouleche to thee.
4 राष्ट्रे हर्ष करोत आणि हर्षाने गावोत, कारण तू लोकांचा न्याय सरळपणे करशील आणि राष्ट्रावर राज्य करशील.
Hethen men be glad, and make fulli ioye, for thou demest puplis in equite; and dressist hethene men in erthe.
5 हे देवा, लोक तुझी स्तुती करोत; सर्व लोक तुझी स्तुती करोत.
God, puplis knouleche to thee, alle puplis knouleche to thee;
6 भूमीने आपला हंगाम दिला आहे आणि देव, आमचा देव, आम्हास आशीर्वाद देवो.
the erthe yaf his fruyt. God, oure God blesse vs,
7 देव आम्हास आशीर्वाद देवो आणि पृथ्वीवरील सर्व सीमा त्याचा सन्मान करोत.
God blesse vs; and alle the coostis of erthe drede hym.

< स्तोत्रसंहिता 67 >